scholarly journals On Aspect, Biaspectuality, and Tenses in the History of Polish

2021 ◽  
Author(s):  
Péter Pátrovics

By common consent, one of the most characteristic categories of the Polish verb is aspect. There can be little doubt that the origin of the aspect category may lie in Proto-Slavic or much further back in the Proto-Indo- European language. It is a moot point whether the aspect was already a strong category in Proto-Slavic. Nonetheless, it is beyond dispute that the consequences of its emergence were far-reaching and took a relatively long time to clarify in the daughter languages. The various categories such as aspect, biaspectuality, and tense providing the main themes of the present paper were closely related and did interact, however, the essential effects of their interaction can only be identified by scrutiny. In Old Church Slavonic, a certain degree of competition between the category of aspect and that of tense can already be observed, and this is also evident in Old Polish, in which tenses like the aorist and the imperfect were slowly falling into disuse. Their occurrence is quite rare even in the earliest Polish written records. In due course, the perfect tense gained ground and the pluperfect became almost completely obsolete. In Modern Polish, the latter only serves to archaize literary texts. In the further stages of development, the aspectual opposition also extended to the future tenses thereby affecting the entire Polish tense system. Also, in the aspect-tense system of the Modern Polish language, the tendency of the category of aspect to prevail over the category of tense together with the gradual decline in the number of biaspectual verbs, still common in the 16th century, seems to be quite clear. Most of the originally biaspectual initial verbs were later perfectivized by means of prefixes. Thus, the simple verbal bases and their perfectivized derivatives could establish an aspectual partnership. In the case of verbs with foreign roots, the prefix z-/ s- played a pivotal role in perfectivation, while other prefixes such as za- and po- had a less important role. The process of perfectivation in Polish was so extensive that only few biaspectual verbs remained free of the opposition of aspect as reminders of the fact that the development of this category is still an ongoing process. This is also shown by the more recent biaspectual verbs with borrowed roots for which it can be anticipated that they will form their perfective counterparts soon. The paper concludes that the amount of verbs with an aspectually uncertain status is likely to be a reliable indicator of the development of the aspect category for the earlier periods in the history of the Polish language. An important role in this may play the diachronic corpus-based investigation, which, though for a long time considered a stepchild of Slavic aspectual research, may still help to clarify a number of issues related to the category of aspect.

Animals ◽  
2020 ◽  
Vol 10 (9) ◽  
pp. 1487
Author(s):  
Slawomir Gonkowski ◽  
Liliana Rytel ◽  
Krystyna Makowska ◽  
Jaroslaw Calka

Several methods of surgical treatments have been used in the history of Polish veterinary medicine, many of which have now been forgotten. In the present study, a review was conducted of Polish-language veterinary medicine books published from the 16th century (when the first books in Polish were printed) to the 20th century. The article contains a description of the most popular surgical methods used in animal treatment in Poland over the centuries including, among others, bloodletting, setons, fonticulus and cauterization. This article reviews historical veterinary methods and traces the development of Polish veterinary medicine from ancient cures often based on humoral theory to a modern branch of biologic science.


Mediaevistik ◽  
2020 ◽  
Vol 32 (1) ◽  
pp. 265-266
Author(s):  
Albrecht Classen

According to the two editors, it has been a long time since the entire history of Welsh literature was treated in one volume, so the new effort by Geraint Evans and Helen Fulton must be certainly welcomed. But for a little housekeeping, so to speak, they only refer to the volume Hanes Llenyddiaeth Gymraeg hyd 1900, published by Thomas Parry in 1953, translated into English in 1955. A simple search in any online catalog, however, unearths other valuable studies, such as Bobi Jones’s The Dragon’s Pen: A Brief History of Welsh Literature (1986), Mathias Roland’s Anglo-Welsh Literature: An Illustrated History (1986), The Oxford Companion to the Literature of Wales, ed. Meic Stephens (1986), and Dafydd Johnston, The Literature of Wales (1994), none of which are included in the final cumulative bibliography. Of course, this does not mean at all that new efforts in that regard could be dismissed, on the contrary. In fact, as Evans and Fulton correctly emphasize, both with respect to the use of English and the use of Welsh, the time has come to approach the entire corpus of literary texts as produced in Wales from the early Middle Ages until today in a holistic fashion, although this work was here divvied up among a larger number of scholars responsible for individual literary-historical periods. It would have been helpful, however, if the editors had reviewed critically the previous efforts to write a literary history of Wales in order to highlight better the new approaches and methodologies, which are explained subsequently, but not clearly enough in contrast to previous publications.


