Economy and funding of European minority language media: Reality and impact of digitalization and economic crisis

Journalism ◽  
2020 ◽  
pp. 146488492095403
Author(s):  
Iñaki Zabaleta ◽  
Nikolas Xamardo

This article investigates the economy of monolingual media systems in nine European minority language communities during 2009–2015, a period of strong economic crisis and accelerated digitalization. The main areas of study are three: The economic volume or weight of those media systems and its variation between 2009 and 2015; the current funding structure of the four media types (press, radio, TV and cybermedia); and the qualitative evaluation of media editors and managers on the effect of those two crises as well as the significance of the public aid. The nine European minority languages are Basque, Welsh, Galician, Irish, Breton, Frisian, Sámi, Corsican and Scottish-Gaelic. As for the findings, it can be highlighted that the economic volume or revenue of European minority language media is close to five hundred million euros per year, of which over ninety per cent is public funding, mostly devoted to broadcasting media. The conclusion set forth is that public funding should not be framed as aid but as a social, cultural and economic investment.

Author(s):  
Iñaki Zabaleta Urkiola ◽  
Tania Arriaga Azkarate ◽  
Maria Gorosarri González ◽  
Nicolás Xamardo González

This article investigates the monolingual media in three Celtic minority language communities of the United Kingdom and Ireland, at the end of the economic crisis that began in 2008, from the perspective of the public interest media model, prevalent in the media systems of European minority language media. The main areas of study are the economic volume, the funding system and the qualitative evaluation of editors and media directors regarding the effect of the economic crisis and the importance of public aid. The three minority Celtic languages analyzed are Welsh, Irish and Scottish Gaelic. The methodological design is based on the techniques of systematic quantitative comparison between communities and a qualitative approach.


2018 ◽  
Vol 81 (3) ◽  
pp. 235-258 ◽  
Author(s):  
Iñaki Zabaleta ◽  
Arantza Gutierrez ◽  
Carme Ferré-Pavia ◽  
Itxaso Fernandez ◽  
Nikolas Xamardo

This article investigates the reality and variations of the European minority language media systems between 2009 and 2016, a period of serious economic crisis and accelerated digitalization process. To that aim, several parameters were measured: structure of the media systems and changes during that period along the variables of media type, ownership and reach; presence and relevance of major media in each of the communities; number and variation of full-time journalists; and the density or relative weight of the media systems with regard to the speaking population. The 10 minority languages under analysis (Basque, Catalan, Galician, Corsican, Breton, Frisian, Irish, Welsh, Scottish-Gaelic and Sámi) represent a wide range of communities. The relevance of the study lies in its direct comparative nature and in the fact that it thoroughly updates previous scholarly literature, measuring the changes which occurred within the 10 media systems.


2007 ◽  
Vol 30 (2) ◽  
pp. 18.1-18.38
Author(s):  
Guus Extra

The focus of this paper is on immigrant minority languages in urban Western Europe. Both multidisciplinary and cross-national perspectives will be offered on two major domains in which language transmission occurs, i.e., the domestic domain and the public domain. Prototypical of these two domains are the home and the school, respectively. At home, language transmission occurs between parents and children; at school this occurs between teachers and pupils. Viewed from the perspectives of majority language speakersversusminority language speakers, language transmission becomes a very different issue. In the case of majority language speakers, language transmission at home and at school is commonly taken for granted: at home, parents speak this language usually with their children; at school this language is usually the only or major subject and medium of instruction. In the case of minority language speakers, there is usually a mismatch between the language of the home and the language of the school. Whether parents in such a context continue to transmit their language to their children is strongly dependent on the degree to which these parents conceive of this language as a core value of cultural identity.After a short introduction, we offerphenomenologicalperspectives on the semantics of our field of study and some central European notions in this field. Next we discuss major agencies and documents onlanguage rightsat the global and European level. We also discuss the utilisation and effects of differentdemographiccriteria for the definition and identification of (school) population groups in a multicultural society. Next we offersociolinguisticperspectives on the distribution and vitality of immigrant minority languages across Europe. In this context the rationale and major outcomes of theMultilingual Cities Project, realised in six major multicultural cities in different European Union nation-states, are presented. Finally we offer comparative perspectives oneducationalpolicies and practices in the domain of immigrant minority languages in the six European Union countries under discussion. We conclude with an overview on how multilingualism can be promoted for all children in an increasingly multicultural Europe.Immigrants have made this country more American, not less American. (George W. Bush, presidential election campaign 2004)


