linguistic divide
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

28
(FIVE YEARS 8)

H-INDEX

3
(FIVE YEARS 1)

2021 ◽  
Vol 18 (3) ◽  
pp. 297-304
Author(s):  
Sunetra Ghatak ◽  
Debajit Jha

Traditionally inter-state migration in India was limited compared to within state migration. Economic reforms in the early 1990s have boosted inter-state migration in the country. Hence, it is important to understand the impact of economic reforms on the determinants of inter-state migration. Recent studies have identified that state border; linguistic divide and per capita income play an important role in determining the location of inter-state migration in India. In this paper, we tried to understand the impact of economic reforms on the choice of the location of inter-state migration in the country by using a gravity model framework. We found that while the impact of per capita income difference has increased in the post-reform period, the impact of the common-border has declined. Moreover, the impact of the linguistic divide has initially increased after reforms.


2021 ◽  
Vol 98 (4) ◽  
pp. 395-413
Author(s):  
PAUL MCALEER

This article examines the themes of transformation in the literature of the Wayuu peoples. Focusing on two short stories written by Miguel Ángel Jusayú, ‘Ni era vaca, ni era caballo’, and Estercilia Simanca Pushaina, ‘El encierro de una pequeña doncella’, the aim is to analyse the ways in which the writers treat these themes across the bilingual and bicultural contexts of Wayuu society. These issues are tackled through the perspective of translanguaging and self-translation. Translanguaging views bilingualism as a holistic, vibrant corpus, rather than two separate languages, while self-translation focuses on the processes of interconnectedness and conflict in bilingual and bicultural texts. Employing these two complementary theories allows an analysis of the ways in which bilingual Wayuu writers produce multiple dialogues and differences not only between Spanish and Wayunaiki but also between these logographic systems and Wayuu supra-linguistic archives of knowledge and communication.


Author(s):  
Andrea Paganelli ◽  
Cynthia Houston

If school library collections must meet the needs of the communities they serve, the native languages of the student population must be an important consideration when making purchasing decisions about eBooks. Many professionals in the library community believe that materials in electronic format have the potential to enrich library collections with linguistic diversity. To ensure that school library collections reflect the linguistic diversity of the community, as school library professionals we need to gain a better understanding of what resources are available for our students in digital format. Recent studies indicate that eBooks available from vendors to schools libraries do not meet the linguistic needs of children whose native language is not English. Several international organizations have recognized this issue and are developing initiatives to resolve the growing digital and linguistic divide.


2020 ◽  
Vol 14 (1) ◽  
pp. 95-105
Author(s):  
Kalu Wosu

The post-independence era in sub-Saharan Africa is characterized by progressive underdevelopment. From the 1960s till date no meaningful development has occurred, and all known development strategies that have so far been adopted have defied all logic. Accordingly, some social scientists and scholars of development theories have come to the sad conclusion that with respect to Africa, all development theories have hit the rocks (Chambua, 1994, p, 37). The implication is that in all spheres of human endeavour, Africa south of the Sahara has failed. The leadership problem is one of the plagues that have bedevilled the West African sub region. And from the failure of leadership stems a truckload of woes: infrastructural deficit, corruption, neo-colonialist propensity, unemployment, ethnicity, educational backwardness, declining living standards, etc. This situation has left Africans disillusioned and disappointed. And African writers from the Anglophone and Francophone worlds have not relented in their condemnation of the post-independence malaise. Their oeuvre is a clear reflection of the battered landscape. Thus, in the works of Chinua Achebe, Wale Okediran, AhmadouKourouma and J.R. Essomba, the reader is led into the very soul of a continent in turmoil. These authors are selected from both sides of the linguistic divide. Whereas, Achebe and Okediran are Anglophones from Nigeria, Kourouma and Essomba are Francophones from Côte d’Ivoire and Cameroon respectively. This paper therefore attempted a diachronic investigation of the works of these authors in order to uncover the pervasive indices of underdevelopment. In other words, between Achebe and Okediran on the one hand, and between Kourouma and Essomba on the other hand, one discovers that the ills which the earlier novelists condemned in the first decade of independence have only gone from bad to worse some five decades later. The methodological approach adopted for this research work is textual analysis/ intertextuality, while privileging a socio-historical framework. Key Words: underdevelopment, West Africa, dynamics, Achebe, Okediran, Kourouma, Essomba


Author(s):  
John-Mark Philo

The Introduction offers an outline of Livy’s life, classical reputation, and particular style of historiography. The study is then situated amid the major recent works on Classical Reception and Translation Studies, identifying its main contributions to the field. The introduction also sets out the main critical impulses at the heart of this monograph. Much like recent works on classical reception in English literature, this study of Livy’s early-modern reception is concerned with exploring how the classical work enriched the native tradition, uncovering the ways in which the AUC pushed literature in the English vernacular in new and politically challenging directions. And while giving deserved attention to the political and cultural contexts from which each of these translations emerged, this study, as the introduction explains, also attempts also to offer a detailed comparison of the Latin original with the English version, tracing the shifts in meaning and emphasis across the linguistic divide.


