Lexical Constraints on Syntactic Acquisition

1987 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 233-252 ◽  
Author(s):  
Josh Ard ◽  
Susan M. Gass

This paper investigates what has traditionally been viewed as syntactic acquisition, with the goal of questioning whether what appears to be syntactic acquisition is more appropriately described as lexical or semantic acquisition. Data come from responses to a grammaticality judgment test by learners of English as a second language at two proficiency levels. Four syntactic structures were examined. The sentences tested varied in the verbs used (e.g., John donated/gave Mary a present; John donated/gave a present to Mary). The results suggest that less proficient subjects use syntactic strategies, more proficient learners use more semantic based strategies, and there is more lexical differentiation at the lower levels of proficiency. Thus, as learners gain in proficiency, there is an increased influence of the semantic relatedness of lexical items.

2014 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 266-304 ◽  
Author(s):  
Florent Perek ◽  
Martin Hilpert

The present paper investigates the question whether different languages can be categorized into ‘constructionally tolerant’ languages, which grant speakers considerable freedom to combine syntactic constructions with lexical items in non-conventional ways, and ‘valency-driven’ languages, which impose stronger restrictions on the way in which constructions and lexical items can be combined. The idea of such a typological distinction is sketched for instance by Rostila (2014). In order to explore possible effects of constructional tolerance, a grammaticality judgment task is administered to speakers of English and French, which are two languages that differ with regard to this phenomenon: English verbs can be used across different argument structure constructions with relative ease, French verbs are more constrained. Both populations of speakers are exposed to stimuli sentences of varying creativity in a second language, namely German. The paper advances the constructional tolerance hypothesis, which states that speakers of a constructionally tolerant language should judge non-conventional examples in an L2 with more lenience than speakers of a valency-driven language. The experimental results are in line with this hypothesis, but they also suggest that grammaticality judgments are influenced by the availability of a productive L1 construction that shows functional overlap.


2018 ◽  
Vol 35 (4) ◽  
pp. 529-555
Author(s):  
Jiajia Su

This article reports on a study investigating the second language (L2) acquisition of the plural and human features in Mandarin Chinese by adult Korean speakers. Both plural and human features are represented in Korean and Chinese, but assembled in different ways. Forty-eight L2 learners at beginner, intermediate, and advanced Chinese proficiency levels and twenty-three native speakers of Chinese were tested using a grammaticality judgment task. The results show that L2 learners can successfully reassemble the two features, though L2 specific contexts and restrictions on feature realization are difficult. The advanced group has achieved native-like performance. The findings provide empirical evidence for the Feature Reassembly Hypothesis (Lardiere, 2009).


2021 ◽  
pp. 1-30
Author(s):  
Sea Hee Choi ◽  
Tania Ionin

Abstract This paper examines whether second language (L2)-English learners whose native languages (L1; Korean and Mandarin) lack obligatory plural marking transfer the properties of plural marking from their L1s, and whether transfer is manifested both offline (in a grammaticality judgment task) and online (in a self-paced reading task). The online task tests the predictions of the morphological congruency hypothesis (Jiang 2007), according to which L2 learners have particular difficulty automatically activating the meaning of L2 morphemes that are incongruent with their L1. Experiment 1 tests L2 learners’ sensitivity to errors of –s oversuppliance with mass nouns, while Experiment 2 tests their sensitivity to errors of –s omission with count nouns. The findings show that (a) L2 learners detect errors with nonatomic mass nouns (sunlights) but not atomic ones (furnitures), both offline and online; and (b) L1-Korean L2-English learners are more successful than L1-Mandarin L2-English learners in detecting missing –s with definite plurals (these boat), while the two groups behave similarly with indefinite plurals (many boat). Given that definite plurals require plural marking in Korean but not in Mandarin, the second finding is consistent with L1-transfer. Overall, the findings show that learners are able to overcome morphological incongruency and acquire novel uses of L2 morphemes.


2015 ◽  
Vol 19 (3) ◽  
pp. 597-609 ◽  
Author(s):  
KAZUYA SAITO ◽  
STUART WEBB ◽  
PAVEL TROFIMOVICH ◽  
TALIA ISAACS

The current project investigated the extent to which several lexical aspects of second language (L2) speech – appropriateness, fluency, variation, sophistication, abstractness, sense relations – interact to influence native speakers’ judgements of comprehensibility (ease of understanding) and accentedness (linguistic nativelikeness). Extemporaneous speech elicited from 40 French speakers of English with varied L2 proficiency levels was first evaluated by 10 native-speaking raters for comprehensibility and accentedness. Subsequently, the dataset was transcribed and analyzed for 12 lexical factors. Various lexical properties of L2 speech were found to be associated with L2 comprehensibility, and especially lexical accuracy (lemma appropriateness) and complexity (polysemy), indicating that these lexical variables are associated with successful L2 communication. In contrast, native speakers’ accent judgements seemed to be linked to surface-level details of lexical content (abstractness) and form (variation, morphological accuracy) rather than to its conceptual and contextual details (e.g., lemma appropriateness, polysemy).