2007 ◽  
Vol 30 (2) ◽  
pp. 18.1-18.38
Author(s):  
Guus Extra

The focus of this paper is on immigrant minority languages in urban Western Europe. Both multidisciplinary and cross-national perspectives will be offered on two major domains in which language transmission occurs, i.e., the domestic domain and the public domain. Prototypical of these two domains are the home and the school, respectively. At home, language transmission occurs between parents and children; at school this occurs between teachers and pupils. Viewed from the perspectives of majority language speakers versus minority language speakers, language transmission becomes a very different issue. In the case of majority language speakers, language transmission at home and at school is commonly taken for granted: at home, parents speak this language usually with their children; at school this language is usually the only or major subject and medium of instruction. In the case of minority language speakers, there is usually a mismatch between the language of the home and the language of the school. Whether parents in such a context continue to transmit their language to their children is strongly dependent on the degree to which these parents conceive of this language as a core value of cultural identity. After a short introduction, we offer phenomenological perspectives on the semantics of our field of study and some central European notions in this field. Next we discuss major agencies and documents on language rights at the global and European level. We also discuss the utilisation and effects of different demographic criteria for the definition and identification of (school) population groups in a multicultural society. Next we offer sociolinguistic perspectives on the distribution and vitality of immigrant minority languages across Europe. In this context the rationale and major outcomes of the Multilingual Cities Project, realised in six major multicultural cities in different European Union nation-states, are presented. Finally we offer comparative perspectives on educational policies and practices in the domain of immigrant minority languages in the six European Union countries under discussion. We conclude with an overview on how multilingualism can be promoted for all children in an increasingly multicultural Europe. Immigrants have made this country more American, not less American. (George W. Bush, presidential election campaign 2004)


2015 ◽  
Vol 44 (4) ◽  
pp. 553-579 ◽  
Author(s):  
Claire Nance

AbstractThis article analyses phonetic variation among young people who have learned a minority language in immersion schooling as part of revitalisation measures. Such speakers are increasingly referred to as ‘new speakers’ in an expanding body of literature. The variable phonetic features analysed are vowels, laterals, and intonation in the speech of new Gaelic speakers from Glasgow and the Isle of Lewis. Results support previous work suggesting that new speakers will sound different from ‘traditional speakers’. These results are discussed in terms of language contact, modes of acquisition in revitalisation situations, and the differing perceptions and ideologies surrounding how new speakers use Gaelic. The data also necessitate an examination of some of the assumptions in sociolinguistic models of change and their applicability to contexts of rapid social evolution. (New speakers, language revitalisation, minority languages, Scottish Gaelic, laterals, vowels, intonation)*


2021 ◽  
pp. 114015
Author(s):  
Lisanne S. Mulderij ◽  
José Ignacio Hernández ◽  
dr.mr. Niek Mouter ◽  
dr. Kirsten T. Verkooijen ◽  
dr.ir. Annemarie Wagemakers

Energies ◽  
2021 ◽  
Vol 14 (10) ◽  
pp. 2765
Author(s):  
Joanna Rakowska ◽  
Irena Ozimek

The deployment of renewable energy at the local level can contribute significantly to mitigating climate change, improving energy security and increasing social, economic and environmental benefits. In many countries local authorities play an important role in the local development, but renewable energy deployment is not an obligatory task for them. Hence there are two research questions: (1) Do local governments think investments in renewable energy (RE) are urgent and affordable within the local budgets? (2) How do they react to the public aid co-financing investments in renewable energy? To provide the answer we performed qualitative analysis and non-parametric tests of data from a survey of 252 local authorities, analysis of 292 strategies of local development and datasets of 1170 renewable energy projects co-financed by EU funds under operational programs 2007–2013 and 2014–2020 in Poland. Findings showed that local authorities’ attitudes were rather careful, caused by financial constraints of local budgets and the scope of obligatory tasks, which made renewable energy investments not the most urgent. Public aid was a factor significantly affecting local authorities’ behavior. It triggered local authorities’ renewable energy initiatives, increasing the number and scope of renewable energy investments as well cooperation with other municipalities and local communities. Despite this general trend, there were also considerable regional differences in local authorities’ renewable energy behavior.


2014 ◽  
Vol 80 (4) ◽  
pp. 709-725 ◽  
Author(s):  
Calliope Spanou

The nature of the relationship between the public administration and politics and the subsequent role of the administration appear to be incompatible with the emergence of an administrative elite. After analysing the reasons for this incompatibility, the article explores the impact of the measures taken in the wake of the economic crisis on the civil service and its reform, and also the prospects for the development of a senior civil service. The key, and also the challenge, to any change in this direction remains the rebalancing of the relationship between the public administration and politics. Points for practitioners What might interest practitioners is the issue of the conditions of effectiveness of civil service reform in times of economic crisis and significant pressure.


2021 ◽  
Vol 2021 (271) ◽  
pp. 35-64
Author(s):  
Alexandra Grey ◽  
Gegentuul Baioud

Abstract Socially constructed and globally propagated East-West binaries have influenced language ideologies about English in the People’s Republic of China (PRC), but they are not hegemonic. This essay explores how East-West language ideologies are reformed in mergers with Mandarin-minority language ideologies. It discusses two separate but similar recent studies of minority language speakers and language ideologies in the PRC, respectively by Grey and Baioud. Each study reveals aspects of how Mandarin and English are being socially constructed as on the same side of a dichotomous and hierarchic linguistic and social order, in contradistinction to minority languages. The essay thus problematizes the construction of English as a Western language and Mandarin as an Eastern language; both in academic discourses and in wider social and political discourses. The essay uses Asif Agha’s theory of “enregisterment” to unify the points drawn from each study. It concludes that the language ideologies and practices/discourses under examination reproduce the displacement of a subaltern status; we describe this process as dynamic, internal Orientalism and “recursive” Orientalism, drawing on foundational theory of language ideologies. This essay paves the way for further studies of recursive Orientalism.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document