scholarly journals Negation patterns in Bengali

2006 ◽  
Vol 69 (2) ◽  
pp. 243-265
Author(s):  
HANNE-RUTH THOMPSON

Bengali has some unusual negation patterns which have not yet been examined from a syntactic point of view. There are two negative verbs nei and noy, and a tensed negative ni, a past tense version of na. This article challenges some traditional misconceptions of these structures, it looks at the syntactic environments of each of these negators in the context of actual language use, examines the areas of overlap between them, and arrives at a new understanding of these patterns.

2020 ◽  
Vol 136 (2) ◽  
pp. 538-566
Author(s):  
Sandra Issel-Dombert

AbstractFrom a theoretical and empirical linguistic point of view, this paper emphasizes the importance of the relationship between populism and the media. The aim of this article is to explore the language use of the Spanish right wing populism party Vox on the basis of its multimodal postings on the social network Instagram. For the analysis of their Instagram account, a suitable multimodal discourse analysis (MDA) provides a variety of methods and allows a theoretical integration into constructivism. A hashtag-analysis reveals that Vox’s ideology consists of a nativist and ethnocentric nationalism on the one hand and conservatism on the other. With a topos analysis, the linguistic realisations of these core elements are illustrated with two case studies.


Author(s):  
Thanh Quy Ngo Thi ◽  
◽  
Hong Minh Nguyen Thi ◽  

Proverbs are important data depicting the traditional culture of each nation. Vietnamese proverbs, dated thousands of years ago, are an immense valuable treasure of experience which the Vietnamese people desire to pass to the younger generations. This paper aims to explore the unique and diversified world of intelligence and spirits of the Vietnamese through a condensed and special literary genre, as well as a traditional value of the nation (Nguyen Xuan Kinh 2013, Tran Ngoc Them 1996, Le Chi Que and Ngo Thi Thanh Quy 2014). Through an interdisciplinary approach, from an anthropological point of view, approaching proverbs we will open up a vast treasure of knowledge and culture of all Vietnamese generations. The study has examined over 16,000 Vietnamese proverbs and analysed three groups expressing Vietnamese people’s behaviors toward nature, society and their selves, and compared them with English and Japanese proverbs. The research has attempted to explore the beauty of Vietnamese language, cultural values and the souls and personalities of Vietnam. Approaching Vietnamese proverbs under the interdisciplinary perspective of language, culture and literature is a new research direction in the field of Social Sciences and Humanity in Vietnam. From these viewpoints, it is seen that proverbs have remarkably contributed to the language and culture of Vietnam as well as and constructed to the practice of language use in everyday life which is imaginary, meaningful and effective in communication. Furthermore, the study seeks to inspire the Vietnamese youth’s pride in national identity and to encourage their preservation and promotion for traditional values of the nation in the context of integration and globalisation. In the meantime, it would be favourable to introduce and market the beauty of Vietnamese language, culture and people to the world, encouraging the speakers of other languages to study, explore and understand Vietnam.


2019 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Päivi Iikkanen

AbstractIn the media, migrant mothers are often portrayed as uneducated, having trouble learning a new language, and preferring to stay at home rather than entering paid employment. This article offers a contrasting point of view as a result of examining how two migrant women narrativize their experiences of language learning and working-life-related integration during a three-year period. Specific attention is paid to how the women make sense of their language use over time, and how this may have contributed to their integration into working life and the wellbeing of their families. Interview data was analyzed using the short story analytical approach, focusing on both the content and the various scales of context portrayed in the stories. The analysis is informed theoretically by the concept of investment. The findings indicate that, first, English was used when interacting with members and institutions of the Finnish society, but gradually the use of English was replaced by an emerging Finnish proficiency. At first with the help of English and later, by deciding to invest in learning Finnish, both key participants managed to build new careers and meaningful lives for themselves and their families in a new environment.


2011 ◽  
Vol 86 ◽  
pp. 35-46
Author(s):  
Lian van Hoof

Learners of English as a second language frequently make mistakes in their use of the L2. Prévost & White (2000) report that the Missing Surface Inflection Hypothesis (MSIH) suggests that learners know the underlying functional category, but cannot always produce the correct surface form. The present study aims to test this hypothesis by investigating the development of the simple past tense of pupils in bilingual (TTO) and regular secondary education. Therefore, first-form pupils of bilingual and regular Α-level were investigated. The children performed two writing assignments: one at the start of the year and another one four months later (just after the Christmas holidays). The TTO-pupils showed more progress in their acquisition of past tense forms of English as compared to regular Α-level pupils and they were more creative in their language use, as was visible in the mistakes they made. Furthermore, no pupil used only non-finite forms. Thus, the findings indicate that the MSIH appears to be correct.


2020 ◽  
Vol 23 (2) ◽  
Author(s):  
Arja Nurmi

Abstract This article discusses the multilingual practices identified in the public and private writings of Laurence Sterne, novelist and clergyman. The data used consists of Sterne’s two novels as well as a selection of his personal correspondence. Sterne uses a wide variety of languages in his texts, although the most common ones are French and Latin, the languages he seems to have been most fluent in. Sterne engages in some practices associated with translanguaging, particularly in terms of playful language use and mediation of foreign-language passages, but it is impossible to pinpoint any specific characteristics of translanguaging for certain. On the whole, it would seem that the analysis of Sterne’s multilingual practices does not benefit from the translanguaging point-of-view.


