Managing Latin: support and intratextual translation as mediation strategies in the history of English

Author(s):  
Arja Nurmi ◽  
Janne Skaffari

Abstract Our study maps the practices of managing Latin in English texts from over a thousand years. Mediation is a communicative activity which involves explaining the content of a conversation or text to another person. In contexts of multilingual writing, this is typically self-mediation, which a writer may perform by complementing code-switches with intratextual translations in the text. The data for the study are drawn from corpora of English historical texts, dictionaries and manuscripts, and mediation is analyzed in terms of support, intratextual translation and flagging. The findings show that while cognitive support helps a reader understand all of the content of the text, intratextual translation may also have relational functions, where the reader is expected to understand both languages used, as when code-switching and translation are a vehicle for humor. Intratextual translation can also be used to add credibility to the writer’s argument or to link it to a broader discussion on the topic. Mediation is also facilitated by flagging code-switching and intratextual translation metalinguistically or visually. Support is needed for Latin as a language which has always been part of relatively few English-speakers’ repertoire, but these strategies are expected to apply to other language pairs as well.

2020 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 1
Author(s):  
Dwi Puji Rahayu ◽  
Asep Yudha Wirajaya

This study aims to present a historiographic review of the text of the Yellow Tale in the State of Gagelang (hereinafter abbreviated as HSK). This research uses the historical method. The steps used in this study are (1) heuristics; (2) criticism; and (3) historiography. The results of research on this study are known that (1) In the text HSK tells about Sunan Kuning to his descendants and various conflicts in it; (2) The history of the tumult not only describes the conflict between Java and China, but also indicates the interference of the Dutch colonial involvement in it; (3) The relevance between the HSK text and the history of Pacer commotion. The relevance is illustrated by the existence of relevant and interrelated events between the HSK text and the history of Pacer commotion. During this time, the discourse that continues to be "echoed" by the colonial side is the commotion of Chinatown is a dark history for humanity in the archipelago. In fact, the discourse continues to be reproduced when various riots erupted in the country. The discourse that is raised is always based on ethnicity, religion, race, and intergroup. Thus, the presence of the HSK text is an important witness for the history of humanity on earth in the archipelago. In addition, HSK also uses the background of the banner story. It shows that history is not always written by "winners". Because the banner story is a folklore that is so closely related to the life of the Indonesian people. Therefore, a comprehensive and integral study of HSK and other historical texts is absolutely necessary to be carried out in order to reveal the true historical facts. So, Indonesian people can re-recognize the history of their ancestors, both through colonial sources and from the perspective of the nation's own historiography.


Author(s):  
Stefan Bauer

How was the history of post-classical Rome and of the Church written in the Catholic Reformation? Historical texts composed in Rome at this time have been considered secondary to the city’s significance for the history of art. The Invention of Papal History corrects this distorting emphasis and shows how history-writing became part of a comprehensive formation of the image and self-perception of the papacy. By presenting and fully contextualizing the path-breaking works of the Augustinian historian Onofrio Panvinio (1530–68), this book shows what type of historical research was possible in the late Renaissance and the Catholic Reformation. Historiography in this period by no means consisted entirely of commissioned works written for patrons; rather, a creative interplay existed between, on the one hand, the endeavours of authors to explore the past and, on the other hand, the constraints of patronage and ideology placed on them. This book sheds new light on the changing priorities, mentalities, and cultural standards that flourished in the transition from the Renaissance to the Catholic Reformation.


Author(s):  
Regina Galasso

For outsiders, the languages of Latino literature are English, Spanish, and code-switching between the two languages. What is more, code-switching is considered a symptom of not knowing either language well. At the same time, Latinos themselves feel anxiety toward perceived deficiencies in both languages. This essay argues that Latino literature offers a complex use of language that can be appreciated through the lens of translation. This essay explores the forms of translation present in Latino literature suggesting that Spanish and English always exist in the presence and under the influence of each other. Discussions of Felipe Alfau, Junot Díaz, and Urayoán Noel highlight the centrality of translation issues in Latino writing ranging from creative output and expression to the making of subsequent versions of literary texts. Overall, considerations of translation in Latino studies can lead to a more complex understanding of the work of translators and multilingual writing in general.


Text Matters ◽  
2018 ◽  
pp. 229-243
Author(s):  
Alicja Piechucka

The article focuses on an analysis of Hart Crane’s essay “Note on the Paintings of David Siqueiros.” One of Crane’s few art-historical texts, the critical piece in question is first of all a tribute to the American poet’s friend, the Mexican painter David Siqueiros. The author of a portrait of Crane, Siqueiros is a major artist, one of the leading figures that marked the history of Mexican painting in the first half of the twentieth century. While it is interesting to delve into the way Crane approaches painting in general and Siqueiros’ oeuvre in particular, an analysis of the essay with which the present article is concerned is also worthwhile for another reason. Like many examples of art criticism—and literary criticism, for that matter—“Note on the Paintings of David Siqueiros” reveals a lot not only about the artist it revolves around, but also about its author, an artist in his own right. In a text written in the last year of his life, Hart Crane therefore voices concerns which have preoccupied him as a poet and which, more importantly, are central to modernist art and literature.


