Caucasus Region: Socio-Cultural and Religious Problems

Author(s):  
E. Rashkovskii

The three Moscow scientific centres conference review: Scientific Centre for Religious Literature and Russian Expatriate Community Editions at the All-Russian State Library for Foreign Literature, Centre for the Study of Religion at the Russian State University for the Humanities, and Center for Development and Modernization Studies at the Institute of World Economy and International Relations, Russian Academy of Sciences. The presentations are mainly focused on the following issues: general definition of the Caucasus region specificity; the analysis of economic, territorial and ethnographic ties between the folks of this "subcontinent" and Russia.

Author(s):  
Semen M. Iakerson

Hebrew incunabula amount to a rather modest, in terms of number, group of around 150 editions that were printed within the period from the late 60s of the 15th century to January 1, 1501 in Italy, Spain, Portugal and Turkey. Despite such a small number of Hebrew incunabula, the role they played in the history of the formation of European printing cannot be overlooked. Even less possible is to overestimate the importance of Hebrew incunabula for understanding Jewish spiritual life as it evolved in Europe during the Renaissance.Russian depositories house 43 editions of Hebrew incunabula, in 113 copies and fragments. The latter are distributed as following: the Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences — 67 items stored; the Russian State Library — 38 items; the National Library of Russia — 7 items; the Jewish Religious Community of Saint Petersburg — 1 item. The majority of these books came in public depositories at the late 19th — first half of the 20th century from private collections of St. Petersburg collectors: Moses Friedland (1826—1899), Daniel Chwolson (1819—1911) and David Günzburg (1857—1910). This article looks into the circumstances of how exactly these incunabula were acquired by the depositories. For the first time there are analysed publications of Russian scholars that either include descriptions of Hebrew incunabula (inventories, catalogues, lists) or related to various aspects of Hebrew incunabula studies. The article presents the first annotated bibliography of all domestic publications that are in any way connected with Hebrew incunabula, covering the period from 1893 (the first publication) to the present. In private collections, there was paid special attention to the formation of incunabula collections. It was expressed in the allocation of incunabula as a separate group of books in printed catalogues and the publication of research works on incunabula studies, which belonged to the pen of collectors themselves and haven’t lost their scientific relevance today.


Author(s):  
Valeriy Ljubin ◽  

The review analyzes the approaches of the well-known Russian historian A.V. Shubin to the coverage of the typology of revolutions and the features and chronology of the Great Russian Revolution of 1917 and the Civil War of 1918-1922. Alexander Vladlenovich Shubin is Doctor of Historical Sciences, Chief Researcher at the Institute of World History, Russian Academy of Sciences, Professor at Russian State University for the Humanities, author of more than 20 monographs and about 200 scientific publications on the problems of Soviet history and history of leftist ideas and movements.


2021 ◽  
pp. 295-320
Author(s):  
Marina S. Krutova ◽  

The Department of Manuscripts of the Russian State Library contains materials of different genres about the claims of the Onomatodoxists to Pitsunda skete of the New Athos Monastery, named after Simon the Canaanean — letters, reports, petitions. The reason for the Onomatodoxists disputes is believed to be the book “On the Caucasus Mountains” by Schemamonk Ilarion (worldly Ivan Domrachyov), who was assigned to the New Athos monastery after he had left Old Athos. The originals of the published documents are kept in the Department of Manuscripts of the Russian State Library in the fund of Bishop Nikon (worldly Nikolay Rozhdestvenskiy); the former was a member of the Most Holy Synod, actively opposed the religious movement which arose on Old Athos in the early 20th century. The value of the published documents lies in the fact that they tell about a little-known page in the history of the New Athos Monastery.


Author(s):  
E. L. Kudrina ◽  
N. S. Matveeva

Collaboration is one of the most efficient forms of cooperation within the system of continuing library and information education. The study is based on general scientific methods, including that of institutional analysis. The study subject is collaboration as an instrument of interaction and joint efforts, wшер the results to be actualized through exchange of knowledge, experience and skills in a specific educational ecosystem. The study object is collaboration within the system of continuing library professional education. With resource, organizational and process approaches, the essence of the concept of "collaboration" is identified; the focus is made on its special institutional structure and role in efficient interaction between the subjects of knowledge economy. The essence of the definition of "educational collaboration" is revealed, taking into account the inherent features and various individual approaches to its interpretation. The experience in building the  collaboration of library continuing education providers, i.e. "LENINKA" Corporate University of the Russian State Library and Department of Continuing Professional Education of the State Public Scientific and Technological Library of the Russian Academy of Sciences Siberian Branch, is analyzed (20192020). The special role of collaboration in providing continuing professional education to Russian library specialists is emphasized. It is demonstrated that collaboration in education facilitates co-organization of professional communities, render their activities more efficient and highly demanded within the digital economy and knowledge society.