2020 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 173-193
Author(s):  
Eva-Maria Konrad

AbstractIn recent decades, research into the history of fictionality has seen a significant upturn in interest. One promising theoretical foundation for such investigations appears to be the approach commonly known as the »institutional theory of fictionality«. This is based on the premise that fictionality is a rule-based practice determined by conventions which are variable (both synchronically and diachronically), conventions to which authors and readers alike feel committed. The main advantage of this particular theory of fictionality, as far as an analytical approach to the history of fictionality is concerned, is the following: The institutional theory of fictionality is suitable for taking into adequate account the historical variability of terms, concepts and practices by providing a theoretical framework that may be filled with a wide variety of different (kinds of) content. In this way, one may sidestep the danger of examining the history of fictionality in an anachronistic manner, imposing on past times and practices the expectations of a modern perspective.Still, committing to an institutional theory of fictionality avoids only some of the problems all research on the history of fictionality faces. The aim of this article, therefore, is to point out those difficulties which cannot be avoided in such investigations even in the arguably best theoretical conditions of an institutional account of fictionality. To this end, instead of providing an overview of previous research or addressing specific methodological, conceptual or logical problems related, the present essay focuses on recurring and widespread difficulties inherent in both the object of investigation and the various methods of investigating it.The essay is divided into three sections. In the first, a number of problems are addressed that exist regardless of the specific method of investigation chosen. Most epistemological problems result from the fact that written documents must be consulted to make inferences regarding the conventions and practices of the past. In this context, it is not only the sparse tradition that becomes an issue (especially for more remote historical periods) but also the fact that no analysis of written materials can provide direct insight into past practices. Since any social practice, moreover, is in itself a highly complex matter that can hardly be broken down and understood in all of its many aspects – even from an interdisciplinary perspective, which anyway implies its own difficulties such as a frequent lack of uniform terms, et cetera –, such research will only be able, as a matter of principle, to approach past practices more or less closely.Following these general reflections, the article critically examines the two most prominent methods used by those investigating the history of fictionality as an »institution«. These are the analysis of literary texts, on the one hand, and that of poetological texts, on the other. When trying to draw conclusions from literary texts about past practices of fictionality, the focus of much recent research has been on the search for »signposts of fictionality«. The problem with this method is not only that such studies are often at risk of presupposing a positive test result – after all, signposts of fictionality only make sense if a practice of fictionality has already been established – but also that signposts of fictionality are historically variable. For this reason, one cannot simply postulate the validity of present-day signposts of fictionality for historical texts, and conversely, one must also reckon with the fact that other, corresponding signals unknown to us will remain beyond our knowledge. In addition, there is also the more general question of just how different two different practices may reasonably be said to be in order for them to come under the common rubric of a shared »practice of fictionality«.One advantage the analysis of poetological texts appears to have over conclusions drawn from literary texts is that insofar as poetological texts are already meta-textual in nature – as they are texts about literature –, the aforementioned »detour« via an analysis of signposts of fictionality is no longer required. Even such studies, however, are faced with several problems: To begin with, poetological texts are predominantly conceived of as instances of programmatic – and thus as normative, not descriptive – writing. It therefore immediately suggests itself that they should articulate practices desired or demanded rather than depict existing usage. Secondly, poetological texts are written artefacts that, for a very long time, were circulating within a predominantly oral culture. It is therefore arguable whether and to what extent that predominantly oral practice is reflected in poetological texts. Thirdly, poetological texts do not discuss the concept of »fictionality« but, first and foremost, that of »poetry«. The fact that a strongly evaluative component – namely, debates over the value of poetry – is often at the centre of such texts allows the conclusion that what is being negotiated there, rather than an earlier notion of »fictionality«, is an equivalent of the modern concept of literature. By contrast, it seems indisputable that various ways of differentiating between types of texts were, in fact, developed from the earliest times. Fourthly, and considering the fact that in those contexts, debates mainly revolved around such categories as the »truth« and »probability« of a given story or the »inventedness« (i. e., the fictitiousness) of its contents, the question arises, once again, whether these are indeed practices of fictionality we are looking at. This article makes a case for delineating historical terms and practices as accurately and in as much detail as possible, rather than presenting them rashly and reductively, perhaps, as early forms of the institution of fictionality


