scholarly journals Flüchtlingsschicksal im Jugendroman „Hesmats Flucht” 2008 von Wolfgang Böhmer. Ein Fallbeispiel für Realistisches Schreiben über Afghanistan in der deutschsprachigen KJL

2018 ◽  
Vol 142 ◽  
pp. 89-104
Author(s):  
Monika Wolting

In dem Beitrag wird das Thema einer literarischen Darstellung eines Flüchtlingsschicksals erörtert. Hier ist vorrangig von Interesse die Weise, wie der Autor, Wolfgang Böhmer, die Figur eines Ju­gendlichen, Hesmat und seine Fluchtaus Afghanistan literarisch aufarbeitet. In den zentralen Punkt der Überlegungen rückt der Realitätsanspruch des Romans, der seine Bestätigung im aussagekräf­tigen Nachwort findet.Refugee fate in the adolescence novel Hesmats Flucht 2008 by Wolfgang Böhmer. A Case Study presented a realistic writing about Afganistan within the Germanchildren and youth literature Within this article I would like to discuss the topic of a literative representing of a refugeeʼs fate. The point of view is focussed on the way how the author Wolfgang Böhmer, is figuring out literally the character of a young man, Hesmat and his escaping route out of Afghanistan. The main issue ofthe reflections is the demand of reality in the novel confirmed in themeaningful afterword.

2020 ◽  
Vol 73 (3) ◽  
pp. 497-520
Author(s):  
Nicola Pozza

AbstractNumerous studies have dealt with the process of globalization and its various cultural products. Three such cultural products illustrate this process: Vikas Swarup’s novel Q and A (2005), the TV quiz show Kaun banega crorepati? (Who Wants to Be a Millionaire?), and Danny Boyle’s film Slumdog Millionaire (2008). The novel, the TV show and the film have so far been studied separately. Juxtaposing and comparing Q and A, Kaun banega crorepati, and Slumdog Millionaire provides an effective means to shed light on the dialogic and interactive nature of the process of globalization. It is argued through this case study that an analysis of their place of production, language and content, helps clarify the derivative concepts of “glocalization” and “grobalization” with regard to the way(s) contemporary cultural products respond to globalization.


spontaneously invented a name for the creature derived from the most prominent features of its anatomy: kamdopardalis [the normal Greek word for ‘giraffe*]. (10.27.1-4) It is worth spending a little time analysing what is going on in this passage. The first point to note is that an essential piece of information, the creature’s name, is not divulged until the last possible moment, after the description is completed. The information contained in the description itself is not imparted directly by the narrator to the reader. Instead it is chan­ nelled through the perceptions of the onlooking crowd. They have never seen a giraffe before, and the withholding of its name from the reader re-enacts their inability to put a word to what they see. From their point of view the creature is novel and alien: this is conveyed partly by the naive wonderment of the description, and partly by their attempts to control the new phenomenon by fitting it into familiar categories. Hence the comparisons with leopards, camels, lions, swans, ostriches, eyeliner and ships. Eventually they assert conceptual mastery over visual experience by coining a new word to name the animal, derived from the naively observed fea­ tures of its anatomy. However, their neologism is given in Greek (kamdopardalis), although elsewhere Heliodoros is scrupulously naturalistic in observing that Ethiopians speak Ethiopian. The reader is thus made to watch the giraffe from, as it were, inside the skull of a member of the Ethiopian crowd. The narration does not objectively describe what they saw but subjectively re­ enacts their ignorance, their perceptions and processes of thought. This mode of presentation, involving the suppression of an omniscient narrator in direct communication with the reader, has the effect that the reader is made to engage with the material with the same immediacy as the fictional audience within the frame of the story: it becomes, in imagination, as real for him as it is for them. But there is a double game going on, since the reader, as a real person in the real world, differs from the fictional audience inside the novel precisely in that he does know what a giraffe is. This assumption is implicit in the way the description is structured. If Heliodoros* primary aim had been to describe a giraffe for the benefit of an ignorant reader, he would surely have begun with the animal’s name, not withheld it. So for the reader the encounter


