The Dvořák Mass in D (“Lužanská”) for chorus, organ, violoncello and double-bass

Musicalia ◽  
2017 ◽  
Vol 9 (1-2) ◽  
pp. 81-104
Author(s):  
Haig Utidjian

Dvořák's Mass in D was commissioned by the Czech architect and visionary Josef Hlávka for the consecration of the chapel of his mansion in Lužany; the première of the original version of the work was given at a private service on 11 September, 1887. However, the focus of the present article is on a version of the work subsequently prepared by Dvorak, incorporating an added part for violoncello and bass, and submitted by him to the publishing house of Novello. Though it came to be overshadowed by the later orchestration of the work, it possesses virtues worth cherishing. Haig IJtidjian conducted the first modern revival of this version in Cologne on 8 July, 2014 and is currently preparing a critical edition for publication. A thorough critical investigation of all extant manuscript sources (some hitherto neglected) is seen to shed light on the composer’s thinking and to help clarify his intentions more generally.

Author(s):  
Сергий Ким

Толкование Евсевия Кесарийского на 37-й псалом в греческом оригинале было исследовано автором настоящей статьи в рамках проекта по Александрийской и Антиохийской экзегезе при Берлинско-Бранденбургской академии наук1 в 2017-2018 гг. По итогам исследования греческих рукописей было подготовлено новое критическое издание (в печати). Данная статья является продолжением работы над этим памятником и представляет читателю первую часть древнегрузинской версии Толкования на 37-й псалом и её русского перевода. The Greek original of the Commentary on Psalm 37 by Eusebius of Caesarea was studied by the author of the present contribution in the frame of the project «Die alexandrinische und antiochenische Bibelexegese in der Spätantike» at the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences in 2017-2018. The investigation of the Greek manuscripts led to a new critical edition of Eusebius’ text (forthcoming). We conceive the present article as a continuation of our study on this text and offer the reader a first part of the critical edition of the hitherto inedited Old Georgian version of Eusebius’ Commentary on Psalm 37 alongside its Russian translation.


Author(s):  
Максим Глебович Калинин ◽  
Татьяна Борисовна Лидская ◽  
Александр Михайлович Преображенский ◽  
Сергей Сергеевич Туркин

Настоящая публикация открывает серию статей, которые будут предшествовать изданию «Глав о ведении» Исаака Сирина в серии «Библия и христианская древность. Supplementum». В этих статьях будут пересмотрены существующие русские переводы«Глав о ведении», предложены историкофилологические комментарии к тексту, а также представлен оригинальный текст глав по их известным рукописям. В статье представлен набор сирийского текста по рукописи Oxford, Bodleian Library, Ms syr. e. 7 и пересмотренный русский перевод С. С. Туркина глав 1-10 из первой сотницы, сопровождаемый комментариями. The present paper opens a series of articles that will precede the critical edition of the «Chapters on Knowledge» of Isaac of Nineveh (to be published in «The Bible and Christian Antiquity. Supplementum» book series). In these articles, all the existing Russian translations of the «Chapters on Knowledge» will be revised; further, there will be provided a critical edition of the chapters based on all the known manuscripts, as well as historical and philological notes to the text. In the present article, the Syriac text of the chapters 1-10 against the Oxford, Bodleian Library, Ms syr. e. 7, as well as the revised version of Sergey Turkin’s Russian translation are provided.


2013 ◽  
Vol 23 (1) ◽  
pp. 1-45 ◽  
Author(s):  
Rüdiger Arnzen

AbstractAlthough the existence of an Arabic translation of a section of Proclus' commentary on Plato's Timaeus lost in the Greek has been known since long, this text has not yet enjoyed a modern edition. The present article aims to consummate this desideratum by offering a critical edition of the Arabic fragment accompanied by an annotated English translation. The attached study of the contents and structure of the extant fragment shows that it displays all typical formal elements of Proclus' commentaries, whereas its conciseness and shortcomings raise certain doubts about its completeness. As a parergon, the article includes an analysis of a hitherto neglected letter by Ḥunayn ibn Isḥāq, which is attached to the fragment in the manuscript transmission. In addition to providing some insight into the origins of the Proclian fragment, this letter sheds some light on the Syriac and Arabic reception of some works by Hippocrates and Galen, especially Hippocrates' On Regimen in Acute Diseases and the history of its Arabic translation.


