scholarly journals Collocational Differences Between L1 and L2: Implications for EFL Learners and Teachers

2009 ◽  
Vol 26 (2) ◽  
pp. 100 ◽  
Author(s):  
Karim Sadeghi

Collocations are one of the areas that produce problems for learners of English as a foreign language. Iranian learners of English are by no means an exception. Teaching experience at schools, private language centers, and universities in Iran suggests that a significant part of EFL learners’ problems with producing the language, especially at lower levels of proficiency, can be traced back to the areas where there is a difference between source- and target-language word partners. As an example, whereas people in English make mistakes, Iranians do mistakes when speaking Farsi (Iran’s official language, also called Persian) or Azari (a Turkic language spoken mainly in the north west of Iran). Accordingly, many beginning EFL learners in Iran are tempted to produce the latter incorrect form rather than its acceptable counterpart in English. This is a comparative study of Farsi (Persian) and English collocations with respect to lexis and grammar. The results of the study, with 76 participants who sat a 60-item Farsi (Persian)- English test of collocations, indicated that learners are most likely to face great obstacles in cases where they negatively transfer their linguistic knowledge of the L1 to an L2 context. The findings of this study have some immediate implications for both language learners and teachers of EFL/ESL, as well as for writers of materials.

Author(s):  
Selami Aydin ◽  
Emrah Özdemir

Not many studies have been present on the effects of blogging, particularly with respect to English as a Foreign Language (EFL) writing motivation. Those studies did not focus on the effect of the use of blogs on Turkish EFL learners' writing motivation. Thus, this chapter examines how the use of blogs affects EFL writing motivation among EFL learners in a Turkish EFL learning context. A questionnaire interrogating demographic information, a pre-test and a post-test measuring writing achievement were administered to a group of participants including 48 language learners. According to results, blogging on its own does not increase motivation; however, the process-based writing instruction mainly has positive influences on EFL learners' motivation in both traditional pen-paper and blog environments. Thus, EFL teachers need to know that the use of blogs does not increase motivation among Turkish EFL learners. To increase their motivation level, it is also recommended that teachers should use a writing environment where their students are encouraged to write in the target language.


Author(s):  
Ilyas Yakut ◽  
Erdogan Bada

Language learners employ communication strategies (CSs) to avoid communication breakdowns in times of difficulty, and such strategies develop within strategic competence thanks to exposure to a target language. This research is designed as a developmental study aiming to investigate the possible effects of exposure to English as a foreign language on the use of CSs in the interlanguage of Turkish speakers of English. To attain this aim, we chose 20 Turkish learners of English from the beginner level, and they designated the topics they would speak and write about. Their oral and written performances on the topics were tested at the beginning prior to instruction, in the middle, and at the end of the academic year to observe whether CS usage altered over time. The findings revealed that participants resorted to different types of CSs in their speaking and writing tasks. The comparison of CS employment in each test showed that learners’ CS preferences, as well as L1 and L2-based CSs, changed over time in both speaking and writing. Therefore, it is concluded that exposure to the target language may have a significant effect on the preference of CSs. The results of this study are significant as they suggested that CSs in interlanguage evolves from L1-based to L2-based strategies. The findings of this study have important implications for teaching English as a foreign language in reference to the effects of language exposure on the use of CSs in both oral and written performances of L2 learners.


2020 ◽  
pp. 248-268
Author(s):  
Emrah Özdemir ◽  
Selami Aydin

Not many studies have been present on the effects of blogging, particularly with respect to English as a Foreign Language (EFL) writing motivation. Those studies did not focus on the effect of the use of blogs on Turkish EFL learners' writing motivation. Thus, this study aims to examine how the use of blogs affects EFL writing motivation among EFL learners in a Turkish EFL learning context. A questionnaire interrogating demographic information, a pre-test and a post-tests measuring writing achievement were administered to a group of participants including 48 language learners. According to results, blogging on its own does not increase motivation; however, the process-based writing instruction mainly has positive influences on EFL learners' motivation in both traditional pen-paper and blog environments. Thus, EFL teachers need to know that the use of blogs does not increase motivation among Turkish EFL learners. To increase their motivation level, it is also recommended that teachers should use a writing environment where their students are encouraged to write in the target language.