2021 ◽  
pp. 468-477
Author(s):  
Aleksandra Janowska ◽  

Some remarks about pleonasms and tautologies from the point of view of a historian of language Summary The problems associated with redundance constitute an object of interest among the researchers of the modern Polish language. From the point of view of a historian, all of these problems are, or perhaps “should be” crucial, for redundance is a conditio which facilitates the existence of such an entity as language – in time. However, a historical perspective which could demonstrate at least the scale of this phenomenon in the entire history of the Polish language heretofore has not been provided. The article is devoted to instances of pleonasm and tautological structures, their variability and stability. As it turns out, many of them are relatively permanent; they have functioned in the Polish language for centuries. Even though they have received criticism in e.g. dictionaries of modern Polish usage, treated as erroneous in various teaching-related publications, they continue to appear in the spoken language and in texts which represent various styles, e.g: w dniu dzisiejszym (which has been a part of the Polish lexicon since at least the 16th century), cofać się do tyłu, miesiąc kwiecień etc. This fact prompts us to re-evaluate their status.


2019 ◽  
pp. 109-125
Author(s):  
Marta Kacprzak

In 1872 Józef Przyborowski (1823−1896) was appointed the director of the Zamoyski Family Fee Tail Library (Biblioteka Ordynacji Zamojskiej, BOZ) in Warsaw. This philologist, historian, numismatist, and archaeologist, former professor of Polish language in the Main School (Szkoła Główna) in Warsaw and the director of its Library, was an expert in the life and works of Jan Kochanowski and the 16th century prints. When working in BOZ (until his death), Przyborowski not only arranged and developed the collections of books and manuscripts, but also transformed it into a workshop for his editorial works and his studies as a historian of literature and bibliography. Przyborowski’s academical and educational publications in the periodicals, encyclopaedias and editions of Old Polish literature were popularising the knowledge of Polish history, literature, culture and library collections. The article presents Przyborowski’s publications, based on the collections of Zamoyski Family Fee Tail Library, and their importance in the history of old books and literature.


2018 ◽  
Vol 6 (3) ◽  
pp. 308-314
Author(s):  
Manish Kumar

In Hindi literature, 'Padmavat' is Daidipyaman Nakshatra. Jayasi created this epic in the 16th century in the typical Awadhi language. The sweetness, emotional beauty, Sufi spirituality and historicity of its language is not seen. The poet has created this epic with the sum of folk, imagination and history. Jayasi has created the 'Padmavat' by combining the legend of Jauhar of Padmini, the queen of Choudaur, in the legend of the popular queen and Sugge of Awadh province. This epic is a mirror of medieval India. It shows the social, cultural, political and historical splendor of erstwhile Indian society. Various scholars of Hindi literature have examined the historicity of 'Padmavat' in their own way. It is possible to test its historicity with important historical sources such as archaeological remains, inscriptions, contemporary literary texts and history books. Before examining the historicity of this work, it is mandatory to get information about the history of its creator. हिन्दी साहित्याकाश में ‘पद्मावत’ दैदिप्यमान् नक्षत्र है। जायसी ने 16 वीं सदी में ठेठ अवधी भाषा में इस महाकाव्य का सृजन किया था। इसकी भाषा की मिठास, भाव सौंदर्य, सूफी अध्यात्म और ऐतिहासिकता देखते नहीं बन पड़ती है। कवि ने इस महाकाव्य का सृजन लोक, कल्पना और इतिहास के योग से की है। जायसी ने अवध प्रांत की लोकप्रचलित रानी और सुग्गे की कथा में चिŸाौड़ की रानी पद्मिनी के जौहर की कथा का सम्मिश्रण कर, ‘पद्मावत’ का सृजन किया है। यह महाकाव्य मध्यकालीन भारतवर्ष का दर्पण है। इसमें तत्कालीन भारतीय समाज की सामाजिक, सांस्कृतिक, राजनीतिक और ऐतिहासिक वैभव दिखाई देता है। हिन्दी साहित्य के विभिन्न विद्वानों ने ‘पद्मावत’ की ऐतिहासिकता की परीक्षा अपने-अपने ढंग से की है। महत्वपूर्ण ऐतिहासिक स्त्रोत जैसे- पुरातात्विक अवशेष, शिलालेख, समकालीन साहित्यक ग्रंथ एवं इतिहास की पुस्तकों से इसकी ऐतिहासिकता की परीक्षा संभव है। इस रचना की ऐतिहासिकता की परीक्षा से पूर्व इसके रचनाकार के इतिहास के विषय में जानकारी प्राप्त करना अनिवार्य है।


