Anna Botsford Comstock—Childhood and Girlhood

Author(s):  
Anna Botsford Comstock

This chapter discusses the childhood and girlhood of Anna Botsford Comstock, recounting the story of her family and heritage. Her parents' earlier marriages complicated Anna's relationships and greatly enriched her life. Anna was taught to work early, and she learned to sew before she was four years old and to knit when she was six. In Sunday school, she asked puzzling questions, which were answered by some quotation from the Bible, instead of reasonably. Thus, Anna came to regard the Bible as a refuge for ignorance and a stifler of reason, a prejudice that remained a secret in her mind until after she too reached the age of reason and came to realize its majesty and beauty. The chapter then looks at Anna's experience studying English Grammar, which she hated until she came to appreciate it after she studied Latin. She also attended a “select school” in Otto wherein she took a few drawing lessons. When Anna was fourteen, the teacher in the primary room of their village school took ill and had to leave six weeks before the term ended; she was asked to take her place. She then attended “Chamberlain Institute and Female College” at Randolph and started for Cornell University in November of 1874 wherein she studied both botany and zoology.

Author(s):  
Lisa Marie Anderson-Umana

The problems related to Sunday school students not making the connection between Scripture and daily life and a superficial teaching of the Bible compelled the author to create a novel approach to teaching Sunday school called the “Good Sower.” The imagery of a “Good Sower” is used to teach volunteers how to teach the Bible. Based on solid research regarding how the brain learns, it serves as an overlay in conjunction with published curriculum.


2016 ◽  
Vol 72 (1) ◽  
Author(s):  
Nico Botha

During Women’s month in South Africa (August), a group of Sunday school children from the rural congregation of the Uniting Reformed Church in Southern Africa (URCSA), Middelburg- Nasaret, got together to read the narratives of the resurrection of the daughter of Jairus and the healing of the woman suffering from a blood disease. The exercise which appears to be quite innocent is in a sense subversive in its hidden script. In the Reformed tradition, the pulpit as a centre of reading and preaching the Word has become the ‘holy of holiest’ which nobody, leave alone children, except the ordained minister could occupy. This is of course contrary to the intention of the Reformation to return the Bible to the people and have the people return to the Bible. The reading exercise of this article goes beyond all exegetical and theological presuppositions, unsettling conventional interpretations of Scripture. The children allow their real life experiences in the township of having witnessed, among others, child and women abuse to inform their reading of Mark 5:21–43. In the process they avoid a linear reading of the Bible which is based on the explication-application scheme of matters. Put differently, instead of doing a deductive reading of the portion, i.e. trying to explain or exegete the text clinically and then applying it to their context, they read it inductively, resulting in a hope sharing and hope giving understanding of the rising from the dead of the 12-year-old girl and the healing of the woman with a blood disease. A major spin-off of such reading of the Bible by children is the unlocking of refreshingly new avenues of reading the Bible and interpreting the text.


1904 ◽  
Vol 24 (3) ◽  
pp. 193-198
Keyword(s):  

1965 ◽  
Vol 11 ◽  
pp. 41-52 ◽  

David Brunt was born on 17 June 1886 at Staylittle, Montgomeryshire, a small village in the heart of the Welsh countryside. He was the youngest of the five sons and four daughters of John Brunt, a farmworker, and his wife Mary ( née Jones). Both his parents were of Welsh farming stock and there is no record of any of his forebears having been in any way connected with or even interested in science. As a child Brunt spoke little but Welsh and until the age of ten was taught in the village school by one master mainly in that language. In 1896 John Brunt moved his family to the mining town of Llanhilleth, in the densely populated Western Valley of Monmouthshire, where he worked as a collier. By then the language of that part of the South Wales coalfield had become almost entirely English. For the next three years David attended the local elementary school, and it must have been a considerable effort for a boy accustomed to being taught mainly in Welsh by one man in a tiny rural school to follow lessons in English in a school of large classes and many teachers. It is clear that he quickly overcame these difficulties for in 1899 he secured first place in the list of entrance scholarships (value £2 5s. 0d. a term) for the Intermediate School at Abertillery, a larger mining town a few miles up the valley. Although he never forgot his mother tongue his facility in Welsh naturally declined as opportunities for speaking it became fewer, and in later years, except for a characteristic use of emphasis in argument, there was little in his speech to reveal that, as he often said, he was born ‘west of Offa’s Dyke’. As a part of his education he had to commit to memory long passages from the Authorised Version of the Bible, which no doubt did much to shape the taut prose of his scientific writings.


