comprehensive list
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

346
(FIVE YEARS 105)

H-INDEX

24
(FIVE YEARS 5)

2021 ◽  
Vol 66 (4) ◽  
Author(s):  
Sergey Bolshakov ◽  
Lyudmila Kalinina ◽  
Ekaterina Palomozhnykh ◽  
Kim Potapov ◽  
Dmitry Ageyev ◽  
...  

The authors of this paper summarize the majority of published data on the distribution of agaricoid and boletoid fungi recorded in Russia, covering the period from 1824 through 2020. A comprehensive list of 6867 scientific names based on 954 publications was compiled for the first time for the whole territory of Russia. All records have been checked through Index Fungorum. The work consists of a review section and five appendices. The review section discusses the intensity of field research and accumulation of data on the distribution of agaricoid and boletoid fungi in Russia, both historically and in its current state. The authors discuss the current state of knowledge on the biodiversity of regions of Russia and point out blank spots, thus providing a reference and an “action plan” for the future. Appendix A presents a list of 6142 taxa unambiguously ascribed to 3246 accepted current names. Appendix B contains 727 names that cannot be ascribed to any accepted current names unequivocally, with reasons given (e.g., no current name, wrong authors’ citations, absence from Index Fungorum). Names from both checklists are supplemented with data on the distribution of these taxa within the Russian Federation and references to published records. Appendix C contains a list of accepted current names reported from only one region. Appendix D is an overview of the nearly 200 years of research of agaricoid and boletoid fungi for all regions of Russia. Appendix E is a list of references used for checklists and study history preparation.


2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Florencia Bell

<p>Young Adult (YA) literature has taken the publishing industry by storm since J.K. Rowling published the first novel of her Harry Potter saga (1997-2007). From then on, the genre has exponentially grown expanding to other media, such as the film industry, videogames, theme parks as well as merchandise. The Spanish-speaking markets have mirrored the English-speaking ones thoroughly embracing the genre. Indeed, it is thanks to the continuous sales growth in this sector of the market that the book industry has kept afloat in the last two decades. New Zealand’s recent rise in popularity among young Spaniards and Hispanic Americans alike, in part because of the working holiday visa schemes between New Zealand and several Spanish-speaking countries, and in part on account of the featuring of the country in Peter Jackson’s Lord of the Rings (2001-2003) and The Hobbit (2012-2014) trilogies, has created an opportune moment to introduce New Zealand YA authors to the Hispanic market.  Elizabeth Knox’s Southland saga (Dreamhunter (2005), Dreamquake (2007) and Mortal Fire (2013), with a fourth and fifth novels under way), is a fine example of New Zealand YA literature that has the potential to follow the success of other franchises, such as Cassandra Clare’s The Mortal Instruments saga (2007-2014) and Stephenie Meyer’s Twilight saga (2005-2008). Knox’s YA novels have been internationally acclaimed in the English-speaking world and have received several prizes; this makes them an ideal showcase to introduce New Zealand YA writers to the Spanish-speaking audiences.  Therefore, this thesis has a twofold objective. On the one hand, it presents a comprehensive list of challenges and difficulties encountered when translating the imaginary world in which Knox’s three YA novels are set, which can also apply to the translation of other New Zealand YA novels. Each of these challenges is accompanied by one or more strategies to provide possible solutions. On the other hand, the thesis aims at producing a commercially viable version of the novels targeting a wide Spanish-speaking readership A theoretical discussion precedes the translation samples in which issues such as foreignisation versus domestication (Venuti 1995) are considered, as well as the suitability of a standardised target language. The translations are carried out under the umbrella of a potential Skopos (Reiss and Vermeer 2014) as if they had been commissioned for a wide Spanish-speaking market. General issues including target language considerations and the translation of cultural words (Newmark 1988, 94) are analysed within the frame of the previous theoretical discussion. In addition, specific linguistic and textual issues particular to Knox’s YA novels are tackled to illustrate the complexities of rendering the imaginary world of the Southland saga into Spanish.  The aim of this thesis is to produce a version which, complying with a potential Skopos, is suitable for the Spanish-speaking market as well as compiling a comprehensive list of translation challenges and possible solutions particular to the genre with a focus in New Zealand. The result is a translation that not only preserves but also heightens the New Zealand origin of the source text while maintaining readability and fluidity in the target language.</p>


