scholarly journals VISUALIZATION OF THE THEORY OF OFFICIAL NATIONALITY IN RUSSIAN-BYZANTINE TEMPLE ARCHITECTURE IN THE FIRST HALF OF THE 19TH CENTURY

Author(s):  
Lyudmila A. Klyukina ◽  

This article studies visualization of Official Nationality (ideology program designed by Sergey Uvarov, Russian Empire’ Minister of Education) in Russian-Byzantine temple architecture in the first half of the 19th century. The research is based on the semiotic concept by Umberto Eco, which views architecture as a visual means of communicating ideas. Moreover, works of architecture were studied through the lens of R. Ingarden’s aesthetic approach, as entities with emergent aesthetic value. Description of the visual images of Russian-Byzantine temples employs the notion of the “paradigm image” taken from A. M. Lidov’s theory of hierotopy. This paper is the first to provide semiotic analysis of the visualization of Official Nationality with three five-headed cathedral temples designed by K. A. Thon: the Cathedral of Christ the Savior in Moscow, Church of the Presentation of Mary in Saint-Petersburg, and Cathedral of Pentecost in Petrozavodsk. Analysis results obtained allowed for following author`s conclusions. The images of these temples were constructed by means of ideological, scientific and religious instruments. They may be regarded as “paradigm images” that translate the concept of “Orthodox empire”. These temples are illustrative of the idea of sacralization of authority with its historical mission of spreading and guarding such popular values as Orthodoxy and enlightenment. Irrational connection between “Orthodoxy”, “autocracy” and “nationality” was conveyed in temples designed by Thon by such rational means as “programmability”, “narration” and “quotation”. Thon used an eclectic design method, which combines elements of classic and Old Russian architecture. As a result, his contemporaries interpreted his temples differently: some emphasized “holy” symbols, while others saw “stately” ones. Perception of the temples’ images was defined by the cultural code of the epoch that began in the 18th century; Y.M. Lotman thoroughly studied and described this code. According to the latter, the “national” and “original” is to be defined through opposing to and distinguishing from all that is “alien”. The images of the temples were created by means of distinctive graphic language, which is why they didn’t only convey “Official Nationality” paradigm, but also an idea that a new epoch has come, an epoch in which the nation’s identity is not let loose to be shaped in a natural, historical way, but is consciously constructed by means of social engineering as well as architecture.

Author(s):  
S.V. Tsyb ◽  
T.V. Kaigorodova

The article deals with the process of transformation of the old handwritten tradition of describing Paskhaliya into a printed one. Understanding the calculations of the day of Easter was important for the daily life of the population of Ancient Rus, and therefore Old Russian writers paid attention to describing the rules of Easter calculations. For a long time, these descriptions took the form of handwritten manuscripts. After the reforms of Peter the Great in Russia, works of this genre began to take the form of printed editions. The authors aim to consider the features of the transformation of the handwritten manuscripts into modern books. As part of study, it has been found that the descriptions of Paskhaliya, published in the typographic way first, tried to repeat the handwritten samples, but then began to turn into popular descriptions of the rules for calculating Easter. Moreover, the authors of these writings looked to the development of new ways of calculating the dates of the Easter celebration. It has been linked to the fact that after the authors-priests (18th century), secular writers (journalists, officials, officers, etc.) joined the genre of describing Paskhaliya in the first half of the 19th century. The way of transformation of Paskhalistics into an entertaining genre of popular-science literature became likely, but in the second half of the 19th century the representatives of academic science restored the scientific status of this field of knowledge. At present, the achievements of the science of Paskhaliya have become an important element in the study of the chronology of ancient Russian history. In modern science, studying the history of timekeeping, Paskhalistics became one of the necessary elements for studying the chronology of ancient Russian history. It can be recognized that the printed editions of Paskhaliya played an important role in the development of modern chronological science.


1979 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 247-255 ◽  
Author(s):  
John C. Kramer

Opium smoking began spreading slowly but steadily in China from early in the 18th Century. It grew through the 19th Century to the point that by the end of the century it became a nearly universal practice among males in some regions. While estimates vary, it appears that most smokers consumed six grams or less daily. Addicted smokers were occasionally found among those smoking as little as three grams daily, but more often addicted smokers reported use of about 12 grams a day or more. An individual smoking twelve grams of opium probably ingests about 80 mg. of morphine. Thirty mg. of morphine daily may induce some withdrawal signs, while 60 mg. daily are clearly addicting. While testimony varied widely, it appears likely that most opium smokers were not disabled by their practice. This appears to be the case today, too, among those peoples in southeast Asia who have continued to smoke opium. There appear to be social and perhaps psychophysiological forces which work toward limiting the liabilities of drug use.