Author(s):  
Rajaa Radwan Hilles Rajaa Radwan Hilles

This paper deals with the narrative order of time in Charles Dickens’s novel Great Expectations. Time is crucial in narratological structure as it establishes a logical relation for events in the narrative. Besides, a narrative develops its point of view through the voices in the narrative. This point of view is called focalization. This paper assumes that the sequence of events in Dickens’s Great Expectations does not follow a linear order and consequently, the point of focalization changes throughout the narrative. Accordingly, the current paper intends to investigate the order of narration in the novel. It intends to explore the ultimate thematic concern of the novel as well. The discussion will be in the light of Gerard Genette’s narratological structure and will be applied on Dickens’s Great Expectations. It is the 13th novel in his independent literary works. It has been published unillustrated in 36 weekly instalments in All the Year Round from 1860 through 1861. Then, it has been published in three volumes by Chapman & Hall in1861. The narrative voice has a great impact on the story’s timeline and on the readers because it is narrated in the first-person voice by the protagonist, Philip Pirrip. (Davis, 2007: P 126) The analysis is based on Genette’s theorization of time order in telling a story and communicating a broader point of view that the author intends to make throughout the whole narrative structure.


2012 ◽  
Vol 21 (2) ◽  
pp. 170-188 ◽  
Author(s):  
Elena Pallarés-García

Jane Austen’s Emma (1816) is generally considered an ambiguous and unreliable narrative in terms of point of view (Morini, 2009: 53–57; Wallace, 1995: 77–97). These qualities are often attributed to the extensive use of free indirect discourse (Finch and Bowen, 1990: 5–6; Mezei, 1996: 72–75). This article aims to demonstrate that another narrative technique is also responsible for the ambiguity and unreliability of the novel. ‘Narrated perception’ (NP) portrays the sensory perceptions of a fictional character by describing events as they are experienced by that character (Fludernik, 1993: 305–309). NP has been pointed out by some critics to be a distinct narrative technique, but in general perception is included within the broader category of free indirect discourse (FID), and occasionally as an aspect of free indirect thought (FIT). This article suggests that there are some subtle differences between NP and FID/FIT, and thus it can be beneficial to examine NP separately. In fact, NP is frequently similar to pure narration in terms of form and function. As a case study, this article presents a stylistic analysis of a number of passages containing NP in Emma which do not typically feature in studies of FID/FIT. The analysis provides textual evidence of (1) the presence of Emma’s sensory perceptions within what looks like narration, (2) the close connection between perception, thought and emotion, and (3) the difficulty of distinguishing between perception and narration in some cases, which suggests the potential of NP to mislead the reader by presenting as a seemingly objective fact what later on turns out to be Emma’s mistaken assessment.


2006 ◽  
Vol 34 (1-2) ◽  
Author(s):  
Klaas Willems

AbstractThis paper deals with the problem of how inherent verb meanings are to be assessed in a synchronic theory of verb valency, given that verbs usually occur in different syntactic patterns and display considerable semantic variation. Moreover, in a recent paper, Fischer (2003) claims that valency is essentially “indeterminate”, because the way verbs build up constructions is subject to various interpretations by different speakers. In the present paper, the variability problem is approached from the point of view of “functional syntax”, a non-generative and non-cognitive theory of grammar developed by Eugenio Coseriu. The paper focuses on the question whether indeterminacy not only holds for valency, but for verb meanings as well. The empirical account is based on a case study of a set of sentences in which the German verb


2017 ◽  
Vol 8 (3) ◽  
pp. 648-653
Author(s):  
Kubra Baysal

Published in 1766, The Vicar of Wakefield: A Tale is the only novel by Irish writer Oliver Goldsmith, who starts his literary adventure as a hack writer. Reflecting the story through the parson’s point of view in retrospection with his memories depicting the idyllic life and subsequent misfortunes he experiences with his family, the novel catches the soul of the eighteenth century readers and the following ones with its sentimental and moralistic elements taking them back to the sphere of human nature. Despite the contradicting ideas on the work that it is thought “to be both a success and a failure, satiric and sentimental, coherent and disunified” all at the same time (Merritt 3), carrying not only the reminiscence of the writer’s personal life but also projecting the mid-eighteenth century England with references to different aspects of life, the novel receives popularity “for its gentle irony, and for its wisdom as well as its sense of absurdity” (Jeffares 6). This paper will focus on The Vicar of Wakefield through its thematic and stylistic qualities, representative aspects of the eighteenth century England, namely literary, social and political elements clearly observed within narration and Goldsmith’s distinct satirical style, which pave the way for the novel through centuries up to the modern readers as an amalgam of different influences and traditions.


