scholarly journals Student Language Anxiety in Learning English (A survey to non-English Major students in rural area)

Author(s):  
Tuti Hidayati

Learners’ difficulties in learning a foreign language cannot merely be linked to the lack of ability or intelligence. Language anxiety or the feeling of tension, apprehension, fearfulness, and worry in language class had been pointed to greatly influence learner’s progress in mastering the target language. Highly anxious learners were found to achieve less and had low motivation. This study reports a survey investigating the level of language anxiety and its perceived causes and discusses some alternatives to deal with it. The participants were 114 non-English major students in State Islamic College of Teungku Dirundeng Meulaboh in West Aceh. Data were collected employing Foreign Language Classroom Anxiety Scale developed by Horwitz, Horwitz, and Cope, (1986). The finding indicated that the students participating in the study exhibited a moderate level of language anxiety obtaining FLCAS mean score 102.17. The main cause of language anxiety was attributed to fear of negative evaluation with the highest average mean 3,5. Communication apprehension and test anxiety were in the second and third rank with the average mean 3,3 and 3,1 respectively. Meanwhile, English classroom items were perceived to contribute the least to the students’ tense experience given the average mean 2,7. It is suggested that making the learners realize that they are not alone experiencing anxiety in learning a foreign language is crucial. Furthermore, it is important that teachers embrace a supportive and non-threatening role to provide a more effective foreign language learning.

2021 ◽  
Vol 12 ◽  
Author(s):  
Fan Fang ◽  
Xiaofei Tang

Many studies have explored learner psychology in relation to second language acquisition (SLA) in order to understand the effectiveness and difficulties of language learning. In the last two decades, emotional factors in students' language learning have garnered much attention in the field of SLA. However, more recently, studies have begun to focus on enjoyment and its relationship with anxiety. By collecting data at a provincial key university in southeast China, the study discussed in this paper investigated English major university students' emotions related to learning English. By collecting questionnaire responses from 140 English major undergraduates and conducting interviews with six students, the findings revealed that the participants' levels of foreign language enjoyment (FLE) were significantly higher than their levels of foreign language classroom anxiety (FLCA) and that they experienced FLE more frequently than FLCA. It was also found that the participants' FLE was more related to their teachers and peers and their FLCA was more related to their emotions, such as fear of a negative evaluation and speaking without sufficient preparation. In addition, this study also provides a few pedagogical implications for improving foreign language learning outcomes and teaching efficiency in English teaching and learning.


2016 ◽  
Vol 3 (102) ◽  
pp. 18-23
Author(s):  
Asta Lileikienė ◽  
Lina Danilevičienė

Background. Anxiety includes uncomfortable feelings when learning or using the new language. It continues to exist in the university foreign language classroom as well. A number of foreign language students report feeling anxious about language learning. Research aim was to investigate the foreign language anxiety (in our case, English as a foreign language, EFL) in the classroom context at tertiary level in relation to its effect on foreign language acquisition as well as to design recommendations of how to reduce or exclude foreign language anxiety from the university foreign language classroom. Methods. The Foreign Language Classroom Anxiety Scale developed by E. K. Horwitz, M. B. Horwitz, and Cope (1986) was used. The questionnaire consisted of 5 statements about the respondents’ general background and 33 statements which were evaluated on the Likert scale from 1 to 5 by the research participants. The research sample involved 200 first and second year students of Lithuanian Sports University . Results. The research analysis revealed that the respondents generally felt anxious speaking in the language class, making mistakes and being corrected by the teacher, worrying about the consequences of failing foreign language class and speaking with native speakers. The correlation between the students’ level of knowledge and their feeling of anxiety was established: students of lower level (A2 and B1) tended to feel higher levels of anxiety. Moreover, female participants of this study exhibited higher levels of foreign language anxiety. Conclusions. Foreign language anxiety proved to be a powerful predictor for demotivation in foreign language learning and impeded the acquisition of foreign languages. The research analysis revealed that the majority of younger respondents demonstrated a higher degree of anxiety. The more mature the students were, the more confident they felt in EFL classes. It was found that female students felt higher level of anxiety in learning English as a foreign language than male students. They were more inclined to hesitate and felt anxious in the language classroom, while male undergraduates were more confident and had a greater ability to cope with the feelings of anxiety and nervousness. Students with higher knowledge of English language (level B2) showed lower levels of anxiety and felt more confident in language class. A large number of failures was observed at the pre-intermediate and lower intermediate (A2/B1) levels. Therefore, the learners with high anxiety often got low achievement and low achievement made them more anxious about learning.


2020 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 120-128
Author(s):  
Morana Drakulić

Foreign language anxiety (FLA) has long been recognized as a factor that hinders the process of foreign language learning at all levels. Among numerous FLA sources identified in the literature, language classroom seems to be of particular interest and significance, especially in the formal language learning context, where the course and the teacher are often the only representatives of language. The main purpose of the study is to determine the presence and potential sources of foreign language anxiety among first year university students and to explore how high anxiety levels shape and affect students’ foreign language learning experience. In the study both the questionnaire and the interviews were used as the data collection methods. Thematic analysis of the interviews and descriptive statistics suggest that most anxiety-provoking situations stem from the language classroom itself.