2020 ◽  
Vol 24 (2) ◽  
Author(s):  
Wellington José Santana

The present article analyses critically the paradox of phenomenon claimed by Danish Philosopher Kierkegaard and Marion’s new concept named saturated phenomenon. While the concept of God, by definition, must surpass the realm of empiricism, perhaps the something may shed light over what God must be: Excess. However, Marion developed a new concept of phenomenon that not only occupies the immanence world, but also goes beyond. It is called saturated phenomenon. In order to address the question one might understand the limit of the givenness and then what does it mean saturated givenness. We probably all have had the sense of being overwhelmed by something and this can lead toward a sense of torpor or numbness. In the other hand, Kierkegaard affirms that God is so different than a human being, so totally other that we may think we’re right in demanding God make himself understood and be reasonable towards us. Kierkegaard upholds that we’re always dealing with God in the wrong way. I will argue that Marion, however, following phenomenological footsteps indicates a new path toward how to address God properly.   Key words: Paradox; Saturated phenomenon; freedom; Excess. 


2013 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 56-60
Author(s):  
Anissa Khaldi

One of the factors that have been found to significantly influence EFL language learners’ success is motivation. It is said that it provides a strong impetus to initiate learning and, at the same time, a driving force to sustain the long, often tiring process of learning. Hence, it is crucial for instructors to consider how to foster this important variable. The present article argues that motivation can be stimulated through a number of teaching practices. It will set out to review some research concerning motivation along with its different components. Moreover, the article will explain how motivation helps learners pursuit their challenging learning goals in the path of success. The bulk of the final part will be devoted to some of the instructional practices that teachers may use so as to get learners motivated as well as sustain their motivation. Finally, the conclusion of this article will also shed light on the idea that although motivation is a key factor for success, it is not the only variable that EFL instructors should seek to take into account. There are other variables that can be held responsible for successful learning.


2016 ◽  
Vol 39 (1) ◽  
pp. 48-87
Author(s):  
Giorgio Graffi

According to Chomsky’s report of the mid 1970s, he and Harris developed their theories in an essentially independent way; whereas according to some statements by Harris, some contact actually took place between them. To shed light on this issue, it may be useful to systematically compare their respective views of the notion ‘transformation’ as well as their analyses of certain syntactic phenomena. Among the topics dealt with in the present article are: the system of syntactic categories and their symbols; the notion of ‘zero elements’; the phenomenon of discontinuous constituents; the English auxiliary system; wh-constructions; the typology of transformations; the notions of ‘kernel’ and ‘kernel sentence’. Several of these analyses show many points of contact between the two scholars (e.g., the analysis of wh-constructions or that of English auxiliaries), which allow us to maintain that they surely influenced each other. The overall differences between the two models are also clear: the transformational relation holds between sentences in Harris’s framework, while it holds between underlying strings on the one hand and actual sentences on the other in Chomsky’s. As a consequence of this different view of the notion of transformation, two problems which were fundamental for Chomsky had no importance for Harris, namely the order of transformations and the distinction between optional and obligatory transformations. It can therefore be concluded that, if the two scholars certainly influenced each other when they were working out their respective transformational theories, their theoretical views were acutely different almost from the beginning.


2007 ◽  
Vol 30 (2) ◽  
pp. 21.1-21.17
Author(s):  
Joseph Lo Bianco

The present article reports on research conducted during late 2004 on the language abilities of Australia’s parliamentarians and a parliamentary debate in 2005 on languages in Australia. A small questionnaire was administered to all members of the nine legislative structures of Australia comprising six states, two territories and the one Federal parliament. This is the first such survey in Australia. While the response rate was uneven, from good to poor, the survey does shed light on the range and number of languages other than English spoken by Australia’s parliamentary representatives, where their language capabilities were gained, how proficient they estimate themselves to be, and in what settings their language skills are used. The paper includes a comparison between these Australian data and equivalent, though slightly less sketchy, data from the UK. The article concludes with the text and debate of a recent private members’ bill on languages and makes comments on the responses in light of the language abilities of the parliamentarians.