1991 ◽  
Vol 13 (2) ◽  
pp. 161-186 ◽  
Author(s):  
Rod Ellis

This article takes a critical look at grammaticality judgment tasks in second language acquisition research. It begins by examining the theoretical assumptions that underlie grammaticality judgment tasks, pointing out that previous studies have reported considerable differences between the results obtained from grammaticality judgment tasks and from other, production-oriented tasks. A description of the design features of grammaticality judgment tasks that have been used to date is then provided. There follows an account of a small-scale study designed to investigate the nature of learner judgments. Twenty-one adult advanced Chinese learners of English were asked to judge sentences designed to test their knowledge of dative alternation. The results indicated that the learners rarely used the “not sure” option in the test. Eight of these subjects were then administered a reduced version of the original test as a think-aloud task 1 week later. The results showed that these learners were inconsistent in 22.5% of their judgments. The think-aloud protocols showed that they resorted to a variety of strategies in making judgments. The article concludes by arguing that grammaticality judgment tasks elicit a particular kind of performance that needs to be understood much more thoroughly before it is used as a basis for investigating second language acquisition.


Author(s):  
Mai Samir El-Falaky

Second language learning requires more than memorizing rules and vocabulary detached from contexts. Language teachers have to encourage the exposure to real context to enable their students to ‘acquire' the language in the same way they acquire their first language. This could entail an unconscious induction called ‘analogy'. Analogy may enable language learners to create neologisms for the purpose of communicating. This could also enable them to obtain a better understanding of lexical items in context. This chapter highlights the benefits of direct exposure to neologisms in journalistic texts, which influences learners' morphological choice. Mass media in general and journalism in particular are thought to be a perfect means of learning any language in its natural context.


Languages ◽  
2020 ◽  
Vol 5 (4) ◽  
pp. 54
Author(s):  
Helen Zhao

This study examines the emergent cognitive categorisation of the English article construction among second language (L2) learners. One hundred and fourteen Mandarin-L1 learners of English, divided into two L2 proficiency levels (low-to-intermediate and advanced), were measured by a computer-based cloze test for the accuracy and response time of appropriate use of English articles in sentential contexts. Results showed that when learners acquired the polysemous English article construction they demonstrated stronger competence in differentiating individual form-function mappings in the article construction. L2 learners’ patterns of article construction usage were shaped by semantic functions. Learners performed better on the definiteness category than on the non-definiteness categories, suggesting that learners were sensitive to the prototypicality of nominal grounding. Advanced learners demonstrated an increased sensitivity to semantic idiosyncrasy, but they lacked contextualised constructional knowledge. Competition among the functional categories and restructuring of functional categories are important ways of regularization that learners go through to acquire semantically complex systems such as articles.


2012 ◽  
Vol 28 (4) ◽  
pp. 443-476
Author(s):  
Eleonora Luzi

This article examines the process of acquisition of relative clauses in second language (L2) Italian. Despite the fact that linguistic research clearly evidences a distinction between restrictive relative clauses and non-restrictive relative clauses, second language acquisition studies have so far investigated the acquisition of relative clauses disregarding this fundamental and functional difference. Based on the analysis of oral data of 96 L2 Italian students of two different Common European Framework of Reference proficiency levels (B1 and C2), this study examines occurrences of target language relative clauses and of other strategies of relativization (i.e. coordinated sentences), analysing proficiency and first language (L1) influence on distribution. The significant differences in the distribution of alternative relativization strategies between the two groups and the non-restrictive function of coordinated sentences lead to the hypothesis that there are two distinct patterns of acquisition: one for restrictive and another for non-restrictive relative clauses.


2018 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Maren Berg Grimstad ◽  
Brita Ramsevik Riksem ◽  
Terje Lohndal ◽  
Tor A Åfarli

Abstract This article presents empirical evidence that disfavors using highly lexicalist minimalist models, such as the one presented in Chomsky (1995), when analyzing language mixing. The data analyzed consist of English – Spanish mixed noun phrases discussed in Moro (2014) as well as English – Norwegian mixed noun phrases and verbs taken from the Corpus of American Norwegian Speech. Whereas the lexicalist model in Chomsky (1995) only can explain a subset of the mixing patterns attested in both authentic English – Spanish mixed noun phrases and the American Norwegian corpus, we show that an alternative exoskeletal model can account for all of them. Such a model would entail that rather than assuming lexical items with inherent, functional features that determine the derivation, syntactic structures are generated independently from the lexical items that come to realize them.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document