Author(s):  
Dr.Hamid Suleiman Khalaf Kadhim

In human languages proverbs constitute a very important aspect of language use. Thus, they have been a subject of varying attention from different specialists: linguists and language users in general. Shakespeare is described as the most adroit user of proverbs in literature; therefore, his plays have been the subject of numerous scientific investigations, whereby from a linguistic point of view the focus has primarily been aimed at vocabulary and grammar. On the one hand, attention has been paid regularly to lexical items because Shakespeare is supposed to have been a great innovator of words due to his coinage of new lexemes and his usage of several unknown expressions. Linguistic studies have also been concerned with grammatical constructions which are typical of the English at Shakespeare’s time. Many writers employ proverbs in their works but Shakespeare is different in the way he employs proverbs which are used to serve different functions and to achieve different illocutionary acts. These proverbs are embedded in the flow of conversations and they may flout one or more than one of Grice‘s maxims. The present study aims at analyzing proverbs and explaining how far Grice’s cooperative principles (maxims) are abided by in Shakespeare’s proverbs as specified in the data. Proverbs are sometimes said to mean something else in addition to what is explicitly stated. Words may mean something beyond those intended by the speaker or the writer. These extra meanings might achieve or refer to different illocutionary acts. The study explores whether or not these illocutionary acts share certain structural features. In order to achieve the aims of the research, the following hypotheses have been proposed: Grice’s cooperative principle is frequently flouted in Shakespeare’s proverbs. The maxim of Quality seems to be flouted more than the other maxims. This maxim is mainly flouted by the use of metaphor. Shakespeare’s proverbs are also characterized by the use of the speech


2021 ◽  
pp. 218-233
Author(s):  
PULLIGILLA MANOJ KUMAR

Rao, V. Chandra. (2018). English is worldwide scholastic language. For the most part researchers are expected to distribute a paper globally. A scholastic composing style assumes a significant part in English to give certainty and effectives on their own point of view. English has extraordinary arrangements of rules significantly focus on jargon, accentuation, spellings, language, word sentences assumes key part for great scholarly composition. Utilize basic present or past tense just, dodge sentence length and excess.


1998 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 121-138 ◽  
Author(s):  
Sharon Wilkinson

The Valcourt program founded in 1990 with the aim of supplementing existing semester and academic-year programs available through Collegiate University and providing an opportunity for students with as little as two semesters of language instruction to study in France. In this article, perspectives from Molise and Ashley, who along with five other participants from Collegiate, agreed to serve as informants in a qualitative research project which sought to understand–from their point of view–the transition they were making from language learning in an American classroom to language use in Valcourt and back again. The resulting data show, among other things, how truly unique each participant’s perspective can be, even when backgrounds seem similar.


Author(s):  
Alexander S. Mamontov ◽  
Alexandra G. Stolyarova

The article discusses functional and semantic status of Future Tense grammatical markers of the Korean language. Despite the fact that discussions on this issue have been going on for more than a dozen years, still among researchers, there is no consensus on how many grammemes make up the category of Tense in Korean, whether it contains an independent Future Tense grammeme, and if so, which markers should be relevant to it. Due to the relevance of the problem, the authors aim to give a brief overview of the opinions on the issue, dividing them into two groups - asserting the presence of the Future Tense grammeme in Korean or denying it, as well as to justify personal position on the status of grammatical markers with prospective semantics. As research material, various Korean grammar researches and Korean grammar (connective and finite endings and constructions with - (으)ㄹ Korean Future Tense participle marker) are used. The result of the study shows that Korean Tense category has no specific Future Tense forms as opposed to the Present and Past Tense forms. All markers with prospective semantics are modal, which means that the Futurum category in Korean implements itself in the functional and semantic field of modality rather than temporality. Authors argue statement that -(으)ㄹ 것이다 Korean construction has the ability to act as neutral non-modal Future Tense marker. According to the point of view of a systemically oriented approach to the grammatical units analysis, presented in the article, the conclusion about Korean -(으)ㄹ 것이다s modal status is made.


2021 ◽  
Vol 6 ◽  
Author(s):  
Henrik Bergqvist

From the point of view of everyday talk and especially, casual conversation, it is obvious that language use is highly perspectivized with a clear focus on the speech-act participants. This fact is supported by observations regarding the pervasiveness of egophoric pronouns and the frequent use of the modal particles ju and väl in spoken Swedish. The paper demonstrates how egophoric pronouns, modal particles, and mental verbs are used to signal the epistemic perspective of the speech-act participants, i.e., when the knowledge and attention of the speech-act participants are at stake. These formally distinct resources show patterns of co-distribution that permit an analysis of forms in terms of how they signal shared/private access to events from the perspective of the speaker and the addressee.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document