2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Florencia Bell

<p>Young Adult (YA) literature has taken the publishing industry by storm since J.K. Rowling published the first novel of her Harry Potter saga (1997-2007). From then on, the genre has exponentially grown expanding to other media, such as the film industry, videogames, theme parks as well as merchandise. The Spanish-speaking markets have mirrored the English-speaking ones thoroughly embracing the genre. Indeed, it is thanks to the continuous sales growth in this sector of the market that the book industry has kept afloat in the last two decades. New Zealand’s recent rise in popularity among young Spaniards and Hispanic Americans alike, in part because of the working holiday visa schemes between New Zealand and several Spanish-speaking countries, and in part on account of the featuring of the country in Peter Jackson’s Lord of the Rings (2001-2003) and The Hobbit (2012-2014) trilogies, has created an opportune moment to introduce New Zealand YA authors to the Hispanic market.  Elizabeth Knox’s Southland saga (Dreamhunter (2005), Dreamquake (2007) and Mortal Fire (2013), with a fourth and fifth novels under way), is a fine example of New Zealand YA literature that has the potential to follow the success of other franchises, such as Cassandra Clare’s The Mortal Instruments saga (2007-2014) and Stephenie Meyer’s Twilight saga (2005-2008). Knox’s YA novels have been internationally acclaimed in the English-speaking world and have received several prizes; this makes them an ideal showcase to introduce New Zealand YA writers to the Spanish-speaking audiences.  Therefore, this thesis has a twofold objective. On the one hand, it presents a comprehensive list of challenges and difficulties encountered when translating the imaginary world in which Knox’s three YA novels are set, which can also apply to the translation of other New Zealand YA novels. Each of these challenges is accompanied by one or more strategies to provide possible solutions. On the other hand, the thesis aims at producing a commercially viable version of the novels targeting a wide Spanish-speaking readership A theoretical discussion precedes the translation samples in which issues such as foreignisation versus domestication (Venuti 1995) are considered, as well as the suitability of a standardised target language. The translations are carried out under the umbrella of a potential Skopos (Reiss and Vermeer 2014) as if they had been commissioned for a wide Spanish-speaking market. General issues including target language considerations and the translation of cultural words (Newmark 1988, 94) are analysed within the frame of the previous theoretical discussion. In addition, specific linguistic and textual issues particular to Knox’s YA novels are tackled to illustrate the complexities of rendering the imaginary world of the Southland saga into Spanish.  The aim of this thesis is to produce a version which, complying with a potential Skopos, is suitable for the Spanish-speaking market as well as compiling a comprehensive list of translation challenges and possible solutions particular to the genre with a focus in New Zealand. The result is a translation that not only preserves but also heightens the New Zealand origin of the source text while maintaining readability and fluidity in the target language.</p>


2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Simon J. L. Whitlock

<p>This annotated list provides references to New Zealand university theses written within the timeframe, 1977-1999, that relate to the topic of Maori and education. The purpose of this work is to provide a comprehensive list of New Zealand university theses, within this period, that deal with any aspect of Maori and education in New Zealand. It is envisaged that this list of theses could be used as a reference tool for people interested in 'Maori education'. This topic has been the subject of a lot of postgraduate research in the past. There has been a marked change in emphasis in terms of the approach taken to research into Maori and education over the last few decades. This list of relevant theses attempts to document theses changes by providing annotated entries, which will describe the research undertaken, for theses written within this topic, 1977-1999.</p>


2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Simon J. L. Whitlock

<p>This annotated list provides references to New Zealand university theses written within the timeframe, 1977-1999, that relate to the topic of Maori and education. The purpose of this work is to provide a comprehensive list of New Zealand university theses, within this period, that deal with any aspect of Maori and education in New Zealand. It is envisaged that this list of theses could be used as a reference tool for people interested in 'Maori education'. This topic has been the subject of a lot of postgraduate research in the past. There has been a marked change in emphasis in terms of the approach taken to research into Maori and education over the last few decades. This list of relevant theses attempts to document theses changes by providing annotated entries, which will describe the research undertaken, for theses written within this topic, 1977-1999.</p>


2021 ◽  
Vol 28 (4) ◽  
Author(s):  
Shuchita Goyal ◽  
Samir Shukla ◽  
Anurag Singh

The matching complex of a graph $G$ is a simplicial complex whose simplices are matchings in $G$. In the last few years the matching complexes of grid graphs have gained much attention among the topological combinatorists. In 2017, Braun and Hough obtained homological results related to the matching complexes of $2 \times n$ grid graphs. Further in 2019, Matsushita showed  that the matching complexes of $2 \times n$ grid graphs are homotopy equivalent to a wedge of spheres. In this article we prove that the matching complexes of $3\times n$ grid graphs are homotopy equivalent to a wedge of spheres. We also give the comprehensive list of the dimensions of spheres appearing in the wedge.  


2021 ◽  
Author(s):  
Louis Delhaye ◽  
Edith Bruycker ◽  
Pieter-Jan Volders ◽  
Daria Fijalkowska ◽  
Delphine Sutter ◽  
...  

