scholarly journals Pictures in Words – Kanji, Images in Literature – Sōshi

Ars Aeterna ◽  
2014 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 11-20
Author(s):  
Sandra-Lucia Istrate

Abstract From ancient times, the Japanese have been exploiting the image in as many ways as possible. They have used it in linguistics, literature, art - and the list is certainly much longer. Thus, the first part of my work tries to explain the importance of the kanji writing system and the “image” of a kanji, so that readers who do not understand the Japanese language can become familiar with it (origin, structure, mnemotechnics etc.). The second part of my work explains that later, in the 14th century, when “sōshi”or “zōshi” literature was born, n all of its books the relation between the text and the image was more than important. In the end, I conclude that the “image” is a defining element in understanding Japanese language and literature even in the 21st century.

Author(s):  
Norhazlina Husin ◽  
Nuranisah Tan Abdullah ◽  
Aini Aziz

Abstract The teaching of Japanese language as third language to foreign students has its own issues and challenges. It does not merely involve only teaching the four language skills. Japanese language has its own unique values. These unique values also tend to differentiate the teaching of Japanese language as a third language from other third language acquisitions. The teaching of Japanese language as third language to foreign students also involves the teaching of its writing system. This makes the teaching of Japanese language rather complicated because Japanese language has three forms of writings, namely: Hiragana, Katakana and Kanji. Students are required to fully understand the Hiragana system of writing first before proceeding to learn the other two forms of writings. The main challenge in the teaching of Japanese writing systems is the time allocated that can be considered as very limited as other language aspects need to be taught too. This, which relates directly to students’ factor very much contribute to the challenges foreseen. Students are likely to face problems in understanding and using the writings as they simultaneously need to adhere to the findings teaching and learning schedules. This article discusses on the analysis conducted in terms of the learning of the Hiragana and Katagana systems of writing among foreign students. The discussion in this article is based on the teaching of Japanese language to students of Universiti Teknologi MARA(UiTM), Shah Alam. Keywords: Third language, Hiragana, Katakana, Kanji


Author(s):  
Puneet Sharma Sonu

"Shastra" commonly means a specific field of knowledge. In early Vedic literature, the word referred to any precept, rule, teaching, ritual instruction or direction.[1] In late and post Vedic literature of Hinduism, Shastra referred to any study, book or instrument of teaching, any manual or compilation of any subject in any field of knowledge, including religion. Tantra guna is Shastra Lakshana. The qualities of an ideal Shastra or study which would be received universally as a well documented standard reference are explained in Charak Samhita vimansthan as mentioned in Ayurveda.  The scientific paper has been developed over the last three centuries as a tool for communicating the results of scientific research. Scientific writing must be of a high standard, as it relates to the process of learning as well as new learners. In ancient times, a specific writing methodology was adopted by scientists to prepare standard and highly scientific historical documents in the field. Techniques such as Tantrayukti (Treat writing/decoding techniques), Tachchhilya (inclinations), Kalpana (compositions), etc. have been described in the classics to establish the quality requirements of research literature. Thanks to well-established writing methods, scientific mythology such as Samhita (Ayurvedic texts), Samgraha-grantha (compendia), Nighantu (lexicons), etc., has also been compiled universally and has produced some great quality literature. The Tantraguna refers to the key points of the writing, such as language, order, volume, form, etc. After reviewing and analyzing these Tantragunas, it can be concluded that the ancient writing method can be equated with certain alternatives to the current introduction, methods, results and discussion structure of scientific writing. This study can help to strengthen and reinforce the current standards of scientific writing by changing new aspects of the ancient writing system.


Author(s):  
Fuad Halwani

Anti-heroes have become prevalent on the television home screen since the advent of cable in the late 90s. But the shift to Quality TV made the anti-hero even more dominant in its complex narratives. In order to understand why, I had to identify what an anti-hero really is. Carl Gustav Jung’s theory of the archetypes is one of the most comprehensive and referenced theories when it comes to character development and screenwriting, but the more complex contemporary narratives are becoming, the more the theory is proving to be outdated. However, a particularly perplexing Jungian archetype stands out: the trickster-figure. The investigation into the definition of the trickster yielded different attributes that render it a highly postmodern concept. This dissertation aims at identifying the contemporary TV anti-hero as the mythical player of tricks. Through a survey of 21st century semiotics, structural and poststructural theories, as well as contemporary theories on character and engagement in Serial TV consumption and “binge” culture, this dissertation aims to show how the trickster-figure is as relevant today as it was in ancient times.


2018 ◽  
Vol 7 (3.6) ◽  
pp. 187
Author(s):  
M Ilankumaran ◽  
P Deepa

The term communication is one of the most analyzed terms in the academic arena and it has been studied systematically since ancient times. Communication is an everyday social activity that is an essential and inherent component of every human being. It is a key to human development because the quality of the existence is linked directly to the quality of the communication. This article focuses on how literature in general and poetry in particular enhances the communication skills of the students. Every literary person knows about language and literature. However, they are most common to learn the vocabulary. Literature plays a key role in language classroom. It provides not only pleasure to readers but also builds experience and creates thinking ability. Moreover, literature has several literary forms such as prose, poetry, drama, novel, short stories, etc. Though there are several forms in literature, the most interesting genre is poetry. Poetry can be the works of great beauty due to its meter and rhyme scheme like the ebb and flow of an ocean. This really helps the student to show more involvement towards poetry. On the other hand, the students can try to know more vocabulary from the lines of the poems. Through different terms of poetry used in the classroom, the students get more benefits of knowing new terms and words.  


1999 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 39-46
Author(s):  
Nanette Gottlieb

ABSTRACTAs of August 1998, the Japanese language was the second most widely used language other than English on the Internet. It has from time to time been argued that the way in which the Japanese view their language contributes to a kind of language nationalism which functions to emphasise the separateness of the Japanese people from others in the affective as well as linguistic sense. In an extension of this debate, some have suggested that the continued use of the Japanese writing system in the computer age acts to reinforce a barrier between Japan and the rest of the world. This paper examines the issues involved in the language nationalism view of the Japanese script and argues that the use of characters on the Internet should be seen as nothing more than the continuation of an existing infrastructure.


1994 ◽  
Vol 7 (3-4) ◽  
pp. 165-170 ◽  
Author(s):  
P. Caramelli ◽  
M. A. M. P. Parente ◽  
M. L. Hosogi ◽  
M. Bois ◽  
A. R. Lecours

There is an increased interest in reading impairments in the Japanese language, due to its particular writing system which includes two different scripts, Kanji (logograms) and Kana (phonograms). Reading dissociations between Kanji and Kana have been described, showing that each system is processed differently by the cerebral hemispheres. We describe the case of a 68 year old Brazilian “nisei” (i.e. born from Japanese parents) who had knowledge of both Japanese and Portuguese. He presented an ischemic stroke affecting the right hemisphere and subsequently developed a Broca's aphasia and an unexpected reading dissociation, with an impairment in Kana reading comprehension and a good performance in Kanji and in Portuguese. These findings suggest that the patient's right and left hemispheres have assumed opposite roles not only for oral but also for written language decodification.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document