2020 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 116-141
Author(s):  
Kate Maher ◽  
Jim King

This study looked at multiple forms of silence and nonverbal cues of language anxiety in the foreign language classroom to explore their functions from the perspectives of students. Using the Classroom Oral Participation Scheme (COPS) developed by King (2013), 18 hours of observation produced data on learners’ verbal and non-verbal participation behaviours in Japanese university EFL classes. The data was analysed using the COPS participatory categories. Three recurring forms of silent L2 behaviour were identified: short responses, use of L1, and non-talk. Semi-structured follow-up interviews were carried out with 14 studentswhose silent behaviour was observed and transcribed into a corpus of 43,711 words. In addition to facilitative functions of silence such as cognitive processing, interviewees reported using silence to navigate interpersonal interactions with their classmates and fear of negative evaluation by peers. Findings illustrate how anxious learners may limit social exchanges in the target language for image protection purposes. For example, some students used short responses to avoid revealing a different opinion to their partner that might lead to an awkward interaction. The results suggest that awareness of nonverbal cues and silent behaviour - with multiple forms and functions, should be explored further as an approach to detecting language anxiety in EFL contexts.


2015 ◽  
Vol 39 (3) ◽  
pp. 13 ◽  
Author(s):  
Jean-Marc Dewaele

Emotions are at the heart of the foreign language learning process. Without emotion, boredom would reign and very little learning would take place. I report on some recent work that has investigated the role of emotion in the foreign language classroom, both positive (foreign language enjoyment) and negatives ones (foreign language anxiety). It seems that both learners and teachers play a crucial role in managing emotions in the classroom. I also report on the difficulties associated with the communication of emotions in a foreign language and on their relative absence in foreign language course books and during classes. This leaves learners ill-prepared to recognise and express emotions appropriately in a foreign language, which is an essential part of sociopragmatic competence. 外国語学習過程の中心には「感情」がある。感情がなければ飽きるのも早く、学びも限られてしまう。本論では、外国語の授業で感情が果たす肯定的な(例:外国語学習の楽しみ)および否定的な(例:外国語学習不安)役割について報告する。そして最近の研究を基に、いかに学習者と教員双方がクラスでの感情のコントロールに深くかかわっているかを考察する。また、外国語で感情を伝えることの難しさについても触れ、外国語の教科書や授業で感情表現が扱われることの少なさが、社会語用論的能力の主な要素である感情表現の理解不足につながっていることを指摘する。


Author(s):  
Anisatul Karimah

Translation as a learning tool or strategy, which is also known as pedagogical translation, has reemerged as a topic of discussion after being overshadowed by the popularity of the communicative approach. While a number of experts and scholars perceive translation or the use of L1 as interference, several others believe that translation does not really disappear from foreign language learning practices. As many research findings showed beneficial impacts of using translation activities to enhance foreign language learning, other research looked into learners’ perception of the use of pedagogical translation. An interesting contradiction was found stating that diversely proficient students had different perceptions of the usefulness of translation activities as a learning tool (Calis & Dikilitas, 2012; Dagiliene, 2012). Therefore, this research attempted to investigate learners’ beliefs on translation practices as a learning tool in their foreign language classroom respective to their proficiency levels. University students of non-English major were involved in this research. Questionnaire and interview were employed to gather relevant data. The findings reveal how translation as a learning strategy was perceived by learners with different ranges of proficiency levels.


2016 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
Author(s):  
Hie Ling Ting ◽  
Jiin Yih Yeo ◽  
Vicky Chin

Learning Mandarin as a foreign language or third language can be very difficult for non-Chinese learners. In the process of learning Mandarin, non-Chinese learners may experience certain level of foreign language anxiety. The objectives of this study are to investigate Mandarin language anxiety level and its associated factors among non-Chinese learners. This study involved 221 non-Chinese learners who enrolled in Introductory Mandarin Language in Universiti Teknologi MARA (UiTM), Sarawak. The instrument for this study included the Foreign Language Classroom Anxiety Scale (FLCAS) developed by Horwitz, Horwitz and Cope (1986). The collected data were analysed using Statistical package for Social Science (SPSS) 22. The results of the study indicated that most of the non-Chinese learners experienced a moderate level of anxiety while learning Mandarin. The main factor that contributed to their language anxiety was communication apprehension, followed by fear of negative evaluation and test anxiety.