2017 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
pp. 222-227 ◽  
Author(s):  
Rup Narayan Shrestha ◽  
Bharat Raj Pahari ◽  
Jai Raj Awasthi

This article attempts to highlight the importance of English in the professional communication in the field of engineering in Nepal. The main objective of the article is to shed light on the role English language plays in the communication related to engineering. Based primarily on the review of some relevant literature available, the present article reveals the fact that English being one of the global languages used in a wide range of communicative fields all over the world, it serves as an important tool for professional communication in engineering in Nepal.Journal of the Institute of Engineering, 2016, 12(1): 222-227 


2014 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
Author(s):  
Simone Elisabeth Lang

AbstractIn describing the position of the narrator, research in literary studies generally follows Gérard Genette’s pioneering theory of narrative in distinguishing between the homo- and heterodiegetic type of narrator. This categorization is not sufficient to allow the position of the narrator to be described properly. The different ways in which the terms are used in literary studies reveal a shortcoming in the distinction behind them. Even in Genette’s work, there is a contradiction between the definition and the names of the two categories: Genette defines homo- and heterodiegesis with reference to the narrator’s presence in the narrated story, whereas he elsewhere states that the diegesis (in the sense of FrenchThe present article aims to do just that, starting from a theoretical standpoint. Thus, the different types of narrator that are possible are sketched in outline, and then explained with the help of examples.I begin by exposing the problems that result from using the terms in Genette’s manner (1), in order then to develop a list of possible narratorial standpoints based on the one hand on the involvement of the narratorial instance in the narrated world and on the other on its involvement in the story. By establishing separation of the two aspects as a ground rule in this way, a number of misunderstandings that are due to the varied ways in which the terminology has been used to date can be overcome.There follows a description of those cases that are unambiguously hetero- and homodiegetic (2), after which the problematic cases are considered (3), yielding the different types of homodiegetic narration that are possible. This latter set of distinctions will, like the others, shed light on the contours of the different narratorial positions and thus be capable of being put profitably into practice in textual interpretation. Accordingly, what is suggested is a way of using the terms that is first unambiguous and second beneficial to the interpretation of works, thus doing justice to the heuristic importance of narratology (see Kindt/Müller 2003; Stanzel 2002, 19).Thus, whereas the concept of diegesis provides the foundation for a distinction based on an ontological criterion that divides homo- and heterodiegesis from each other, the relationship between story and narrator is used to describe various types of homodiegetic narration. In the process, there come to light two types that are distinguished from each other by involvement in events (›homodiegetic, in the story‹ and ›homodiegetic, not in the story‹ narrators). If the narrator is not involved in events, the question arises of whether it would in principle have been possible for him to be involved in events, which is the norm with ›homodiegetic, not in the story‹ narrators, or whether a physical impossibility is the reason for his lack of involvement in the story. A special case of the ›homodiegetic, not in the story‹ narrator can be derived from this: peridiegetic narration: whereas narratorial instances of the ›homodiegetic, in the story‹ and ›homodiegetic, not in the story‹ types could in principle have been involved in the action and those of the ›homodiegetic, in the story‹ type actually were, peridiegetic narrators are marked by the fact that they cannot have been involved in the events.In summary, it will be shown that the concept of homodiegesis – in particular in the form in which it has previously been used, where links with the action and appearance in the story were not kept distinct – is in effect an umbrella term that brings together a number of possible forms. There is a prominent distinction between the ›homodiegetic, in the story‹ and the ›homodiegetic, not in the story‹ types of narrator (these types are represented in the present article by the old lawyer in Leo Perutz’s »The Beaming Moon« and the narrator who is a friend of Nathanael in E. T. A. Hoffmann’s »Sandman« respectively). The different degrees of homodiegetic narrator, which have often been mentioned in previous research and are defined by the strength of the character’s presence in the narrated world (from an uninvolved witness to an autodiegetic protagonist), are also to be situated between these two poles.It will also be shown in the process that the case of the narrator who is, for reasons of physical difference, not involved in events (the peridiegetic narrator) should be treated as a form of homodiegesis (for instance the schoolmaster in Theodor Storm’s


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document