2018 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 302
Author(s):  
Hj. Laila Fitriani

AbstractPortrait of the Main Characters in the Novel of Cinta Suci Zahrana by HabiburrahmanEl Shirazy. Literate is never separated from the intrinsic elements which included theme,plot, characters, background/setting, language style, message and point of view. Oneof the intrinsic elements is the characteristic that could be seen from how the author’screativity expressed and implied the characters of the story. The expressed one couldbe seen from the way of thinking, life style, outlook on life and behavior which pictureout whom and how the character lives and develops in the story plot, just like thecharacter in novel Cinta Suci Zahrana which tell about the phenomenon of a successfulwoman in education and work involved in finding the right one for her romance life.Keywords: intrinsic elements, main character, sociopsychologyAbstrakPotret Tokoh Utama dalam Novel Cinta Suci Zahrana karya Habiburrahman El Shirazy.Sastra tidak pernah lepas dari unsur-unsur intrinsik yang meliputi tema, alur, karakter,latar belakang/setting, gaya bahasa, pesan (amanat), dan sudut pandang. Salah satuunsur intrinsik adalah karakteristik yang dapat dilihat dari bagaimana ekspresikreativitas penulis dan pengaruh karakter dari ceritanya. Salah satu ekspresi yangbisa dilihat dari cara berpikir, gaya hidup, pandangan hidup, dan perilaku yangmenggambarkan seseorang dan bagaimana kehidupan karakter dan pengembangannyadalam plot cerita, seperti karakter dalam novel Cinta Suci Zahrana yang menceritakantentang fenomena seorang wanita yang sukses dalam pendidikan dan pekerjaan terlibatdalam menemukan seseorang yang tepat bagi kehidupan asmaranya.Kata-kata kunci: unsur intrinsik, karakter utama, sosiopsikologi


Iberoromania ◽  
2021 ◽  
Vol 2021 (93) ◽  
pp. 36-51
Author(s):  
David Amezcua

Abstract The primary aim of this chapter is to analyse the alignment between multidirectional memory and literature. Michael Rothberg’s multidirectional memory model is scrutinized so as to elucidate how this approach works in fiction. The chapter further analyses the rhetorical concept of polyacroasis, proposed by Tomás Albaladejo in 1998 in order to analyse its interlacing with multidirectional memory as well as to demonstrate the manner in which polyacroasis may function as a vehicle of multidirectional memory in literature. On the other hand, the notion of translator as secondary witness (Deane-Cox, 2013; 2017) will be employed so as to examine the role of the author as translator. By means of a case study, Antonio Muñoz Molina’s Sefarad. Una novela de novelas, I will attempt to analyse how the frameworks provided by multidirectional memory and polyacroasis along with the workings of empathy encourage and pave the way to translatability. Similarly, I will examine how the notion of translator as secondary witness functions in a novel like Sefarad taking into account that the author of that novel inscribed his translation into Spanish of passages coming from Holocaust testimonies which were not published in Spain by the time the novel was being written.


Author(s):  
Bogdan-Vasile Cioruța ◽  
Alexandru Leonard Pop ◽  
Mirela Coman

In addition to the series dedicated to traditional architecture, through this study aims to present the way in which the households from Stănești, Straja, Șuici, Șurdești and Tilișca are represented at philatelic level. In this approach, stamps, semi-illustrated and illustrated postcards, maximum postcards and other philatelic effects were used. All this was identified, indexed, analyzed, and described in terms of information provided by philatelic catalogs and sites with dedicated content (such as Colnect®, Delcampe®, PicClick®, and StampWorld®). Following the analysis of the identified pieces, it can be concluded that the respective areas (Stănești, Straja, Șuici, Șurdești and Tilișca) are well delimited from a philatelic point of view, both the exterior and the interior are very carefully represented.


2020 ◽  
Vol 4 ◽  
pp. 74-87
Author(s):  
Michael Hall

This case study uses three different frameworks of inquiry to examine Turtles All the Way Down by John Green (2017) with a disability lens. The analysis extends beyond the traditional medical/social dichotomy and considers how disability is tied to both agency and identity. Narratives and counter-narratives of disability are also investigated, as well as disability markers used in previous scholarship. The discussion concludes with an argument to include the novel in secondary English classes to create mental health allies. A consideration for medical humanities scholars is also included to use Green’s text with patients with OCD, as a way for readers to find an identifiable protagonist.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document