Los Epígonos Del Racionalismo en España

1997 ◽  
Vol 24 (1-2) ◽  
pp. 95-114 ◽  
Author(s):  
Emilio Ridruejo

Summary French philosophical grammmar and grammatical rationalism developed from the 17th-century Port Royal Grammar, but they were not adopted by Spanish grammarians until early in the 19th century. Of works responsible for the introduction of French grammatical philosophy in Spain, one of the earliest and the most important one is the Principios de gramática general (Madrid 1835), by José Gómez Hermosilla (1771–1837/38?). The work was very well received; by 1841 it already was into a third edition. Even before first appearing in print, a manuscript of the Gramática General was used to adapt Gómez Hermosilla’s ideas to the 1828 Castilian grammar of Jacobo Saqueniza (anagram for Joaquín Cabezas). The most important of the Castilian grammars influenced by the work of Gómez Hermosilla were the one just mentioned and the one by Antonio Martinez de Noboa, published in 1839. The application of Hermosilla’s theories to descriptive grammars of Castilian required adapting both the theory and the description to achieve a reasonable fit between universal and language specific aspects. Other adjustments were required of the writers of descriptive grammars in order to avoid conflicts with a long and well established grammatical tradition. Nevertheless, grammars like those of Saqueniza and Noboa show innovations which resulted from their relationship with the theories of Hermosilla which will produce a deictic interpretation of articles, possesives and demonstratives, and will affect the theory of verb tenses, as well as the definitions of prepositions and conjunctions, and the classification of sentences. Additionally, Noboa’s Castilian Gramática, whose title makes a claim to be in accordance with grammatical philosophy, includes the most extensive and systematic treatment of syntax prior to the appearance of the work of Andres Bello (1781–1865) in 1847.

Mäetagused ◽  
2021 ◽  
Vol 80 ◽  
pp. 71-88
Author(s):  
Merili Metsvahi ◽  

The article gives a short overview of the Estonian werewolf tradition in the 16th and 17th centuries and a glimpse into the 19th–20th-century werewolf beliefs. The image of werewolf of the earlier and later periods is compared. The differences between the images of these two periods are explained with the help of the approaches of Tim Ingold and Philipp Descola, which ground the changes in the worldview taking place together with the shift from the pre-modern society into modernity. The mental world of the 16th–17th-century Estonian and Livonian peasant did not encompass the category of nature, and the borders between the human being and the animal on the one side and organism and environment on the other side were not so rigid as they are in today’s people’s comprehension of the world. The ability to change into a wolf was seen as an added possibility of acquiring new experiences and benefits. As the popular ontology had changed by the second half of the 19th century – the human mind was raised into the ultimate position and the animal was comprehended as being inferior – the transformation of a man into an animal, if it was seriously taken at all, seemed to be strange and unnatural.


2021 ◽  
pp. 430-451
Author(s):  
Monica Lupetti ◽  
Matteo Migliorelli

Within the Italian FL grammatical tradition, the 19th century is a very fruitful period. In other contributions, we have highlighted how several Portuguese and Italian figures connected to the circle of the S. Carlos Theatre in Lisbon act as preceptors and compose some grammars, which contain a strong normative part and, at the same time, connect themselves to the conversational tradition: among these works, the Grammatica da Lingua Italiana para os Portuguezes by Antonio Prefumo (Lisbon, 1829) plays a central role, as it goes through four editions over almost forty years. The paper analyses the social and intellectual context of production of this text, besides outlining the author’s profile and providing a philological reconstruction of the sources and models adopted. Furthermore, the paper attempts an analysis of the Grammatica that, on the one hand, highlights both the heritage of the vernacular and Enlightenment grammatical traditions and its innovative aspects and, on the other hand, compares the various editions through the study of their macro-textual areas. The methodology underlying our description follows that proposed by Swiggers (2006, 168) being based on four aspects: the analysis of the author, the audience, the subject described and its form. This approach places the author at the centre of a historical conjuncture in which the traditional grammatical method was associated with that of conversation, responding to the demand of an audience that increasingly approached the study of FL for practical reasons, rather than to meet the traditional educational demands of the upper classes.


2021 ◽  
Vol 19 ◽  
pp. 282-300
Author(s):  
Veronica Zuseva-Özkan

The article examines the eternal image of the warrior maid in the works of D. S. Merezhkovsky, its constant features and evolution. His later book Joan of Arc (1938) is compared in this aspect to his early poem “A Legend from T. Tasso” (1882). Special attention is heeded to the analysis of the sources of Joan of Arc and the interpretation of the heroine as a warrior maid in comparison with the preceding texts, on the one hand, and “A Legend from T. Tasso,” on the other hand. Merezhkovsky’s creative reception of the historiographic tradition depicting Joan of Arc combines the topoi of its different versions (he reproduces a number of ideas characteristic of the texts written for the rehabilitation trial of Joan; the heroic discourse of the Renaissance historiography; the position of the 17th-century historians with Providentialist views; the representation of Joan of Arc as a folk heroine, typical for the liberal historians of the 19th century), but this conglomerate is subject to his own concept of the Kingdom of the Third Testament. It is established that, although in Joan of Arc Merezhkovsky sticks closer to the prior texts than in “A Legend from T. Tasso” on the superficial level and seeks to create the impression of documental accuracy, in fact, he uses the same mythologization method, as in his earlier work. The direction of modifications made by the author to the historiographic canon depends on his religious, mystical, and historiosophical notions.


