A Corpus-based Contrastive Study on Academic Vocabulary of RA Abstracts in Applied Linguistics

2014 ◽  
Vol 631-632 ◽  
pp. 1442-1446
Author(s):  
Yue Li Wang

The study sought to compare the occurrence frequency of academic vocabulary in abstracts written by experts and Chinese undergraduates by investigating 60 RA abstracts in applied linguistics. The results show that the coverage of AWL is similar in the abstracts written by these two groups of writers, however, different preferences of academic vocabulary are detected in their abstracts. The findings have significant pedagogical implications for novice writers’ abstracts wording in applied linguistics.

2016 ◽  
Vol 6 (4) ◽  
pp. 25 ◽  
Author(s):  
Nauman Al Amin Ali

Manifest intertextuality is a fundamental aspect of all academic discourse, and, hence, this study purports to explorethe myriad functions of citation in a representative and contrastive corpus drawn from 20 Literature Review chaptersin the domain of Applied Linguistics, and equally divided among Ph.D. theses successfully defended in Sudan andBritain. A variety of typologies were utilized to elicit citations, including Thompson’s (2005) classification ofintegral and non-integral citations, together with Hyland’s (2002) designation of denotative and evaluative functionsassociated with reporting verbs. Groom’s (2000) and Petric’s (2007) notions of averral and attribution, propositionalresponsibility and knowledge transformation also inform this investigation. Results indicate that the densedeployment of citations and the predilection both corpora have for integral structures, verbatim quotations andpresent active Discourse reporting verbs are largely dictated by the discursive and human-imbued nature of AppliedLinguistics. On the other hand, the findings reveal that Sudanese candidates formally and functionally employcitations in manners markedly different from their British peers. Thus, the Sudanese corpus is characterized byblatant errors, repetition and awkwardness in both documenting sources and reporting the findings of research.Moreover, naïve unwarranted quotations and authorial evaluations were ubiquitously observed, as compared to theBritish corpus. More significantly, there were ample variations in the way in which the two groups conceive of therole of the Literature Review. While the British adopted a range of Writer-oriented and metadiscoursal strategies toamalgamate and integrate the cited materials within their mainstream arguments, the Sudanese candidates werestrictly concerned with unmediated and uncontested attribution of ideas to their authors. Such is the synthetic natureof the resultant type of this Literature Review that the writer’s textual voice is submerged under the sheer burden ofsuccessive descriptive citations, thus eclipsing almost all of the objectives of this chapter in critiquing sources andsubordinating the cited literature to the overarching transformative perspective of the thesis writer. The Discussion isilluminated through extensive quotations from the two corpora.


2016 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 09 ◽  
Author(s):  
Gerannaz Zamani ◽  
Saman Ebadi

The structure of the conclusion sections in Research Articles (RAs) is of significance in academic writing. The conclusion section does not only provide an outline of the study, but also other important elements, such as recommendations, implications and statements of possible lines of future research. This paper reports on an analysis of the conclusion sections of Persian and English Research Articles (RAs) published in international journals. To meet this end 20 RAs were selected from the fields of Civil Engineering and Applied Linguistics. The Conclusion sections of the papers were examined for their moves based on Yang and Allison’s (2003) move model.  The frequency analysis of the moves showed slight differences among the moves employed and the Chi-Square analysis did not show significant differences between the moves used in Conclusion sections of RAs in Civil Engineering and Applied Linguistics as well as between Persian and English RAs. The study contributes to a richer understanding of the conclusion structure of research articles and offers ESP/EFL instructors and researchers, insights which can be used in the instruction of the conventions or expectations of academic writing. Novice writers and non-native students can benefit from it, mainly because it helps them eliminate their writing dilemmas and assists them to take part in international discourse communities.  Key Words: Conclusion section; Contrastive move analysis; Genre analysis; Research articles


2020 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 9-30
Author(s):  
Basim Alamri

The present study implemented a genre-based approach to analyze the rhetorical structure of English language research articles (RAs): specifically, the Introduction-Methods-Results-Discussion-Conclusion (I-M-R-D-C) sections. Next, lexical bundles (LBs) associated with patterns of moves were identified by applying a corpus-driven approach. The study analyzed two corpora of 30 RAs purposely selected from 16 peer-reviewed journals of applied linguistics published in Saudi Arabia and internationally during the years of 2011-2016. First, a genre-based approach was used to identify the move structures of RAs through analyzing different RA sections by different models. Next, lexical bundles associated with each identified move in each IMRDC section were analyzed using a corpus-driven approach, based on structural and functional taxonomies. The study findings showed that both corpora share similarities and differences related to rhetorical structures and lexical bundles. These findings have pedagogical implications for novice writers, graduate students, and English for Academic Purposes (EAP) instruction, including raising awareness of rhetorical structures and LBs in academic writing for publication, which could help produce more successful publishable research articles.