Author(s):  
Nikolay A. Sakharov

Legal deposit (LD) system, which remains to be the main source of formation of the national library-information stock of documents of the Russian Federation, needs further development and improvement. The purpose of this article is to identify the main problems faced by the modern system of LD in the segment of Federal legal deposit copy of printed publications and to consider various solutions. One of the main problems is incomplete delivery (or non-delivery) by manufacturers of the documents of printed publications issued by them, especially in electronic form, although this is required by the current version of the Federal law “On Legal Deposit copy of documents”. Instead of 16 copies, set by the Law, many publishers deliver to the Russian Book Chamber (RBC, ITAR-TASS branch) a smaller number of them, up to one copy. Situation with the delivery of publications produced in small runs is particularly alarming, as well as there are certain difficulties with the delivery of periodicals, including newspapers.General provisions of the Law “On Legal Deposit copy of documents” also apply to the copies of printed publications in electronic form. Their inclusion in the LD has led to significant changes for both document producers and LD recipient organizations. In 2017, only 518 of 5775 Russian publishers sent to the RBC the LD copies of printed publications in electronic form. The total number of electronic copies sent amounted to 24.5 thousand (about 21% of all publications issued in the country in traditional printed form).There are different ways to solve the arisen problems. The libraries-recipient constantly put the question on the need to strengthen the responsibility of manufacturers of documents for the incomplete or undelivered LD. Currently, the Russian State Library (RSL) has developed and published the “Declaration of the RSL on the work with Legal Deposit copy of the printed publication in electronic form”, which explains the most important principles of work with LD of the RSL as the operator of the National Electronic Library. The article considers a number of proposals on improvement of the LD system, in particular, of the RBC, the Library of the Russian Academy of Sciences, the Fundamental Library of the Institute of Scientific Information on Social Sciences. The author concludes that it is necessary to take effective measures to ensure the complete and timely delivery of documents from their manufacturers and stepwise inclusion in the LD of new documents that exist only in the electronic form.


Author(s):  
Margarita Y. Dvorkina

The purpose of this study is to identify and analyse services on the websites of national libraries of Russia. The author presents definition of the concept “library (library and information) service” and highlights the essence of these services. The article analyses how the services are presented on the official websites of national libraries: the Russian State Library (RSL), the National Library of Russia (NLR) and the Presidential Library named after B. Yeltsin (PL). The author uses the following methods: analysis of texts of library sites, comparison, generalization, classification analysis. RSL names the services on the main page of the website and provides the list of fee-based services. NLR also demonstrates services twice, but more complete list presents on the main page of the site. PL does not provide the full list of services on the website, but lists some services in the section “Access to Resources” (also, the site presents “The Price List of fee-based services (works)”. Electronic services of national libraries of Russia are allocated.The author characterizes classification of services on the website of each national library. Analysis of these services shows that they are not presented comprehensively (most fully in the RSL), and the services are called and classified by libraries in different ways. Users accessing different national libraries are not always able to understand exactly what services are described there.The article proposes classification of library and information services developed by the author. The classification is based on two attributes: the object that is requested by the user (document, reference, etc.), and the place of service. This classification can be used by both national and other libraries.


Author(s):  
M. Ya. Dvorkina

Review of the book: Stolyarov Yu. Rubakin revisited / Yury N. Stolyarov: Russian School Library Association ; Librarianship Department of the International Informatization Academy ; Russian State Library ; Research Center of Book Culture Studies of the Russian Academy of Sciences ; National Library of the Republic of Sakha (Yakutia). – Moscow : RUSLA, 2019. – 416 p., ill.The reviewer emphasizes the importance of the reviewed book, as Nicholas Rubakin’s work of researcher and educator, has not been studied comprehensively yet. The publication coincides with Rubakin’s 160-th anniversary. The reviewer characterizes the book structure and the contents of its five chapters: “The Life”, “The Foreign Native”, “The Focus of N. A. Rubakin’s Creative Interests”, “Bibliopsychological Portraits”, and “The Author of Integral Philosophy”.Yu. N. Stolyarov characterizes Nicholas Rubakin as a science communicator, expert of self-education and (kids) reading guidance and, most of all, as a founder of bibliopsychological theory. The reviewer examines the key works by Rubakin for each of the above-mentioned areas, e.g. “The secret of library work success”, “What the bibliological psychology is”, The Psychology of readers and books”, “Importance of the books”, “On the methodology of the book business”, “The book market in Soviet Russia and its psychology”. The reviewer makes a focus on Rubakin’s masterwork –“Among books” and on Stolyarov’s footnotes that expand the book text and reader knowledge, and points to the book design.