2019 ◽  
Vol 7 (9) ◽  
pp. e1177 ◽  
Author(s):  
Erika Linnander ◽  
Sylvie Kwedi Nolna ◽  
Aziza Mwinsongo ◽  
Kali Bechtold ◽  
Yap Boum

2019 ◽  
Vol 8 (4) ◽  
Author(s):  
Darcy Courtland

Le, Minh. Drawn Together. Illustrated by Dan Santat, Disney Hyperion, 2018. Drawn Together is a work of art created by Minh Le, author of award winning, Let Me Finish!, and illustrated by Caldecott Medalist, Dan Santat. This beautiful story depicts the cultural and linguistic divide between a young boy and his grandfather. The book invites the reader to walk alongside these two characters as they struggle with their differences only to stumble upon their similarities. Bringing together two generations of artists, the story revels in the characters’ imaginations as they create a vivid world of artistic adventures and compassion. Inhibited by the linguistic barriers that once isolated the characters, Minh Le’s limited, yet well crafted, text serves to support Dan Santat’s captivating illustrations that “draw” the grandfather and young boy closer. Detailed facial expressions and rich illustrations heighten the reading experience and weave together a story that both literally and metaphorically bridges the space between a grandfather and his grandson. Whether you are curling up with young ones at home or searching for a beautiful book for your classroom library, look no further. This one is guaranteed to draw you in! Highly recommended: 4 out of 4 StarsReviewer: Darcy Courtland Darcy Courtland loves a good picture book! After seven years in the classroom, Darcy has returned to the University of Alberta to pursue a PhD in Elementary Education. Always up for a new adventure, Darcy is excited to be furthering her education in language and literacy and Indigenous education.


2018 ◽  
Vol 52 (3) ◽  
pp. 247-257
Author(s):  
Diana T. Kudaibergenova

What are the mechanisms of legitimation in non-democratic and linguistically divided states? How do regimes in these states use and manipulate the ideology and nation-building for the purposes of regime legitimation? The article focuses on the concept of compartmentalized ideology in non-democratic regimes with substantial divisions in the so-called titular and minority group where socio-linguistic divide allows regimes to construct diverse audiences and even political communities with their own distinct narratives and discourses about the nation, state and the regime. The compartmentalized ideology is only sustainable under the conditions of the regime's power to control and facilitate these discourses through the system of authoritative presidential addresses to the nation and/or other forms of regime's communication with the polity. The shifting of these discourses and themes contribute to the regime stability but also may constitute its re-legitimation.


2017 ◽  
Author(s):  
Irina Pugach ◽  
Ana T. Duggan ◽  
D. Andrew Merriwether ◽  
Françoise R. Friedlaender ◽  
Jonathan S. Friedlaender ◽  
...  

ABSTRACTA widely accepted two-wave scenario of human settlement of Oceania involves the first out-of-Africa migration ca 50,000 ya, and one of the most geographically-widespread dispersals of people, known as the Austronesian expansion, which reached the Bismarck Archipelago by about 3,450 ya. While earlier genetic studies provided evidence for extensive sex-biased admixture between the incoming and the indigenous populations, some archaeological, linguistic and genetic evidence indicates a more complicated picture of settlement. To study regional variation in Oceania in more detail, we have compiled a genome-wide dataset of 823 individuals from 72 populations (including 50 populations from Oceania) and over 620,000 autosomal SNPs. We show that the initial dispersal of people from the Bismarck Archipelago into Remote Oceania occurred in a “leapfrog” fashion, completely by-passing the main chain of the Solomon Islands, and that the colonization of the Solomon Islands proceeded in a bi-directional manner. Our results also support a divergence between western and eastern Solomons, in agreement with the sharp linguistic divide known as the Tryon-Hackman line. We also report substantial post-Austronesian gene flow across the Solomons. In particular, Santa Cruz (in Remote Oceania) exhibits extraordinarily high levels of Papuan ancestry that cannot be explained by a simple bottleneck/founder event scenario. Finally, we use simulations to show that discrepancies between different methods for dating admixture likely reflect different sensitivities of the methods to multiple admixture events from the same (or similar) sources. Overall, this study points to the importance of fine-scale sampling to understand the complexities of human population history.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document