Non-verbal Language of Germans

10.12737/4301 ◽  
2014 ◽  
Vol 3 (3) ◽  
pp. 42-48 ◽  
Author(s):  
Дубинский ◽  
Vladimir Dubinskiy

In this issue we are starting to publish the research paper presented by V.I. Dubinskiy. The author aims at demonstrating non-verbal means of communi- cation in the German language as well as showing the way they are used in everyday life and the specifics of teaching them further cross-cultural communication with Germans. Knowing non-verbal means of communication typical of native speakers means broadening the general knowledge of the student of the language and developing an active communicative approach to speech interaction.

10.12737/5742 ◽  
2014 ◽  
Vol 3 (5) ◽  
pp. 23-27 ◽  
Author(s):  
Дубинский ◽  
Vladimir Dubinskiy

In this issue we are starting to publish the research paper presented by V.I. Dubinskiy. The author aims at demonstrating non-verbal means of communi- cation in the German language as well as showing the way they are used in everyday life and the specifics of teaching them further cross-cultural communication with Germans. Knowing non-verbal means of communication typical of native speakers means broadening the general knowledge of the student of the language and developing an active communicative approach to speech interaction.


10.12737/5397 ◽  
2014 ◽  
Vol 3 (4) ◽  
pp. 17-21 ◽  
Author(s):  
Дубинский ◽  
Vladimir Dubinskiy

The author aims at demonstrating non-verbal means of communi- cation in the German language as well as showing the way they are used in everyday life and the specifics of teaching them further cross-cultural communication with Germans. Knowing non-verbal means of communication typical of native speakers means broadening the general knowledge of the student of the language and developing an active communicative approach to speech interaction.


10.12737/7776 ◽  
2015 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 29-35 ◽  
Author(s):  
Дубинский ◽  
Vladimir Dubinskiy

The author aims at demonstrating non-verbal means of communication in the German language as well as showing the way they are used in everyday life and the specifics of teaching them further cross-cultural communication with Germans. Knowing non-verbal means of communication typical of native speakers means broadening the general knowledge of the student of the language and developing an active communicative approach to speech interaction.


10.12737/7160 ◽  
2014 ◽  
Vol 3 (6) ◽  
pp. 25-29 ◽  
Author(s):  
Vladimir Dubinskiy

In this issue we are starting to publish the research paper presented by V.I. Dubinskiy. The author aims at demonstrating non-verbal means of communi- cation in the German language as well as showing the way they are used in everyday life and the specifics of teaching them further cross-cultural communication with Germans. Knowing non-verbal means of communication typical of native speakers means broadening the general knowledge of the student of the language and developing an active communicative approach to speech interaction.


Author(s):  
Yeşim Kaptan

This article investigates how Turkish audiences conceptualize authenticity in their engagement with foreign television (TV) productions in the case of Danish TV dramas. The theoretical notion of authenticity is juxtaposed with empirical material from fieldwork interactions, focus group interviews, and one-on-one interviews conducted with Turkish audiences between 2016 and 2018. By employing a semiotic analysis of fieldwork data, I argue that Turkish audiences attribute authenticity to the Danish TV drama series according to a socially created modality (truth value of a sign). This article draws on accounts about modality markers in TV drama series such as authentic portrayals of Danish TV characters and plausible-realistic depictions as a verisimilitudinous representation of everyday life. In the context of cross-cultural television viewing practices, the way Turkish audiences attribute meaning to Danish TV series in terms of authenticity, realism, and modality reveals a distinct differentiation between Danish TV dramas and other nationally and globally circulating media products.


Author(s):  
Iryna Prykarpatska

This article examines culture-specific differences in the way a sample of native speakers of American English and Ukrainian make a complaint to their friends. The communication behaviour of both groups of respondents is analyzed within the models of their respective cultures. The research is based on empirical data collected with the help of a questionnaire.


2018 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 20-37
Author(s):  
Liis Jõhvik

Abstract Initially produced in 1968 as a three-part TV miniseries, and restored and re-edited in 2008 as a feature-length film, Dark Windows (Pimedad aknad, Tõnis Kask, Estonia) explores interpersonal relations and everyday life in September 1944, during the last days of Estonia’s occupation by Nazi Germany. The story focuses on two young women and the struggles they face in making moral choices and falling in love with righteous men. The one who slips up and falls in love with a Nazi is condemned and made to feel responsible for the national decay. This article explores how the category of gender becomes a marker in the way the film reconstructs and reconstitutes the images of ‘us’ and ‘them’. The article also discusses the re-appropriation process and analyses how re-editing relates to remembering of not only the filmmaking process and the wartime occupation, but also the Estonian women and how the ones who ‘slipped up’ are later reintegrated into the national narrative. Ultimately, the article seeks to understand how this film from the Soviet era is remembered as it becomes a part of Estonian national filmography.


2002 ◽  
Vol 20 (2) ◽  
pp. 14-25 ◽  
Author(s):  
Charles S. Maier

Marcel Reich-Ranicki, the German literary critic, recalls in hisrecent memoirs that at age ten, when he set out from his small townin Poland, his teacher said with tears in her eyes, “Mein Sohn, Dufährst in das Land der Kultur.” Elias Canetti recalled in the first volumeof his memoir—The Tongue Set Free—how when he was age eight,his mother, recently widowed, found fulfillment at the Burgtheaterand left Manchester to take up residence in Vienna. Was it just themagic of the German language that transported these Jews and madeliterary overachievers of their children? A vision of metropolitan cultureand assimilation? Culture was “the way ‘in,’” as Louis Spitzerputs it in his book on marginality, Lives in Between.


2021 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
Author(s):  
Gregory D. Clemenson ◽  
Antonella Maselli ◽  
Alexander J. Fiannaca ◽  
Amos Miller ◽  
Mar Gonzalez-Franco

AbstractGPS navigation is commonplace in everyday life. While it has the capacity to make our lives easier, it is often used to automate functions that were once exclusively performed by our brain. Staying mentally active is key to healthy brain aging. Therefore, is GPS navigation causing more harm than good? Here we demonstrate that traditional turn-by-turn navigation promotes passive spatial navigation and ultimately, poor spatial learning of the surrounding environment. We propose an alternative form of GPS navigation based on sensory augmentation, that has the potential to fundamentally alter the way we navigate with GPS. By implementing a 3D spatial audio system similar to an auditory compass, users are directed towards their destination without explicit directions. Rather than being led passively through verbal directions, users are encouraged to take an active role in their own spatial navigation, leading to more accurate cognitive maps of space. Technology will always play a significant role in everyday life; however, it is important that we actively engage with the world around us. By simply rethinking the way we interact with GPS navigation, we can engage users in their own spatial navigation, leading to a better spatial understanding of the explored environment.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document