1942 ◽  
Vol 4 (11) ◽  
pp. 229-250 ◽  

Few men of our time have done more for the scientific development of country life than A. D. Hall. The task required an unusual combination of personality, ability and outlook and these he possessed: he had further the advantage of being ready for the work just when it was ready to be done. He was born on 22 June 1864 at Moss Terrace, Milnrow Road, Rochdale, the son of Edwin Hall, a flannel manufacturer who, however, had come from Bury where the grandfather had also been in the flannel trade, but the older generations had for long been small farmers on the edge of the moors. He was the eldest of five children and his early home life was very happy. The parents were in comfortable circumstances and encouraged the children to take an interest in intellectual and outdoor pursuits, to read widely, to realize the beauty in books, music and pictures; at the week-ends the father took them for long walks. On Sunday evenings after Sunday School and Church they would sit round the fire, listen to the reading of the Bible and then join in singing hymns standing round their mother at the piano. It was the kind of up-bringing that has produced many famous men. His family was not unique in its intellectual interests: there were others like-minded in Rochdale. In one of his rare autobiographical fragments 1 he describes a little society of working men naturalists that as a boy he used to frequent—for he had a gift of making friends with older men. One member, a cotton spinner, had added several mosses to the British flora; another had made a detailed study of the calcareous shale brought up from a coal pit and prepared numerous sections of the fossil vegetation which he passed on to Professor Williamson for use in his paleobotanical investigations; yet another, a brass fitter, made the bodies of microscopes and telescopes and fitted them with lenses purchased from optical firms; from him Hall, by dint of hard saving, acquired his first microscope: ‘a clumsy tool’, he says, ‘but it served my purposes.’


2012 ◽  
Vol 39 (1) ◽  
pp. 9-26 ◽  
Author(s):  
Carol Percy

Summary This article provides a broad intellectual context for Robert Lowth’s (1710–1787) Short Introduction to English Grammar (1762), and in particular for the footnotes or “Critical Notes” in which he documented the grammatical errors of great dead writers. It is well known that Lowth’s notes were innovative in the English grammatical tradition, and that they contrasted and qualified the “Examples from the best Writers” in the Dictionary of the English Language (1755) by Samuel Johnson (1709–1784). Here the author places Lowth in broader context and demonstrate that the ‘bad’ grammar of vernacular classics had already been publicized in debates about translating the bible and editing Shakespeare. In the concluding discussion I draw on current studies of literary canons to argue that by crystallizing the difference between literary and standard language, Lowth’s grammar increased the socio-cultural capital of both.


PMLA ◽  
1955 ◽  
Vol 70 (1) ◽  
pp. 69-77 ◽  
Author(s):  
Arthur L. Vogelback

On 27 September 1871 there appeared in an inconspicuous corner of the New York Tribune a piece by Mark Twain entitled “The Revised Catechism.” Obviously drawing on his Sunday School memories of the Westminster Catechism for the form of the contribution, Clemens makes use also of the Bible (a work thoroughly learned in his boyhood and never forgotten) for striking satirical effect. “The Revised Catechism” is a scathing denunciation of Boss Tweed and his associates—as accomplished a group of rascals as ever pillaged a public treasury—and at the same time an indictment of the age that permitted such men to thrive. The story of the Tammany Ring is too well known to need retelling here; but to make clear the reasons that led Mark Twain to the writing of his satire and to demonstrate the ironical character of his references, so apposite to the day and hour, it is necessary to consider briefly the part played in the exposure of the Ring by its two principal antagonists—one, the cartoonist, Thomas Nast, and the other, the New York Times.


2020 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 9-17
Author(s):  
Agnes Alicia ◽  
Ayu Rotama Silitonga ◽  
Agustina Bela ◽  
Ayang Emiyati

Children's ministry is very motivating for the church and child servants because it affects the growth of the child's faith. One of them is the ministry of evangelism. Evangelism is the message of salvation and judgment in Christ Jesus. Children aged 5 - 10 years do not usually understand and interpret themselves as "Christians" because they only follow what their parents do and do. = 'So it is necessary to teach through evangelism to these children. The question is how does a minister convey the "gospel" message to children so that it can be understood easily and what are the results of the ministry? This paper has two purposes. First, the servant understands the method or way of a servant to convey the "gospel" message simply. Second, so that children better understand the true meaning of the Bible. The research method used is qualitative by interviewing sources to examine and understand the attitudes, views, feelings and behavior of an individual or group of people and literature research to support this writing.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document