2015 ◽  
Vol 39 ◽  
pp. 14-44
Author(s):  
Jolanta Mędelska

Particular variations of national languages: Polish Northern Kresy dialect and Volga German. Prospects for comparative studyThe author addresses particular language codes: Polish Northern Kresy dialect and Volga German. These varieties of their respective national languages evolved in unusual circumstances. Both were located outside of their home ethnic territory and occurred mainly in the form of extensive linguistic islands.Two varieties of Polish Northern Kresy dialect took shape in the lands of presentday Lithuania, Belarus, and Latvia. Voluntarily moving to the cities and smaller towns of the Grand Duchy of Lithuania, Poles carried with them the Polish language, which eventually was assumed by the local upper echelons, who by Polonizing produced a particular local cultural dialect. In the second half of the nineteenth century, Lithuanian and Belarusian peasants began to take up this dialect. In this manner, compact Polish language areas developed beyond the northeastern ethnic border, in other words, the areas of Northern Kresy dialect. Both varieties of the Polish language developed in the Russian Empire, where they were subjected to Russification. Once again they were drawn into the orbit of a strong Russian influence after World War II. On this basis, a new Northern Kresy cultural dialect took shape in the Lithuanian Soviet Socialist Republic.Volga German dialects, which can be categorized as transferred dialects, arrived in the Volga region in the eighteenth century with settlers from different parts of Germany, and underwent modifications in the new locale, consisting mainly of the mixing of different dialects. These evolved for a long time in isolation, from the Russian environment, from other varieties of the German language used in many places in Russia, as well as from literary German. At the end of the nineteenth century, they were officially subjected to Russification. They were again Russified (Sovietized) in the 1920s and 30s. In the Soviet period, a peculiar cultural dialect developed, based on the dialects of Volga German.The author discusses the points of contact and divergence in the history of Volga German and Polish Northern Kresy dialect, indicating possible directions for comparative research. Specyficzne warianty języków narodowych: polski północnokresowy i niemiecki nadwołżański. Perspektywy badań porównawczychAutorka zajmuje się szczególnymi kodami językowymi: polszczyzną północnokresową i niemczyzną nadwołżańską. Są to odmiany języków narodowych, które rozwijały się w niezwykłych warunkach. Oba znajdowały się poza terytorium etnicznym i występowały głównie w postaci rozległych wysp językowych.Polszczyzna północnokresowa ukształtowała się na ziemiach dzisiejszej Litwy, Białorusi, Łotwy w dwóch odmianach. Polacy dobrowolnie przenoszący się do miast i miasteczek Wielkiego Księstwa Litewskiego przenieśli na te tereny język polski, który z czasem przejmowały miejscowe warstwy wyższe, polonizując się i wytwarzając specyficzny miejscowy dialekt kulturalny. W II połowie XIX w. dialekt ten zaczęli przejmować chłopi litewscy i białoruscy. W ten sposób powstały zwarte obszary języka polskiego za północno-wschodnią granicą etniczną, czyli gwary północnokresowe. Obie odmiany polszczyzny rozwijały się w Imperium Rosyjskim, gdzie poddawane były rusyfikacji. Ponownie trafiły w orbitę silnego oddziaływania języka rosyjskiego po II wojnie światowej. W Litewskiej Socjalistycznej Republice Radzieckiej na ich podstawie ukształtował się nowy północnokresowy dialekt kulturalny.Dialekty niemieckie Powołża należą do gwar przeniesionych, trafiły nad Wołgę w XVIII w. wraz z przybyszami z różnych stron Niemiec, na nowym miejscu uległy modyfikacji, polegającej głównie na wymieszaniu poszczególnych gwar. Długo rozwijały się w izolacji zarówno od rosyjskiego otoczenia, jak i od innych odmian języka niemieckiego, używanych w wielu punktach Rosji, a także od niemczyzny literackiej. Pod koniec XIX w. drogą administracyjną poddano je rusyfikacji. Ponownie rusyfikowano je (sowietyzowano) w latach 20. i 30. XX w. W okresie radzieckim na bazie dialektów niemiecko-nadwołżańskich ukształtował się swoisty dialekt kulturalny.Autorka omawia punkty styczne i rozbieżne w historii niemczyzny nadwołżańskiej i polszczyzny północnokresowej, wskazując możliwe kierunki badań porównawczych.