2019 ◽  
Vol 1 (1) ◽  

The purpose of this study was to investigate the relationship between self-esteem and second foreign language. A random sample of 258 students Hashemite University participated in the current study. The foreign language classroom anxiety scale which was developed by horwitz and others and the self-esteem scale which was developed by Rosenberg were used to measure two variables, the self-esteem and foreign language anxiety consequently. The findings of this study revealed a strong negative correlation between self-esteem and foreign language anxiety and the study also revealed that self-esteem good predictor of foreign language anxiety. The findings also showed that there is a statically significant differences in the correlation between self-esteem and foreign language anxiety refer to faculty and academic year and there is no a statistically significant differences in the correlation between self-esteem and foreign language anxiety refer to gender. Many researchers refer to importance of affect in the language classroom. Language learning is an anxiety-provoking experience for many students. Affective factors which may have impacts on foreign language learning have been studied since past two decades. The most important affective e factors that have been received considerable attention and widely studied in educational context are language and self-esteem [1]. Self-esteem is one of the central drives in human beings. When the level of the self -esteem is low, the psychological homeostasis is unbalanced, creating insecurity, fear and other negative situations. In the context of language learning, low self-esteem can have serious consequences, student may avoid taking the necessary risks to acquire communicative competence in the target language, they may feel deeply insecure and even drop out of the class [2].


2018 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 211-226
Author(s):  
Kornelia Czerwińska ◽  
Agnieszka Piskorska

This paper deals with the specific character of cognitive functioning of blind children and adolescents with respect to perception, attention, memory, information processing and Theory of Mind. It also discusses the impact of this specificity on foreign language learning. Empirical research on the influence of visual impairment on cognitive functions is discussed, and foreign language learning is presented from the viewpoint of theories which look upon this process as a result of cognitive operations, oriented towards developing communicative competence. The situation of a blind learner in a foreign language class is discussed both from the perspective of challenges a blind student has to face and also from the perspective of opportunities to diminish the gap between the blind and the sighted thanks to the content included in foreign language textbooks.


2022 ◽  
Vol 0 (45) ◽  
pp. 177-209
Author(s):  
Khaldoon Atta Samyan ◽  

Songs are considered as an educational and a substantial dependable references used in teaching and learning, particularly the so - called foreign language learning that allows learners to adapt to the target language culture and to develop their language learning skills including: listening comprehension, reading comprehension, speaking and writing. Consequently, it can be said that the Francophone songs with the musical richness and resonance specifically facilities French language learning skills for all levels of education and achieve short and long terms predetermined educational language learning goals. In fact, language learning through songs method does not only include the cultural, musical, and heritage content of the language but rather includes the entire rich linguistic features that enable to master social linguistic field. It exceeds topographical and political limits to attain different cultures and communities’ interference. Additionally, learning through songs and music method plays an important role in French language learning. It represents one of the French languages most significant and reliable cultural and vernacular language learning reference. Out of French language teaching experience in Iraq, it is obvious that through songs and music language learning method represents such a vital element in the learning process that facilitates and supports the classroom linguistic and educational activities. The present study considers the advantages of teaching songs in French as a foreign language learning method ( FLE ) that helps the acquisitions of the oral and written language learning skills. Résumé La chanson, présente bel et bien en force dans notre vie quotidienne. Elle est considérée comme un document authentique de qualité à exploiter dans l’enseignement-apprentissage des langues surtout dites secondaires ou étrangère surtout. Le présent article traite la question de l'exploitation de la chanson comme support éducatif en classe de FLE. Un usage qui ne se limite pas uniquement aux apports linguistiques mais qui renvoie aussi à des réalités de la (des) culture(s) de la francophonie. Dans l’enseignement de la langue étrangère, la chanson est considérée comme un moyen pédagogique qui permet aux apprenants de s’accommoder à la culture de la langue-cible afin de développer les quatre compétences langagières (The four skills), à savoir celles de ; la compréhension de l’oral, la compréhension de l’écrit, l’expression de l’oral et celle de l’écrit. On peut dire donc que la chanson francophone, avec sa richesse musicale et ses qualités dites ludiques où se côtoient plaisir et désir. Cet avantage procure aux apprenants de différents âges et de différents niveaux une réception fortement positive, de laquelle peut émerger une multitude de manières plausibles d’exploitation d’un tel support en classe de FLE. L'important, serait donc, l’atteinte des objectifs finaux prédéterminés à long ou à court terme. En effet, la richesse de l’apprentissage par la chanson dépasse le contenu culturel, le musical, le patrimonial pour enfermer entre ses entrailles une variété linguistique qui en fait un champ fertile d’investigation dans le domaine de la sociolinguistique. Or, elle constitue un bon messager, voire un bon étrier qui efface les frontières politico-topographique et unit les peuples francophones par le bon brassage des cultures, et ce en partant de l’idée maitresse suivante « No mans land ». Par conséquent, l’enseignement-apprentissage de/par la chanson joue un rôle colossal dans la classe de FLE et qu'il ne faut guère hésiter à l'exploiter, car il permet une connaissance adéquate de la langue et de la culture françaises ou ce qu’on peut appeler la lexiculture. Lors de notre expérience dans le domaine de l'enseignement-apprentissage de la langue française en Irak, nous avons constaté l'utilisation du support en question comme élément fondamentale qui permet le soutien des activités linguistiques et pédagogiques en classe de FLE. Dans cet article, nous tenterions de mettre en exergue les avantages de l’enseignement-apprentissage de/par la chanson en classe de FLE, voire ses impacts prétendument favorables de ce support et son exploitation pour une motivation dynamique qui permet aux apprenants d’améliorer leurs compétences langagières sur tous les plans, qu’ils soient oraux ou écrits.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document