scholarly journals Language Education for Orang Asli Children in Malaysia

Author(s):  
Hema Letchamanan ◽  
Nur Surayyah Madhubala Abdullah ◽  
Kamal Solhaimi Fadzil

Literacy among Orang Asli children is found to be well below the national average. This paper explores the connection between language learning and meaning-making and its relation to the problem of language education among Orang Asli children. In so doing, the paper shows that language learning should be situated within their environment. This paper uses the findings from the observation made in an exploratory case study of Temuan children aged 7–12 in an Orang Asli village in Selangor and their struggles with language. Taking a critical view of the challenges faced by the children, this study surmised that a proper recognition of the Orang Asli community in language education is needed for effective meaning-making to ensure their genuine participation. The insight adds to the discussion within decolonisation of education on the importance of indigenisation of language education for Orang Asli children.

2016 ◽  
Vol 18 (2) ◽  
pp. 58 ◽  
Author(s):  
Rukmini Becerra-Lubies ◽  
Aliza Fones

Several studies have examined the lack of or the insufficient preparation of K-12 educators to work in intercultural and bilingual (IBE) schools in Chile, but little is known about the preparation of educators to teach in IBE preschools. Even less is known about teachers’ perceptions of their own preparation. This work contributes to a growing body of literature that examines the experiences and practice of second language teachers in Indigenous language education settings from a sociocultural perspective. This qualitative case study focuses on teachers’ perceptions of their preparation to teach Mapudungun, the language of the Mapuche people, in urban IBE preschools in Chile. Three research questions guide this study: What are teachers’ perceptions of their needs regarding their preparation to teach Mapudungun in urban IBE preschools? What are the current challenges that teachers face teaching Mapudungun in urban IBE preschools? Which experiences fostered their ability to teach Mapudungun? The findings of this study have implications for the incorporation of more complex notions of Indigenous language learning that are linked directly to Mapuche culture and its sociopolitical context, as well as the inclusion of teachers’ experiential knowledge in the preparation of teachers for work in IBE schools.


2015 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 77-94
Author(s):  
Salmon Pandarangga

The purpose of this study is to analyze factors contributing to errors made in learning English as a target language (TL). Employing a case study research, the participant was interviewed for approximately 30 minutes about daily activities and experiences in learning English. This research focuses in analysing the participant‟s use of third singular pronoun in simple present tense. The findings revealed that errors made by TL learners are mainly influenced by some factors related to their TL‟s and native language‟s (NL) knowledge, systems and rules. These factors are coexisted and interconnected in TL learners‟ minds. This is against Robert Lado‟s argument which mentioned that learner made errors in TL learning because of the interference from NL. The study provides pedagogical implications that TL teachers should perceive errors made by the learners as a sign of language learning and development; therefore they should not be discouraged to learn. Also, TL teachers should be aware of their very important roles to help, to guide and to lead the learners‟ progress in learning the TL. The future subsequent studies should consider of involving more sample size over a longer period of time as to obtain to a more generalized finding. Target language (TL) learning is often challenging for learners. This is because of the vast differences between their native language and the TL in terms of rules, forms and knowledge. Some learners find learning fun while others find it frustrating. Learners exert considerable effort to become competent speakers or even to emulate native speakers. For example, they strive for perfect pronunciation. In their efforts to learn the TL, learners usually make errors. Some teachers strongly believe making mistakes is an important part of the learning process and that it enables learners to improve their TL skills. Other teachers perceive errors negatively as obstacles in learning, and therefore believe errors need to be eliminated. These teachers have limited tolerance with learners who make errors. Other teachers might ignore errors, or they simply do not know how to address them. It is widely assumed that errors occur because of the interference of NL and the degree of difference between TL and NL. It appears that learners transfer rules, forms and knowledge of NL to TL. For example, learners in Indonesia might believe that the rules, forms and knowledge of Bahasa Indonesia are similar to English. Some theorists consider errors as a learning process. It demonstrates the mind‟s ability to adapt, transform and restructure NL and TL language systems to a new language system. These theorists also believe that errors are reflections of the learner‟s efforts to comprehend the TL systems and knowledge. In other words, berita terkini indonesia are reflections of a new language system being constructed. This new system combines elements of both the NL and the TL. Therefore, it is strongly argued that TL learners make errors as efforts to construct a new language system which is somehow different from the system of NL and TL and not interference of NL to TL. This paper is intended to analyze factors contributing to errors made in learning English as a foreign language. Key words: errors, interference, interlanguage


