A Cross-cultural Analysis of Two China-US Game Cases and Tobacco Control Compliance

2021 ◽  
Vol 7 (6) ◽  
pp. 5087-5102
Author(s):  
Yuan Lingyu ◽  
Dexin Tian

Objectives: This paper aims at exploring the China-US relations by analyzing the communication strategies and game intentions in two case studies and the cultural roots herein. Guided by the water and game theory for intercultural communication (WGICC) and cultural analyses, this study has found that in Case 1, China and the US have established initial win-win ties because of a mutually-beneficial trade system, the US intention to gain international recognition, and the romantic expectations of each other. In Case 2, both countries have suffered great losses due to the US pursuit of reinforced national identity and revitalized conservatism which set the stage for an endless line of plots to contain China. In return, China has been practicing a tit-for-tat strategy backed up with its grand ambition to forge a community with a shared future for mankind and ready to fight against containment and suppression from both the US and its allies. This study suggests an interactive pattern of win-win cooperation based on common needs and similar interests, and loss-loss confrontation based on real and imaginary fear while manifesting that the greatest Dao is expressed in the simplest terms. The findings can shed lighton appreciating China’s efforts in such domestic campaigns as tobacco control compliance and Covid-19 prevention and its diplomatic relations with other nations.

2017 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
Author(s):  
Istvan Kecskes

AbstractThere has been a great deal of research on impoliteness focusing on one particular language or cross-cultural differences between languages (e.g. Bousfield 2008; Bousfield and Locher 2008; Culpeper 2005, 2009; Haugh 2007, 2011; Kienpointner 1997). However, much less attention has been paid to impoliteness in intercultural communication in which all or some speakers communicate in a language other than their native tongue.On the basis of research on L1s and cross-cultural analysis of impoliteness, most of the researchers (e.g. Culpeper 2005, 2009, Haugh 2011; Watts 2003) in the field seem to agree that no act is inherently impolite, and that such an interpretation depends on the context or speech situation that affects interpretation (see Culpeper 2009). The paper will examine this context-dependency in intercultural communication where interlocutors cannot always rely on much existing common ground, shared knowledge and conventionalized context but need to co-construct most of those in the communicative process. It will be argued that limited shared knowledge and common ground may restrict the interpretation process to the propositional content of utterances, which may result in an increase in the actual situational context-creating power of utterances. Recent research (e.g. Abel 2003; Bortfeld 2002, 2003; Cieślicka 2004, 2006; House 2002, 2003; Kecskes 2007) demonstrated that in intercultural communication the most salient interpretation for non-native speakers is usually the propositional meaning of an utterance. So interpretation generally depends on what the utterance says rather than on what it actually communicates. As a consequence of their taking propositional meaning for the actual meaning of an utterance, interlocutors are sometimes unaware of impoliteness conveyed implicitly or through paralinguistic means.


2021 ◽  
Vol 8 ◽  
pp. 237437352110623
Author(s):  
Katharine G Norris ◽  
Phoebe A Huang ◽  
J. Christopher Glantz ◽  
Ruth-Sally Kodam ◽  
Martina Anto-Ocrah

The coronavirus (COVID-19) pandemic impacted healthcare systems worldwide. In this study, we conducted qualitative interviews with pregnant women in Ghana and the United States (US) to understand their antenatal care (ANC) experience. Adapting to the virtual nature of the pandemic, social media platforms Facebook and WhatsApp were used to recruit, consent, enroll, and interview women. Interviewers used a semi-structured guide with content validated by the US and Ghanaian collaborators. Audio recordings of the interviews were transcribed, coded using Dedoose (v8.0.35, Dedoose) and grounded theory, and analyzed for recurring themes. Between May and July 2020, 32 women (15 Ghanaians, 17 Americans), aged 25–40 years were interviewed. Major themes emerged: (i) apprehension about ANC services; (ii) disruptions to planned healthcare provider use; and (iii) changes in social support. Although the women strove to retain their ANC as planned, the pandemic universally caused several unanticipated changes. Given associations between higher maternal mortality and poor outcomes with inadequate ANC, specific policies and resources for telehealth education and intra- and postpartum support should be implemented to reduce disruptions to ANC imposed by COVID-19.


2018 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 103
Author(s):  
Victoria V. Safonova