2018 ◽  
Vol 24 (2) ◽  
pp. 111-124
Author(s):  
Czesław Łapicz

The paper contains a synthetic discussion of original and little known philological manuscripts which had been created since the 16th century by Tatars – Muslims of the Grand Duchy of Lithuania – as characteristic Slavic aljamiado. The preserved manuscripts in which Slavic languages – Polish and Belarusian – were recorded in the Arabic alphabet are enormously important for the history of both languages and the Slavic-Oriental language relations. Various types of these historical texts (kitabs, chamails, tajweeds, etc.) contain the first, that is the oldest (16th century), translation of the Quran into a Slavic language (Polish) recorded in the Arabic alphabet (so-called tafsir). These sources are studied within the framework of an original philological sub-discipline of Kitab Studies whose origin and development should be credited to Professor Anton Antonovich from Vilnius University. The author of the paper discusses the research methodology pertaining to these sources, particularly the transliteration of Slavic texts recorded in the Arabic alphabet into the Latin alphabet, and introduces prospective major research tasks for Kitab Studies.


Author(s):  
Joseph Lawson

This chapter considers the history of alcohol in Nuosu Yi society in relation to the formal codification of a Yi heritage of alcohol-related culture, and the question of alcohol in Yi health. The relationship of newly invented tradition to older practice and thought is often obscure in studies that lack historical perspective. Examining the historical narratives associated with the exposition of a Yi heritage of alcohol, this study reveals that those narratives are woven from a tapestry of threads with histories of their own, and they therefore shape present-day heritage work. After a brief overview of ideas about alcohol in contemporary discourses on Yi heritage, the chapter then analyses historical texts to argue that many of these ideas are remarkably similar to ones that emerged in the context of nineteenth and early twentieth century contact between Yi and Han communities.


2020 ◽  
Vol 7 (3) ◽  
pp. 377-402
Author(s):  
Terence O’Reilly

The recovery of important historical texts in the last half century has provoked a reevaluation of the features of Ignatius of Loyola’s Spiritual Exercises that have been described as “mystical” (especially their contemplative dimension and their implicit pneumatology), inviting us to reconsider the history of their composition and first reception, including the relationship between the spirituality of Ignatius to which they give expression, and the teachings of the illuminists or alumbrados. This article furthers this discussion by examining criticisms directed against the Spiritual Exercises during the last decade of Ignatius’s life by two Spanish Dominicans, Melchor Cano and Tomás de Pedroche, who found parallels between the Exercises and the theology of the illuminists. These criticisms were serious enough to affect the received interpretation of what we now call the mystical aspects of the Exercises leading up to its codification in the Official Directory of 1599, particularly regarding the place, if any, of contemplation in the lives of the laity, the role of consolation in prayer, and the experience of direct divine guidance.


Author(s):  
Ravinder Gargesh ◽  
Pingali Sailaja

This chapter traces the history of English in the countries of South Asia, including the political, economic, educational, and social impact of the language on the region. The major debates and processes that led to the institutionalization of the language are highlighted. It then presents an outline of the typical linguistic features and also their variation across the region. Some of the consequences of the multilingual context and the need to communicate by a wide spectrum of groups led to the development of sub-varieties and widespread code-switching; the chapter discusses these phenomena as well. Some theoretical approaches that aim to explain some of the aspects of the linguistic features rather than merely describe the data are then presented.


Author(s):  
Carol Percy

This chapter describes assignments used to teach the History of the English Language (HEL) and its contemporary counterpart the English Language in the World. In both of these courses, linguistic concepts can be linked to literary analysis, which helps students learn how to analyze code-switching and/or style-shifting in the context of a literary argument. For discovering and interpreting issues about the status and use of English around the world, students have a number of options. For example, after reading specific articles about slang generally and analyzing examples chosen in class, some students choose to write a final essay on slang or jargon used within online newspapers or films that represent different World Englishes (e.g., in Nigerian “Nollywood” films). Thus, World Englishes become realer for students rather than exotic abstractions or curious variants of English or American English.


2000 ◽  
Vol 29 (2) ◽  
pp. 291-294
Author(s):  
Edward Finegan

Treating the least well researched period in the history of English, Richard Bailey's groundbreaking book is an admirable success: wry in its humor, clear in its science, and compelling in its humanity. More than that, it is a sterling achievement of research, a model for all who write about the history of spoken or written English, a benchmark of scope and insight. Bailey's calculations suggest that, in the course of the 19th century, the number of English speakers increased from 26 million to 126 million, helping to make the century the “most transforming” period in the history of English: it was transformed “from merely a language to a valuable property, firmly incorporated into capitalist economies. Far more than at any earlier time, English could be bought and sold. It was even possible to earn one's livelihood by working with it”.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document