ExELL ◽  
2016 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 41-57 ◽  
Author(s):  
Ana Tankosić ◽  
Vildana Dubravac

AbstractEnglish is taught as a foreign language in elementary and high schools in Bosnia and Herzegovina (BIH). However, since the number of English classes per week is very limited they should be utilized in the best possible way to produce proficient users of English. Nowadays, when language proficiency is viewed as one’s ability to speak and write in the target language and not about it, the need for the proficiency evaluation in schools arises. The present study attempts to shed a spot of light on this issue, investigating two very common ways of assessing students’ knowledge in schools, namely tests and writing assignments. Hence, through the interviews with English teachers and the analysis of students’ tests and writing assignments, the current paper explores the ways in which these two measures are realized, the tasks they consist of, the type of linguistic knowledge they are used to evaluate, their levels of difficulty, and the type of corrective feedback teachers provide on both of them. The results suggest that teachers on both measure rather students’ explicit than their implicit knowledge, focusing much more on accuracy than fluency development.


Author(s):  
Emrah Özdemir ◽  
Selami Aydin

Not many studies have been present on the effects of blogging, particularly with respect to English as a Foreign Language (EFL) writing motivation. Those studies did not focus on the effect of the use of blogs on Turkish EFL learners' writing motivation. Thus, this study aims to examine how the use of blogs affects EFL writing motivation among EFL learners in a Turkish EFL learning context. A questionnaire interrogating demographic information, a pre-test and a post-tests measuring writing achievement were administered to a group of participants including 48 language learners. According to results, blogging on its own does not increase motivation; however, the process-based writing instruction mainly has positive influences on EFL learners' motivation in both traditional pen-paper and blog environments. Thus, EFL teachers need to know that the use of blogs does not increase motivation among Turkish EFL learners. To increase their motivation level, it is also recommended that teachers should use a writing environment where their students are encouraged to write in the target language.


2016 ◽  
Vol 6 (4) ◽  
pp. 60
Author(s):  
Gholam Reza Parvizi ◽  
Jafar Mashayekh ◽  
Yasser Saremi

It has been known that teaching and learning a language in an ESL context is by far easier than teaching and learning it in an EFL context and that learning a language must take place in a social context. Foreign language milieus are those in which students do not have enough opportunities for communication in the target language beyond their classroom settings whereas in second language contexts, the target language is readily available out there (Brown, 2001). Given the important role that language learning resources could potentially play in EFL contexts, in the present study an attempt is made to shed light on the environmental factors and resources which Iranian language learners rely on and to explore the possible resources which exist around them and of which not all of them are necessarily aware. To this end, a group of students studying in Iran Language Institute in Shiraz was chosen. The data of the study were gathered through a questionnaire and a semi-structured interview. The findings suggested that they rely on very few resources outside the classroom setting. In addition, it was revealed that in an EFL context, such as Iran, there is a range of resources which foreign language learners could rely on and which could present them with opportunities in all four language skills. 


Author(s):  
Ali Akbar Khansir ◽  
Afsaneh Salehabadi

As the topic suggests, the research paper presents Study of Consonant Pronunciations Errors Committed by EFL Learners. Error analysis always tries to resolve language learners’ problems in acquiring second or foreign language setting. Learning to English pronunciation is perhaps as important as learning listening skill, speaking, and spelling. Errors in English pronunciation create several problems for English language learners in their works. In other words, most of the English language errors of pronunciation are due to the lack of knowledge of language learners. However, all the students in our sample are of age group (16-25) at Bushehr language institute and they are all Iranian nationals. In addition, all of them were female learners. An English pronunciation (consonant) test was used to get information about the knowledge of the learners in English pronunciation. Findings of this article indicated that the first and second hypotheses of this article were accepted, but the third hypothesis was rejected. However, the findings of this paper showed that the Iranian EFL students have problem to pronounce English sounds correctly.


2003 ◽  
Vol 139-140 ◽  
pp. 129-152
Author(s):  
Paul Bogaards ◽  
Elisabeth Van Der Linden ◽  
Lydius Nienhuis

The research to be reported on in this paper was originally motivated by the finding that about 70% of the mistakes made by university students when translating from their mother tongue (Dutch) into their foreign language (French) were lexical in nature (NIENHUIS et al. 1989). This was partially confinned in the investigation described in NIENHUIS et al. (1993). A closer look at the individual errors suggested that many problems were caused by words with more than one meaning which each require different translations in the target language. In the research reported on in this paper, we checked our fmdings in the light of what is known about the structure of the bilingual lexicon and about the ways bilinguals have access to the elements of their two languages. On the basis of the model of the bilingual lexicon presented by KROLL & Sholl (1992) an adapted model is proposed for the processing of lexical ambiguity. This leads to a tentative schema of the mental activities that language learners have to perfonn when they are translating from their mother tongue into a foreign language, The second part of the paper describes two experiments we have carried out in order to find empirical support for such a schema. The last section of the paper contains a discussion of the results obtained as well as the conclusions that can be drawn.