2019 ◽  
Vol LXXV (75) ◽  
pp. 111-126
Author(s):  
Barbara Mitrenga

Czech influences in the formation of the Polish exponents of intensification. Abstract: The article describes Polish exponents of intensification of Czech origin. The detailed analysis includes intensifiers which are equivalents of Old Bohemian přieliš, i.e. bezlisz, brzezlisz, przelisz, przezlisz and przylisz, the expression na porząd and the unit wielmi. The paper focuses on their origin, meaning, text frequency, scope of use in ancient texts and functioning in the history of Polish. The analysis shows that the above-mentioned Bohemisms existed mainly in Old Polish and in the 16th century, which was a time when the Polish literature was developing under the Czech influence. The influence of the Czech language on the development of Polish exponents of intensity was not strong. This is evidenced by the low frequency of the analyzed forms in the few monuments of the Polish language of that period. Streszczenie: Przedmiotem opisu w niniejszym artykule są polskie wykładniki intensyfikacji o proweniencji czeskiej. Szczegółową analizą objęto intensyfikatory będące odpowiednikami staroczeskiego přieliš, tj. bezlisz, brzezlisz, przelisz, przezlisz i przylisz, wyrażenie na porząd oraz jednostkę wielmi. W artykule zwrócono uwagę ich genezę, znaczenie, frekwencję tekstową, zakres użycia w dawnych tekstach oraz funkcjonowanie w historii polszczyzny. Analiza wykazała, że wymienione bohemizmy istniały głównie w staropolszczyźnie i w XVI wieku, czyli w czasie, gdy polskie piśmiennictwo rozwijało się pod wpływem czeszczyzny. Oddziaływanie języka czeskiego na rozwój polskich wykładników intensywności nie było silne, o czym świadczy zazwyczaj niska frekwencja analizowanych form w nielicznych polskich zabytkach językowych tego okresu.


2018 ◽  
Vol 17 ◽  
pp. 583-599
Author(s):  
Anita Magowska

This article focuses on life and scientific developments of Zbigniew Bela (1948–2018) who was professor of the history of pharmacy and director of the Museum of Pharmacy of Jagiellonian University in Cracow. The aim of the article is to identify specificity of his research activity, particular because he was a Polish language scholar, however, interested in the history of pharmacy. It was proven that he used literary perspective to investigate the history of pharmacy that was very original and peculiar. His most important achievements were monographs inspired and illustrated by items from the Museum of Pharmacy in Cracow, especially the 16th century formulary by Alexey from Piedmont.


2017 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 104-109
Author(s):  
Zhazira Agabekova

AbstractThe Kazakh language is the state language of the Republic of Kazakhstan. Being in colonization for a long time Kazakhstani people had no need and chance to use the Kazakh language freely. With the independence proclaimed the opportunity to use the Kazakh language has increased: from primary schools to the universities. In the frame of European language teaching norms, special standards were developed to teach the Kazakh language in the functional-communicative direction. Its basics cover the national and cognitive directions. In this presentation the author shares the ideas of teaching national-cultural lexis, as well as using the onym units at the lessons. Proper names play a significant role in the Kazakh culture and the national mentality. They describe the long history of the Kazakh people through the centuries. The article considers languages’ description and importance of teaching them. Keywords: Lingua culture, onomastics, methodology.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document