The paper gives a didactic insight into the concept of “intercultural academic communication” /IAC/ analyzing its types, forms, structure and bilingual input for the purposes of improving Russian advanced students’ communication skills as intercultural speakers and writers in English-speaking academic settings. On the basis of the 2015-2017 cross-cultural analysis of Russian Master’s Degree - PhD Students’ experiences of intercultural communication it provides a didactically-oriented and competency-based classification of communicative barriers to effective cross-cultural academic communication, describing such of them as linguistic, pragmatic, sociocultural, cognitive and visual communication barriers. The paper argues that the theoretical framework for designing tasks aiming at improving PhD students’ bilingual pluricultural competence to use English as a lingua franca in intercultural academic settings is to be based on L. Vygotsky’s cultural historical theory, A.N Leontiev’s activity theory, A.A. Leontiev’s psychological theory of communication, S. Hall’s theory of cultural factors and contexts and culturally-oriented FLT approaches to developing students’ bilingual academic competences on a multidisciplinary basis. The paper concludes with some recommendations on creating a hierarchical set of multidisciplinary problem-solving tasks and activities specifically designed to help PhD students meet new 21st century challenges of intercultural communication - co-operation, avoiding culture-bound academic pitfalls in today’s extremely complicated world. Among these tasks are those that involve PhD students’ into: a) observing and generalizing the similarities and differences of communicative and/or cognitive academic schemata in Russian and in English; b) classifying communicative barriers between intercultural speakers or writers (incl. English native - non-native speakers); c) interpreting the appropriacy of academic products in a FL from a global intercultural perspective; d) making suggestions for necessary pluricultural academic self-education in order to be able to foresee and/or identify communication barriers and find effective communicative tools to bridge intercultural academic gaps; e) doing thought-provoking case-studies in IAC; f) transforming interculturally inappropriate academic products in a FL into appropriate ones; g) group role-playing of IAC schema modes involving different academic roles that are typical of English-speaking international science co-operation settings; h) doing “Study - Innovate” projects.


2020 ◽  
Vol 17 (1) ◽  
pp. 51-63
Author(s):  
Ekaterina D. Vasilyeva ◽  
Nadezhda M. Lebedeva

International relations between China and Russia have a long-lasting history. At the same time interpersonal contacts between these two ethnic groups face difficulties associated with language, cultural distance, prejudices and other factors. This article presents a review of studies on the problem of Russian-Chinese intercultural interaction. Due to its interdisciplinary nature the studies are scattered both methodologically and with respect to its theoretical foundations. In this regard, we conditionally divide the considered works into four main areas: studying the perception of the image of Russia and China among Russians and Chinese, classification of Sino-Russian communication barriers, cross-cultural analysis of communication components, and indigenous concepts of Chinese psychology related to the process of intercultural interaction. A brief review of the modern research results gained by Russian and Chinese authors on effective communication and building trustful relationships is given. The results of studies revealing important differences at the level of verbal and non-verbal communication are presented. Particular attention is paid to cross-cultural research aimed at identifying etic and emic attributes of the situation of intercultural interaction. The most common approaches to understanding the concept of trust and its operationalization in Chinese studies are described. The importance of further studying mechanisms of building trustful relationships between representatives of the two countries is noted. In conclusion, unresolved problems and current trends in the study of intercultural communication are identified.


2019 ◽  
Vol 46 ◽  
pp. 11-19
Author(s):  
Simon Schneider ◽  
Liv Heinecke

Abstract. When dealing with issues that are of high societal relevance, Earth sciences still face a lack of acceptance, which is partly rooted in insufficient communication strategies on the individual and local community level. To increase the efficiency of communication routines, science has to transform its outreach concepts to become more aware of individual needs and demands. The “encoding/decoding” concept as well as critical intercultural communication studies can offer pivotal approaches for this transformation.


2013 ◽  
Vol 5 (3) ◽  
pp. 319-337
Author(s):  
Elias Mellander ◽  
Anna-Mari Fagerström

In this article the authors intend to analyze how the concept of culture is packaged, sold and delivered as a commodity. It is based on an ethnographic study of a Swedish consultancy in the field of cross-cultural communication and the relationship between the company and its clients. The clients were primarily foreign executives working in Sweden or Swedish expatriates, preparing for life abroad. The significance of culture-as-commodity will be explored from the perspective of the company as well as its clients in order to shed light on how the concept of culture can be communicated and what happens to it in the process. The study shows how the company combines theoretical perspectives from anthropology and intercultural communication with the aim to deliver a complex yet accessible understanding of culture to its clients. The analysis shows that these perspectives both clash and synergize, creating contradictions as well as turning culture into an accessible and useful tool for clients. The authors argue that researchers in the field of applied cultural analysis can learn from the example put forth by the balancing act between these two perspectives on culture performed by the company. The authors conclude that although the commodification process reduces and simplifies the meaning(s) of culture, the company still manages to put culture on the agenda, demonstrating to its clients how, why, and in what ways it matters to them.


2011 ◽  
Vol 162 ◽  
pp. 36-62
Author(s):  
Miguel Ángel García-Yeste

Abstract The aim of this article is to explore the influence of cultural values on the design and communicative style of British graphic advertisements for food and beverages, particularly in relation to Hall’s context dependence and Hofstede’s individualism index. The motivation for this study comes from the increasing importance of international trade and cross-cultural and intercultural communication strategies. Additionally, previous research projects (ELISE, ELUCIDATE, ELAN) have emphasized the dramatic effect the lack of these skills has on business effectiveness. Therefore, Guillén-Nieto’s correlations model between culture-specific and language-specific behaviour (2009) was adopted, and 100 British advertisements were collected and analyzed. First, a qualitative examination of the sample using ATLAS.ti and SPSS software tried to identify any patterns present in the sample. Second, the realization of the aforementioned patterns was considered. The results of these analyses highlight the fact that the language-specific behaviour associated with context dependence is clearly visible in the sample, whereas the individualism index does not seem to be as influential in the design of press advertisements for food in the UK. Finally, some guidelines are provided in order to aid international companies in advertising their products more effectively in the UK.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document