Motion from a fixed point: third-person reference in The education of Henry Adams

Neohelicon ◽  
2021 ◽  
Author(s):  
Robert Tindol
2013 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 285-304 ◽  
Author(s):  
Tanja Rütten

This paper investigates the performative nature of Late Middle English administrative documents. While certain documents indicate the instantaneous performance of a speech act by using the canonical construction “I (hereby) + speech act verb”, explicit performatives are frequently inscribed with third-person reference of different kinds. This suggests that performativity may be a gradable phenomenon and that certain pragmatic contexts generate performative constructions which serve to (re)activate the speech act at some other point in time. In a quantitative study based on the Middle English Grammar Corpus, this paper provides a survey of the distributional patterns of three conceptionally distinct types of explicit performative constructions in documents. While the canonical construction seems to be tied to oral communication, related forms with third-person reference give documents a more autonomous status. Detaching the written record from the oral ceremony, these constructions facilitate a later verbatim reactivation of the respective speech act.


Author(s):  
Hiroki Yoshikuni

Although he was known as a historian during his lifetime, the work of Henry Adams—like that of Henry James—is often seen as an American precursor to Modernism. This is mainly due to his autobiography, The Education of Henry Adams. His autobiography not only registers an aristocratic intellectual’s despair at the loss of ideals in the transformation of American society but, written in the third person, it also secures a distance from that despair in order to observe it self-consciously and ironically. After his death, Adams’ literary significance was appreciated by new critics, such as Yvor Winters and R. P. Blackmur. Adams was a great-grandson of the second president of the USA, John Adams, and a grandson of the sixth president, John Quincy Adams. He was educated at Harvard University and later in Germany. During the American Civil War he served in London as a private secretary for his father. After teaching history at Harvard and editing the North American Review, he settled in Washington DC, researching American history (which led to The Life of Albert Gallatin and History of the United States of America), and making his house a salon of politicians and intellectuals. Works created during this period include two novels, Democracy and Esther, both of which portray the vicissitudes of ideals in contemporary America through the heroines’ adventures.


Linguistics ◽  
2016 ◽  
Vol 54 (4) ◽  
Author(s):  
Rea Peltola

AbstractThis article examines the representation of semantic vagueness in discourse as well as the connection between deontic modal meaning and third person reference through the semantics and uses of the Finnish jussive mood. The data used in the analysis come from a collection of newspaper texts and a corpus of dialectal speech. Analyzing jussive forms that give rise to various modal readings, I argue that the two poles of the deontic axis, permission and obligation, are simultaneously present, albeit highlighted to different extents, in the interpretation of a jussive clause. This binary nature of the jussive semantics reveals itself to be a discursive resource: it allows the position of the speaker and other intentional agents to be taken into account in regard to the event that is potentially taking place, thus presenting more than one point of view in the situation. The jussive mood can therefore be regarded as contributing to the dialogical dimension of language.


2019 ◽  
pp. 36-40
Author(s):  
H. H. Zinchenko

The article outlines the approaches to defining universal subjecthood properties from cognitive, generative, and functional perspectives. Three types of languages are distinguished according to the type of null subjects they allow – pro-drop, topic-drop, and discourse (radical)-drop. It is shown that phonologically unrealized subjects occur in Old Germanic languages and Modern Germanic vernaculars. Old Germanic null subjects are analyzed as for their syntactic distribution, relation to verb agreement, and person reference, which helps identify their similar and distinct features. The distribution of null subjects does not seem to depend on the richnessF of verbal inflection; third-person null subjects are registered more frequently than first- or second-person ones. Null subjects in main clauses are more numerous than those in subordinate clauses. Old Icelandic, demonstrates a higher frequency of unexpressed subjects in subordinate clauses.


KÜLÖNBSÉG ◽  
2013 ◽  
Vol 14 (1) ◽  
Author(s):  
Éva Kocsis

We have direct access to our thoughts, therefore we think we can attribute beliefs and actions to ourselves differently than to others. However, linguistic concepts enable us to think about ourselves the same way as we think of others. The research question of the paper is how it is possible to find a unified model of first, second, and third person reference in language use that can allow for the personal quality of first person reference. The paper shows why the ’I’ in first person statements should be seen as a ineliminable item that is not reducible to non-indexic expressions semantically. Also, the paper claims that first, second, and third person references formulated by the same speaker have similar qualities (spontaneity, lack of identification, directness). Finally, the paper discusses the role of perception in these references.


Target ◽  
2000 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
pp. 109-126 ◽  
Author(s):  
Tarja Rouhiainen

Abstract Free indirect discourse (FID) is a narrative technique which purports to convey a character’s mental language while maintaining third-person reference and past tense. This paper deals with the problems the use of FID may create for Finnish translators of English literary narratives. A comparative analysis of D.H. Lawrence’s Women in Love and its translation into Finnish shows that the translator’s treatment of the pronouns he/she may shift the viewpoint from the character’s consciousness to the narrator’s discourse. The article concludes with the question of what stylistic norms could explain the translator’s avoidance of the spoken-language simulation typical of the source text.


1974 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 27-37 ◽  
Author(s):  
Mona Perrin

The categories of DIRECT SPEECH and INDIRECT SPEECH may be distinguished by differing policies of pronoun reference. Direct speech takes its pronoun orientation from the clause in which it is immediately embedded: for example, in the following sentence: (I) John Said to Peter, ‘I Can see you’, the first person pronoun I refers to the participant who is identified as speaker in the preceding clause (John said to peter) and the seconf person you refers to the participant identified as addressee. Of the two clauses involved, the second or embedded clause (‘I can see you’) May conveniently be referred to as the quotation content. The first or main clause may be referred to as the Reporting Clause; this correspondes ti the use of the term Margin in recent studies from the Summer Institute of Linguistics (Lowe, 1969; Pike, 1966; Pike & Lowe, 1969) from which the inspiration for this paper has been taken. Any third person reference in the quotation content in direct speech must refer to a participant who is neither speaker nor addressee in the reporting clause.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document