Abstract Accumulating evidence highlights the role of long non-coding RNAs (lncRNA) in cellular homeostasis, and their dysregulation in disease settings. Most lncRNAs function by interacting with proteins or protein complexes. While several orthogonal methods have been developed to identify these proteins, each method has its inherent strengths and limitations. Here, we combine two RNA-centric methods ChIRP-MS and RNA-BioID to obtain a comprehensive list of proteins that interact with the well-known lncRNA HOTAIR. Overexpression of HOTAIR has been associated with a metastasis-promoting phenotype in various cancers. Although HOTAIR is known to bind with PRC2 and LSD1 protein complexes, only very limited unbiased comprehensive approaches to map its interactome have been performed. Both ChIRP-MS and RNA-BioID data sets show an association of HOTAIR with mitoribosomes, suggesting that HOTAIR has functions independent of its (post-)transcriptional mode-of-action.


2021 ◽  
pp. 000348942110539
Author(s):  
Benjamin D. Lovin ◽  
Alex D. Sweeney ◽  
Alyssa Claire Chapel ◽  
Kristan Alfonso ◽  
Nandini Govil ◽  
...  

Objectives: To report 4 cases of delayed facial palsy (DFP) after pediatric middle ear (ME) surgery and systematically review and analyze the associated literature to evaluate the effects of age on DFP etiology, management, and prognosis. Methods: Systematic review of PubMed, Cochrane Library, and Embase for articles related to DFP after cochlear implantation (CI) was performed. These articles were assessed for level of evidence, methodological limitations, and number of cases. Meta-analysis was performed to assess the effects of age on DFP incidence. Furthermore, a comprehensive list of all pediatric DFP cases after otologic surgery was assembled through a multi-institutional retrospective review and systematic review of the literature. Results: Twenty-nine articles fit the criteria for inclusion in the meta-analysis. The incidence of DFP after CI was 0.23% and 1.01% for pediatric and adult cases, respectively. This difference was statistically significant ( P < .001, odds ratio 4.36). Twenty-three cases, adding to the 4 presented herein, were suitable for a comprehensive list. The mean age was 6.9 years. Average postoperative day of paresis onset was 5.4, with an average maximum House–Brackmann grade of 3.5. All patients obtained full facial recovery after an average of 23.5 days. Conclusions: The systematic review demonstrates that DFP after pediatric CI is rare and occurs at a significantly lower rate than in adults, further supporting the viral reactivation hypothesis of DFP. The prognosis for pediatric DFP after otologic surgery is excellent, with a high rate of full recovery in a short time frame. However, steroid administration can be considered. Level of evidence: IIa


2021 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 3542-3548

Identification is a very important part of the taxonomy. Since a species represents the basic unit of biological classification, identifying species is important to understand the systematics and the precise phylogenetic position of particular species. In recent years, species identification and delimitation have seen major improvements because of the incorporation of DNA sequence data. This review provides a comprehensive list of commonly employed nuclear and chloroplast regions used for the barcoding of plants.


2021 ◽  
Author(s):  
Cheng-Fen Tu ◽  
Fu-An Li ◽  
Ling-Hui Li ◽  
Ruey-Bing Yang

Abstract BackgroundWe recently showed that fucosyltransferase 8 (FUT8)-mediated core fucosylation of transforming growth factor-β receptor enhances its signaling and promotes breast cancer invasion and metastasis. However, the complete FUT8 target glycoproteins and their downstream signaling networks critical for breast cancer progression remain largely unknown.MethodWe performed quantitative glycoproteomics with two highly invasive breast cancer cell lines to unravel a comprehensive list of core-fucosylated glycoproteins by comparison to parental wild-type and FUT8-knockout counterpart cells. In addition, Ingenuity Pathway Analysis (IPA) was performed to highlight the most enriched biological functions and signaling pathways mediated by FUT8 targets. Novel FUT8 target glycoproteins with biological interest were functionally studied and validated by using LCA (Lens culinaris agglutinin) blotting and LC-MS/MS (liquid chromatography-tandem mass spectrometry) analysis.ResultsLoss-of-function studies demonstrated that FUT8 knockout suppressed the invasiveness of highly aggressive breast carcinoma cells. Quantitative glycoproteomics identified 140 common target glycoproteins. Ingenuity Pathway Analysis (IPA) of these target proteins gave a global and novel perspective on signaling networks essential for breast cancer cell migration and invasion. In addition, we showed that core fucosylation of integrin αvβ5 or IL6ST is crucial for breast cancer cell adhesion to vitronectin or enhanced cellular signaling to interleukin 6 and oncostatin M, two cytokines implicated in the breast cancer epithelial–mesenchymal transition and metastasis.ConclusionsOur report reveals a comprehensive list of core-fucosylated target proteins and provides novel insights into signaling networks crucial for breast cancer progression. These findings will assist in deciphering the complex molecular mechanisms and developing diagnostic or therapeutic approaches targeting these signaling pathways in breast cancer metastasis.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document