Languages ◽  
2019 ◽  
Vol 4 (3) ◽  
pp. 74
Author(s):  
Chick ◽  
Hannagan-Lewis

: This article stems from research conducted into the barriers to education, employment and language learning for refugees resettled into the convergence areas of Wales, UK. The authors consider that effective language programmes should play a key role in migration policies designed for multilingual, multicultural societies. The provision of English language classes for speakers of other languages (ESOL) ensures equality of opportunities, and in doing so, enriches the culture of our societies. By highlighting the challenges to language learning faced by refugees on the Syrian Vulnerable Persons’ Resettlement Scheme (VPRS), this article draws attention to the fact that government directives for language provision commissioned under VPRS often do not sufficiently meet the needs of teachers and learners at grassroots level. Recommendations for greater flexibility in the organisation of ESOL provision for those resettled under VPRS are put forward. While this paper focuses on the specific case study of VPRS participants in Wales, it is hoped that recommendations around changes to policy and practice in language learning may be applicable to teachers, policy-makers, and community organisers working at the nexus of language and migration.


2018 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 105 ◽  
Author(s):  
Fatmawati Djafri

This study examines the significant factors constituted in the meaning-making process of Japanese learning in higher educational context. It employs narrative inquiry approach to investigate the process of motivational change among Japanese learners and how it has impacted on their future choices after graduating from university. Based on the analysis using theoretical frameworks of Dörnyei's L2 Motivational Self System and Norton's investment in language learning, this study found two types of motivational changes experienced by Japanese learners, namely the initial-confirmation/practical-development type and the initial-anxiety-withdrawal type. The result of this study proposes some key roles of Japanese department as a higher educational institution which plays in fostering global human resources and provides important insights into the development of Japanese language education in Indonesia.   


2011 ◽  
Vol 35 (6) ◽  
pp. 29
Author(s):  
Diane Nagatomo

Japanese teachers of English in Japanese higher education are an under-researched, yet a highly influential group of teachers. A yearlong case study with one teacher, a literature specialist who is relatively new at teaching English, was conducted. Through multiple interviews and classroom observations, it was found that the teacher’s beliefs toward language learning and language teaching are deeply rooted in how she successfully learned English and are shaped by her love for literature. The paper concludes with a call for more qualitative and quantitative research investigating the teaching practices and the English pedagogical beliefs of Japanese university English teachers in order to deepen our understanding of English language education in Japan. 日本の高等教育機関における日本人の英語教師の役割は大きいにもかかわらず、これまで十分に研究の対象になって来なかった。文学が専門の比較的経験の浅い1人の教師を対象として1年間、ケーススタディを行った。数回のインタビューおよび教室での観察を通じて、その教師の言語学習・言語教授についての本人の信条が、自分の英語学習における成功体験および文学への愛情に少なからず影響されていることが判明した。本論では、日本における英語教育の理解を深めるためには、大学教師がどのような教育を行っているか、どのような教育上の信念を持っているのかを、質的にも量的にもさらに研究する必要性があると結論づけている。


Author(s):  
Angela Yicely Castro-Garcés

Language learning that is grounded on learners’ sociocultural realities promises to be a meaningful experience they are likely to treasure when it comes to grappling with practical day-to-day matters. This article reports on a research study aimed at fostering socioculturally constructed language learning in a group of pre-service English teachers. This is a qualitative case study, grounded in a social constructivist paradigm, which draws on a pedagogy of multiliteracies through the Knowledge Process and the Concept of Design (Cope & Kalantzis, 2009) to embrace diverse modes of communication and to expand learners’ possibilities of engagement with text and the social and cultural world around them. The findings indicate that while learners are provided with opportunities to explore, reflect and co-construct socioculturally driven knowledge, they are involved in a meaning-making experience that allows them to make sense of the language they are learning.