Polar Record ◽  
2011 ◽  
Vol 48 (3) ◽  
pp. 291-303 ◽  
Author(s):  
Maria Lähteenmäki

ABSTRACTThe academic study of local and regional history in Sweden took on a quite new form and significance in the 18th century. Humiliating defeats in wars had brought the kingdom's period of greatness to an end and forced the crown to re-evaluate the country's position and image and reconsider the internal questions of economic efficiency and settlement. One aspect in this was more effective economic and political control over the peripheral parts of the realm, which meant that also the distant region of Kemi Lapland, bordering on Russia, became an object of systematic government interest. The practical local documentation of this area took the form of dissertations prepared by students native to the area under the supervision of well known professors, reports sent back by local ministers and newspaper articles. The people responsible for communicating this information may be said to have functioned as ‘mimic men’ in the terminology of H.K. Bhabha. This supervised gathering and publication of local information created the foundation for the nationalist ideology and interest in ordinary people and local cultures that emerged at the end of the century and flourished during the 19th century.


2021 ◽  
Vol 133 (1) ◽  
pp. 3-27
Author(s):  
Sara Matrisciano ◽  
Franz Rainer

All major Romance languages have patterns of the type jaune paille for expressing shades of colour represented by some prototypical object. The first constituent of this pattern is a colour term, while the second one designates a prototypical representative of the colour shade. The present paper starts with a short discussion of the controversial grammatical status of this pattern and its constituents. Its main aim, however, concerns the origin and diffusion of this pattern. We have not found hard and fast evidence that Medieval Italian pigment compounds of the type verderame influenced the rise of the jaune paille pattern, which first appears in French in the 16th century. This pattern continued to be a minority solution during the 17th century, but established itself during the 18th century. In the 19th century, Italian, Spanish and Portuguese adopted the pattern jaune paille, while it did not reach Catalan and Romanian before the 20th century.


Author(s):  
Maria Berbara

There are at least two ways to think about the term “Brazilian colonial art.” It can refer, in general, to the art produced in the region presently known as Brazil between 1500, when navigator Pedro Álvares Cabral claimed the coastal territory for the Lusitanian crown, and the country’s independence in the early 19th century. It can also refer, more specifically, to the artistic manifestations produced in certain Brazilian regions—most notably Bahia, Minas Gerais, and Rio de Janeiro—over the 18th century and first decades of the 19th century. In other words, while denotatively it corresponds to the art produced in the period during which Brazil was a colony, it can also work as a metonym valid to indicate particular temporal and geographical arcs within this period. The reasons for its widespread metonymical use are related, on the one hand, to the survival of a relatively large number of art objects and buildings produced in these arcs, but also to a judicative value: at least since the 1920s, artists, historians, and cultivated Brazilians have tended to regard Brazilian colonial art—in its more specific meaning—as the greatest cultural product of those centuries. In this sense, Brazilian colonial art is often identified with the Baroque—to the extent that the terms “Brazilian Baroque,” “Brazilian colonial art,” and even “barroco mineiro” (i.e., Baroque produced in the province of Minas Gerais) may be used interchangeably by some scholars and, even more so, the general public. The study of Brazilian colonial art is currently intermingled with the question of what should be understood as Brazil in the early modern period. Just like some 20th- and 21st-century scholars have been questioning, for example, the term “Italian Renaissance”—given the fact that Italy, as a political entity, did not exist until the 19th century—so have researchers problematized the concept of a unified term to designate the whole artistic production of the territory that would later become the Federative Republic of Brazil between the 16th and 19th centuries. This territory, moreover, encompassed a myriad of very different societies and languages originating from at least three different continents. Should the production, for example, of Tupi or Yoruba artworks be considered colonial? Or should they, instead, be understood as belonging to a distinctive path and independent art historical process? Is it viable to propose a transcultural academic approach without, at the same time, flattening the specificities and richness of the various societies that inhabited the territory? Recent scholarly work has been bringing together traditional historiographical references in Brazilian colonial art and perspectives from so-called “global art history.” These efforts have not only internationalized the field, but also made it multidisciplinary by combining researches in anthropology, ethnography, archaeology, history, and art history.


Author(s):  
Boris Yu. Aleksandrov ◽  
Olga Ye. Puchnina

The ideas of conservative modernization of Russian society are currently very relevant. However, the concept of «conservatism» in modern discourse is very ambiguous, and most importantly, not fully relevant to the complex of domestic socio-political and religious-philosophical ideas that have developed since the existence of the Old Russian state. A much more precise definition in this regard is the concept of “Khranitel’stvo”, which organically developed in the Russian tradition almost until the end of the 19th century and which is a unique and original phenomenon of the intellectual culture of Russia. On the basis of large historical and theoretical material, the authors of the monograph study the ideological origins, essence and evolution of «Khranitel’stvo» as a specific socio-political direction of Russian thought.