Author(s):  
N. V. Bashmakova ◽  
K. V. Kravchenko

The purpose of this article is process of analyzing in reference to concert capriccio by C. Munier for mandolin with piano («Bizzarria», op. 201, Spanish сapriccio, op. 276) from the point of view of their genre specificity. Methodology. The research is based on the historical approach, which determines the specifics of the genre of Capriccio in the music of the late 19th and early 20th centuries and in the work of C. Munier; the computational and analytical methods used to identify the peculiarities of the formulation and the performing interpretation of the original concert pianos for mandolins with piano that, according to the genre orientation (according to the composerʼs remarks), are defined as capriccio. Scientific novelty. The creation of Florentine composer,61mandolinist-vertuoso and pedagog C. Munier, which made about 300 compositions, is exponential for represented scientific vector. Concert works by C. Munier for mandolin and piano, created in the capriccio genre, were not yet considered in the art of the outdoors, as the creativity and composer’s style of the famous mandolinist. Conclusions. Thus, appealing to capriccio by С. Munier, which created only two works, embodied in them virtually all the evolutionary stages of the development of genre. In his opus of this genre there are a vocal, inherent in capriccio of the 17th century solo presentation, virtuosity, originality, which were embodied in the works of 17th – 18th centuries and the national color of the 19th century is clearly expressed. Thus, the Spanish capriccio is a kind of «musical encyclopedia» of national dance, which features are characteristic features of bolero, tarantella, habanera, and so forth. The originality of opus number 201 – «Bizzarria», is embodied in the parameters of shaping (expanded cadence of the soloist in the beginning) and emphasized virtuosity, which is realized in a wide register range, a variety of technical elements.


2018 ◽  
Vol 42 ◽  
pp. 140-155
Author(s):  
Dmitry A. Badalyan

“Zemsky Sobor” was one of the key concepts in Russian political discourse in the 19th and the beginning of the 20th centuries. It can be traced to the notion well-known already since the 17th century. Still in the course of further evolution it received various mew meaning and connotations in the discourse of different political trends. The author of the article examines various stages of this concept configuring in the works of the Decembrists, especially Slavophiles, and then in the political projects and publications of the socialists, liberals and “aristocratic” opposition.


2018 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 74 ◽  
Author(s):  
Eric R. Scerri

<span>The very nature of chemistry presents us with a tension. A tension between the exhilaration of diversity of substances and forms on the one hand and the safety of fundamental unity on the other. Even just the recent history of chemistry has been al1 about this tension, from the debates about Prout's hypothesis as to whether there is a primary matter in the 19th century to the more recent speculations as to whether computers will enable us to virtually dispense with experimental chemistry.</span>


1997 ◽  
Vol 24 (1-2) ◽  
pp. 115-138
Author(s):  
Marina Maquieira

Summary This paper examines a treatise on Spanish grammar, i.e., a particular grammar which follows the tradition of French philosophical grammar. Bachiller D. Antonio Martínez de Noboa’s work, published in 1839, appears in a century when the Spanish grammatical tradition is at its best. Texts like Vicente Salvá’s (1786–1849) and of course Andrés Bello’s (1781–1865) have in recent years attracted the attention of researchers. However, Martínez de Noboa’s work is much less known, although Gómez Asencio (1981, 1985) did highlight its importance in his two indispensable studies of the period between 1771 and 1847. The Nueva Gramática de la lengua Castellana is indebted to the framework set by José Gómez de Hermosilla (1835) and Jacobo Saqueniza (1828), although it does include some original observations. This paper examines the structure of the work in question and aims to show how it is in global terms a unified text combining different aspects, of which the most striking is without doubt the syntactic one. With this aim in mind certain specific examples of the analogy pertaining to syntax have been studied. First those he himself highlighted, e.g., the article/pronoun and verb and then those comments on syntax which are logically pertinent, e.g., conjunctions. Noboa himself was cited as was Saqueniza as having been responsible for the introduction of distinction between coordinate and subordinate conjunctions in Spanish grammar, along with the distinction between simple and complex clauses. On the purely syntactic level, it was also Noboa who refined the whole notion of verbal government. Finally, there is a brief summary of the section dedicated to pronunciation and spelling which are also considered by the author to be in some way related to the other parts of the grammar. In sum, what makes this work particularly interesting is undoubtedly the emphasis on syntax as more studies had been carried out on morphology than in any other area up until the 19th century and continued after Noboa to monopolise questions concerning grammar throughout this century.


2021 ◽  
Vol 50 (1) ◽  
pp. 34-56
Author(s):  
Christian Schmitt

Abstract The discrepancy between common temporary expectations of Switzerland as idyll on the one hand, and the reality of its industrially organized tourism on the other, imposes irritations upon the touristic gaze. This article, then, traces the origins of this discrepancy and examines the relationship between Swiss idyll and tourism in the 19th century. The analyses of Ida Hahn-Hahn’s Eine Idylle and Hans Christian Andersen’s Iisjomfruen showcase different ways of relating idyll and tourism to one another as well as the aesthetic merit produced by this constellation.


2021 ◽  
Vol 133 (1) ◽  
pp. 3-27
Author(s):  
Sara Matrisciano ◽  
Franz Rainer

All major Romance languages have patterns of the type jaune paille for expressing shades of colour represented by some prototypical object. The first constituent of this pattern is a colour term, while the second one designates a prototypical representative of the colour shade. The present paper starts with a short discussion of the controversial grammatical status of this pattern and its constituents. Its main aim, however, concerns the origin and diffusion of this pattern. We have not found hard and fast evidence that Medieval Italian pigment compounds of the type verderame influenced the rise of the jaune paille pattern, which first appears in French in the 16th century. This pattern continued to be a minority solution during the 17th century, but established itself during the 18th century. In the 19th century, Italian, Spanish and Portuguese adopted the pattern jaune paille, while it did not reach Catalan and Romanian before the 20th century.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document