2019 ◽  
Vol 9 (3) ◽  
pp. 268
Author(s):  
Rais Ahmed Attamimi ◽  
Nasser Omer M. Al-Tamimi ◽  
Jon Andrew Chittick

The importance of the concept of “identity” in the context of language learning is unassailable. Stemming from this premise, the current study is intended to explore the identity conflicts of a group of Yemeni learners who were studying English, as well as the techniques and strategies used to mitigate and/or lessen the conflicts between their actual identity and the identity associated with the target language, i.e., English. This research project used a qualitative exploratory case study research design with a sample of 20 students who were requested to write their journal diaries. Following that, semi-structured interviews were conducted using the double-sampling technique to select 10 of the previously sampled students who were proven to have written the most stimulating and intriguing journal entries. From the results of the study, tangible identity conflicts between the Yemeni culture and society at large and the implied behaviors and conventions accompanying the intensive study of the English language became apparent. The students exhibit a high level of motivation and they also exert their efforts using different techniques and strategies to excel at the learning and/or acquisition of the speaking skill of the English language. These conflicts may be consciously or subconsciously realized by the language learners, but what has been proven is that their attitudes, motivation and general inclinations towards the goal of speaking with a native or a native-like accent are unquestionably genuine. Lastly, the study suggested or recommended a revamp of the current textbooks giving teachers more training sessions in order to improve their individual repertoire, as well as a higher degree of awareness upon the part of the Yemeni society at large that these conflicts can interfere with the strong motivations, both aspirational and actual, to achieve the learning outcomes of the nation’s most promising future leaders and pioneers.


2019 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 30
Author(s):  
Randi Ramliyana

Indonesian Language Learning for Foreign Speakers (BIPA) is interesting because Indonesian language becomes the second language learning for BIPA participants. Many obstacles are happened during learning BIPA, one of communication problem between teacher and participant. Communication problem in delivering material BIPA class can overcome with visual language. Visual language will be made in the form of comics as and teach BIPA. Comics as a medium of learning has long been applied to give a positive impact during the learning process Comic media in addition to fun, also always linked can increase interest in reading, and develop vocabulary in the language used comic As a first step to arouse interest in reading especially those who do not like reading In addition to comics also improve all other language skills, such as talking and listening. Comics is able to package all learners with a fun language skills. So, comics have a close related with language learning, because it is always associated with improving language skills therefore, research aims to design the book in the form of comic on learning BIPA language. Researchers hope this research will be useful for the world of language education, especially BIPA, in Indonesia and provide new solutions by using comics as a fun learning media and able to increase interest and motivation to learn BIPA participants.


2019 ◽  
Vol 13 (3) ◽  
pp. 17-34
Author(s):  
Annika Shaswar ◽  
Åsa Wedin

This article highlights the use and co-construction of language learning strategies (LLS) in second language education for adults with short previous education. In a case study, we explore how LLS are used and co-constructed by one student and one teacher. The data for the article was created in an action research programme comprising two Swedish for Immigrants (SFI) schools, and the methodology used was classroom observation based in linguistic ethnography. In accordance with Griffiths (2013, p. 15) LLS are defined as “activities consciously chosen by learners for the purpose of regulating their own language learning”. For the analysis of LLS, Oxford’s (1990) taxonomy was chosen. In the chosen case the teacher and student co-constructed direct and indirect strategies. In their co-construction, they sometimes seemed to work together, both using a strategy initiated by one of them, and sometimes appeared to have opposite goals, so that the teacher-initiated strategies turned out as complicated for the student, while the student-initiated strategies were counteracted by the teacher. Some of the LLS promoted by the teacher that were difficult for the student seemed to demand literacy skills that he had not yet developed. This underlines the importance of adapting teaching to the language and literacy competences of the individual learner. It also highlights the importance of further research on LLS with this group of students in order to find strategies that work in the process of developing functional literacy skills.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document