2017 ◽  
Vol 17 (1) ◽  
pp. 185-214
Author(s):  
Hanna Kivistö-de Souza

Abstract: This study examined to what extent L1 Brazilian Portuguese (BP) EFL learners are aware of L2 phonotactics and whether there would be a relationship between L2 phonotactic awareness and L2 pronunciation accuracy. The language learners were tested regarding their awareness of L2 onset consonant clusters with a lexical decision task presenting nonword stimuli with legal and illegal onset clusters. L2 pronunciation was measured with a Foreign Accent Rating Task. The results showed that L1 BP participants showed a high awareness concerning L2 phonotactics, not differing from L1 English speakers, t(86)=.20, p =.83. Furthermore, high phonotactic awareness was found to be related to higher accuracy in L2 pronunciation (r= -.46, p <.001). The results suggest that phonotactics should be taught in foreign language classrooms since increasing learners’ awareness might be beneficial for the accuracy of their L2 pronunciation.


2015 ◽  
Vol 31 ◽  
pp. 23 ◽  
Author(s):  
Evelyn Sample ◽  
Marije Michel

Studying task repetition for adult and young foreign language learners of English (EFL) has received growing interest in recent literature within the task-based approach (Bygate, 2009; Hawkes, 2012; Mackey, Kanganas, & Oliver, 2007; Pinter, 2007b). Earlier work suggests that second language (L2) learners benefit from repeating the same or a slightly different task. Task repetition has been shown to enhance fluency and may also add to complexity or accuracy of production. However, few investigations have taken a closer look at the underlying relationships between the three dimensions of task performance: complexity, accuracy, and fluency (CAF). Using Skehan’s (2009) trade-off hypothesis as an explanatory framework, our study aims to fill this gap by investigating interactions among CAF measures. We report on the repeated performances on an oral spot- the-difference task by six 9-year-old EFL learners. Mirroring earlier work, our data reveal significant increases of fluency through task repetition. Correlational analyses show that initial performances that benefit in one dimension come at the expense of another; by the third performance, however, trade-off effects disappear. Further qualitative explanations support our interpretation that with growing task-familiarity students are able to focus their attention on all three CAF dimensions simultaneously.Au sein de la littérature relative à l’approche fondée sur les tâches, on évoque de plus en plus d’études portant sur la répétition des tâches pour l’enseignement de l’anglais langue étrangère aux jeunes et aux adultes (Bygate, 2009; Hawkes, 2012; Mackey, Kanganas, & Oliver, 2007; Pinter, 2007b). Des études antérieures semblent indiquer que les apprenants en L2 profitent de la répétition de la même tâche ou d’une tâche légèrement différente. Il a été démontré que la répétition des tâches améliore la fluidité et qu’elle pourrait augmenter la complexité ou la précision de la production. Toutefois, peu d’études se sont penchées davantage sur les relations sous-jacentes entre les trois dimensions de l’exécution des tâches : la complexité, la précision et la fluidité. S’appuyant sur l’hypothèse du compromis de Skehan (2009) comme cadre explicatif, notre étude vise à combler cette lacune en examinant les interactions entre les mesures de ces trois éléments. Nous faisons rapport du rendement de six jeunes âgés de 9 ans qui apprennent l’anglais comme langue étrangère alors qu’ils répètent une tâche impliquant l’identification de différences. Nos données reproduisent les résultats de travaux antérieurs en ce qu’elles révèlent une amélioration significative de la fluidité par la répétition de tâches. Des analyses corrélationnelles indiquent que l’amélioration d’une dimension lors des exécutions initiales se fait aux dépens d’une autre; cet effet de compromis disparait, toutefois, à la troisième exécution. Des explications quali- tatives supplémentaires viennent appuyer notre interprétation selon laquelle la familiarité croissante que ressentent les élèves avec une tâche leur permet de se concentrer sur les trois dimensions (complexité, précision et fluidité) à la fois.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document