Terminology ◽  
2020 ◽  
Vol 26 (1) ◽  
pp. 82-107 ◽  
Author(s):  
Razieh Gholaminejad ◽  
Mohammad Reza Anani Sarab

Abstract Somewhere between technical and general vocabulary are located those words which are used in formal academic contexts with a high frequency across scientific disciplines (Farrell 1990). These are referred to as academic vocabulary. Recent findings do not support the adequacy of a single academic wordlist which can equally meet the needs of students of all disciplines (Durrant 2016), and this has inspired researchers to develop wordlists specific to each discipline. Language Teaching and Applied Linguistics is a discipline which often embraces a high number of non-English speaking students for whom it is a demanding task to engage in academic communication without having access to a ready-made resource. In the present study, a 10,781,188-word corpus based on textbooks taught in thirteen subject areas of this field was compiled. The corpus was characterized by a specified genre and time-span, and a large representative scope. It was used to draw up a list of academic words (= terminology) for students of this field. The wordlist, which is accompanied by a list of collocations, accounts for approximately 7.1% of the coverage in the corpus. The findings build on the trend toward generation of field-specific academic wordlists, which have significant implications for students, instructors, material developers and researchers.


2013 ◽  
Vol 36 (4) ◽  
pp. 465-478
Author(s):  
Lu Lu

Abstract The passive voice is an important construction for packaging information. Many textbooks, style manuals or academic papers, however, offer different or even contradictory advice on the use of passives. Previous findings show that passives exhibit disciplinary variation, thus special treatment should be given to different disciplines. However, even within the same discipline, such as linguistics, there are different types of academic writing, namely theoretical articles versus empirical ones. To test whether a difference in the use of passives exists between these two sub-disciplines, the passives in articles sampled from Language and Applied Linguistics are counted and compared. The results show that applied linguistics articles demonstrate a significantly higher (Sig. = .000, p < .001) occurrence of passives than theoretical ones.


2011 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 42 ◽  
Author(s):  
Gholam Zarei ◽  
Sara Mansoori

The present study studied contrastively the use of metadiscourse in two disciplines (applied linguistics vs. computer engineering) across two languages (Persian and English). The selected corpus was analyzed through the model suggested by Hyland and Tse (2004). The results revealed the metadiscursive resources are used differently both within and between the two languages. As for the two courses, applied linguistics representing humanities relied heavily on interactive elements rather than interactional ones, compared with computer engineering representing non humanities. The analysis attests that humanities focus on the textuality at the expense of reader involvement. As indicated by the result, the idea of disciplinary prominence of metadiscourse across different languages needs to be cautiously taken into account.


2020 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 69-94
Author(s):  
Tatiana Szczygłowska

This paper reports on an analysis of stance expressions in a 439,490-word corpus of Ken Hyland’s academic prose, encompassing 64 single-authored texts from journals, edited collections and his own monographs. Using WordSmith Tools 6.0, the study aims to find out how this expert academic writer creates his authorial self through stance mechanisms. The results reveal that Hyland’s authorial participation in his discourse is mostly manifested through hedges, somewhat less definitely through boosters, but relatively infrequently by attitude markers and self-mention. The choice of the specific stance devices indicates a preference for detached objectivity when formulating empirically verifiable propositions and a shift towards subjectivity when referring to discourse acts and research methodology. These findings contribute to our understanding of stance-taking expertise in applied linguistics and may thus assist novice writers in the field in a more effective management of their own performance of self in academic prose.


2019 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
pp. 29-46
Author(s):  
Seyed Foad Ebrahimi ◽  
Reza Moghaddam

During the last two decades, numerous studies have focused on linguistic features of academic writing. One of these features, which appears frequently in academic writing and which writers need to improve their use of, is the it-extraposition construction. The existing literature on subject it-extraposition has focused on syntactic analysis (types and patterns) of this construction and little attention has been paid to semantic analysis (meanings); thus, this study aims to explore the types, patterns and meanings of subject it-extraposition used in Applied Linguistics research articles. The study was run on a corpus of 57 Applied Linguistics research articles, wherein the common extraposed subject clauses were the that-clause followed by the infinitive to-clause. It was also evident that minimal attention was devoted to the use of the wh-clause and the -ing participle clause. Concerning patterns of it-extraposition subject clause, subject + predicate and subject + predicate + complement were the most commonly utilised in Applied Linguistics research articles. The findings showed that Applied Linguistics writers were more concerned with expressing and evaluating their opinions and claims semantically. This study could help novice writers, especially novice non-native writers, to increase their awareness regarding how such construction is used syntactically and semantically by expert writers in writing research articles.


Author(s):  
Udi Samanhudi ◽  
Aisling O'Boyle

This paper examines the similarities and differences in the use of rhetorical citations in research articles in two journal publication contexts in the field of Applied Linguistics, namely Indonesian Journals aimed at a local audience, and International Journals aimed at a global audience. Fifty Discussion Sections from published research articles were taken from the two publication contexts.  Results of the analysis indicate a dominant use of integral citations especially verb-controlling type in the Indonesian local corpus. It is suggested that this citation type requires less demand on synthesising various sources cited while Discussion Sections in the International corpus make greater use of non-integral citations which indicates a succinct synthesis of various sources. In terms of function, referring to literature is the most salient function in Indonesian local corpus while attribution is the most dominant function found in the International corpus. Accompanying the textual analysis of citation practices in these journals, Indonesian academics as part of the community of the discipline were interviewed. Their perspectives indicate urgency for results of genre analysis studies to be transformed into teaching materials to assist especially novice writers in the field of Applied Linguistics in understanding English research article writing conventions better.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document