Author(s):  
Alexey B. Mazurov ◽  
Alexander V. Rodionov

The article considers theoretical development of the problem of the origin and provenance in the 15th — the first quarter of the 19th century of the famous Old Russian book monument — the Zaraysk Gospel. Although it has repeatedly attracted the attention of archaeographers, textologists, paleographers, linguists and art historians, this article is the first experience of studying these issues. Created in 1401 in Moscow, the Gospel, which is parchment manuscript, was purchased in 1825 by K.F. Kalaidovich for Count N.P. Rumyantsev from the Zaraysk merchant K.I. Averin, that determined its name by the place of discovery. The scribe book of Zaraysk in 1625 in the altar of the Pyatnitsky chapel of the St. Nikolas wooden church (“which’s on the square”) in the city’s Posad, recorded the description of the manuscript Gospel, corresponding by a number of features to the Zaraysk Gospel. The connection of the codex with the St. Nicholas church is indirectly confirmed by the drawing of the church placed on one of its pages (f. 156 ver.) with the remains of inscription mentioning St. Nicholas the Wonderworker. This allows concluding that the manuscript in the 17th century was in the book collection of the temple. In the 17th century, the ancient St. Nicholas church was re-consecrated to the Epiphany, and the sacristy was moved to the stone St. Nicholas cathedral in Zaraysk. It is most likely that in the first quarter of the 19th century, the merchant K.I. Averin purchased the Gospel from the members of the cathedral’s clergy. The article analyzes the context of the early contributions of the 15th century “to the Miraculous Icon of St. Nikolas of Zaraysk”, one of which, most likely, was the parchment Zaraysk Gospel. The authors assume that this contribution is related to the chronicle events of 1401 or 1408. The study is significant in terms of the theoretical development of methods for identifying ancient manuscripts and their origin.


2004 ◽  
Vol 31 (2-3) ◽  
pp. 367-388 ◽  
Author(s):  
Christiane Schlaps

Summary The so-called ‘genius of language’ may be regarded as one of the most influential, and versatile, metalinguistic metaphors used to describe vernacular languages from the 17th century onwards. Over the centuries, philosophers, grammarians, trans­lators and language critics etc. wrote of the ‘genius of language’ in a wide range of text types and with reference to various linguistic positions so that a set of rather diverse types of the concept was created. This paper traces three prominent stages in the development of the ‘genius of language’ argument and, by identifying some of the most frequent types as they evolved in the context of the various linguistic dis­courses, endeavours to show the major transformations of the concept. While early on, discussion of the stylistic and grammatical type of the ‘genius of language’ concentrates on surface features in the languages considered, during the middle of the 18th century, the ‘genius of language’ is relocated to the semantic, interior part of language. With the 19th-century notion of an organological ‘genius of language’, the former static concept is personified and recast in a dynamic form until, taken to its nationalistic extremes, the ‘genius of language’ argument finally ceases to be of any epistemological and scientific value.


Author(s):  
K.Yu. Anders-Namzhilova

The article describes the problem of searching for unknown manuscripts in the study of new spiritual literature that occurred in the Russian Empire at the turn of 18th century. The documents of Moscow Ecclesiastical Censor’s Archive are the main information source of church and religious materials written during that period. The Moscow Ecclesiastical Censor was the first specialized authority established by Synod in 1799 for considering the religious compositions. Compositions which were banned by censors couldn’t be printed and for this reason they become unknown even for modern scientific society. However, a lot of these compositions weren’t lost: they are kept in manuscripts which are dispersed throughout different archive and library funds, that’s why they cannot be attributed without the engagement of the censor committee’s archive documents.


2017 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 9-16
Author(s):  
Kawanishi Takao

Abstract John Wesley (1703-91)is known as the founder of Methodism in his time of Oxford University’s Scholar. However, about his Methodical religious theory, he got more spiritual and important influence from other continents not only Oxford in Great Britain but also Europe and America. Through Wesley’s experience and awakening in those continents, Methodism became the new religion with Revival by the spiritual power of “Holy Grail”. By this research using Multidisciplinary approach about the study of Legend of Holy Grail’s Knight, - from King Arthur and Knights of the Round Table in the Medieval Period, and in 18th century Wesley, who went to America in the way on ship where he met the Moravian Church group also called Herrnhut having root of Pietisms, got important impression in his life. After this awakening, he went to meet Herrnhut supervisor Zinzendorf (1700-60) in Germany who had root of a noble house in the Holy Roman Empire, - and to Legend of Holy Grail’s Knight Opera “Parsifal” by Richard Wagner at Bayreuth near Herrnhut’s land in the 19th century, Wesley’s Methodism is able to reach new states with the legend, such as the historical meaning of Christianity not only Protestantism but also Catholicism. I wish to point out Wesley’s Methodism has very close to Legend of Holy Grail’s Knight. In addition, after the circulation in America, in the late 19th century Methodism spread toward Africa, and Asian Continents. Especially in Japan, by Methodist Episcopal Church South, Methodism landed in the Kansai-area such international port city Kobe. Methodist missionary Walter Russel Lambuth (1854-1921) who entered into Japan founded English schools to do his missionary works. Afterward, one of them became Kwansei-Gakuin University in Kobe. Moreover, Lambuth such as Parsifal with Wesley’s theories went around the world to spread Methodism with the Spirit’s the Legend of Holy Grail’s Knight as World Citizen.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document