2021 ◽  
pp. 173-191
Author(s):  
O. V. Bogdanova ◽  
E. A. Vlasova

Based on the material of the book “Walking with Pushkin” by Abram Terts (Andrey Sinyavsky), the goal is to determine the main narrative strategies that the writer implemented. The authors demonstrate that along with the genre definitions of “novel”, “novella”, “essay”, the narrative is mediated by the techniques of “philological prose” and scientific discourse. It is shown that markers of scientific discursively narrative SinyavskyTerts in “Walking with Pushkin” is the number of characteristic features: composite partitioning, the extension of the goals and objectives  of  the   analysis,   the   coverage of  the  history  of  the  problem,  selection   of  research  methodology,  the   definition   of the novelty of the work, the establishment of perspectives, providing structural integrity, respect of chronology in understanding material, the use of the bibliographic apparatus, etc. According to the authors, the experience of Sinyavsky, a research scientist, who defended the dissertation at MSU, working in world literature of the Academy of Sciences of the USSR, who read lectures at Moscow state University and the Moscow art theatre Studio, influenced the nature of the material in  the  “Walking.” and served as canon  of  structural  research. It is established that a “free”    manner    of    presentation of scientific observations is expressive means of focusing attention on the most pressing issues  of  domestic scientists  to update the relationship of history and modernity (his understanding of own creativity, manifestation of the principle of “pure art”, the semantics  of the principle of freedom within the literature of socialist realism, etc.).


Author(s):  
Popova Georgievna

The Ladder of Divine Ascent of St. John Sinaites has been very popular among the Slaves in the Middle Ages. From the 14th century 66 manuscripts were kept, 29 of them are Serbian. Not less than seven ancient manuscripts are kept in the National Library of Serbia (in the collections of the monasteries of Decani and Pec and in the New collection). Two manuscripts are kept in the library of the University of Belgrade, in the collection of manuscripts Lesnovo monastery. Five Serbian manuscripts of the Ladder are kept in the Russian National Library (St. Petersburg). Three ancient Serbian books of the Ladder are kept in Moscow, in the Russian State Library. Six ancient Serbian manuscripts of the Ladder are kept in the libraries of Mount Athos: four in the Hilandar monastery and two in the Zograf monastery. Four manuscripts of the Serbian Ladder are kept in Bucharest, in the Library of the Romanian Academy of Sciences. One ancient manuscript is kept in Macedonia, in the Ohrid National Museum. One Serbian book of the Ladder is kept in Paris, in the Slavic Fund of the French National Library. Of course, the former number of ancient Serbian manuscripts of the Ladder was much more than 29. The Serbian manuscripts preserved all ancient Slavonic translations of the Ladder: Preslav (in two versions), Tarnovo, Serbian (in two versions) and Athos. The author gives a description of each manuscript, names its location, dating and the related manuscripts. The Ladder as a book has many components. The basics of this book are the Life of St. John Sinaites and his message to John of Raif and 30 homilies. In the Slavic tradition we added a lot of new texts to this, not Greek but Slavic. One of these texts is the dictionary ?Tolkovanie recem?. According to our observations, this dictionary appeared in the Serbian book culture not later than the second half of the 14th century. The text of this dictionary began to appear separately from the Ladder very early as a part of the ascetic Sammelbands. An example is a Sammelband of the library of the Hilandar Monastery, number 455. The text of this dictionary is in the appendix of the article.


Author(s):  
Semen M. Iakerson

Hebrew incunabula amount to a rather modest, in terms of number, group of around 150 editions that were printed within the period from the late 60s of the 15th century to January 1, 1501 in Italy, Spain, Portugal and Turkey. Despite such a small number of Hebrew incunabula, the role they played in the history of the formation of European printing cannot be overlooked. Even less possible is to overestimate the importance of Hebrew incunabula for understanding Jewish spiritual life as it evolved in Europe during the Renaissance.Russian depositories house 43 editions of Hebrew incunabula, in 113 copies and fragments. The latter are distributed as following: the Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences — 67 items stored; the Russian State Library — 38 items; the National Library of Russia — 7 items; the Jewish Religious Community of Saint Petersburg — 1 item. The majority of these books came in public depositories at the late 19th — first half of the 20th century from private collections of St. Petersburg collectors: Moses Friedland (1826—1899), Daniel Chwolson (1819—1911) and David Günzburg (1857—1910). This article looks into the circumstances of how exactly these incunabula were acquired by the depositories. For the first time there are analysed publications of Russian scholars that either include descriptions of Hebrew incunabula (inventories, catalogues, lists) or related to various aspects of Hebrew incunabula studies. The article presents the first annotated bibliography of all domestic publications that are in any way connected with Hebrew incunabula, covering the period from 1893 (the first publication) to the present. In private collections, there was paid special attention to the formation of incunabula collections. It was expressed in the allocation of incunabula as a separate group of books in printed catalogues and the publication of research works on incunabula studies, which belonged to the pen of collectors themselves and haven’t lost their scientific relevance today.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document