scholarly journals School of English for Applied Economics

Author(s):  
L. K. Raitskaya

Department of English Language № 5 was created at the Institute of Foreign Economic Relations in 2000, and since 2011 it has been working with the students of the Department of Applied Economics and Commerce. Department of English Language № 5 prepares training materials, multimedia courses, manuals and tutorials based on the up-to-date educational technologies. A series of textbooks and teaching materials was recently published by the Department. They are widely used in teaching business communication for Economists. This series include textbook "Commercial correspondence and documentation in English" by L.K. Raitskaya and L.V. Korovin, textbook "Business English with the use of case studies (case studies)" edited by O.V. Desyatova? and textbook "Two-way translation of dialogues commercial content"by O.V. Desyatova.

Author(s):  
L. S. Pichkova

School of Business English prepare students for translation and abstracting economic texts, business correspondence and business communication originated in the late 1950s. Department of English Language № 2 pioneered the creation of the school of business English at MGIMO and made the largest contribution to its development. Developing and using the latest educational technology, actively participating in many innovative projects, responsive to changes in the economic and socio-political sphere and carefully studying the international experience, the Department has become the undisputed leader in language teaching profession. The emphasis is on the use of the advantages of a new method of object-language integrated learning, in which the program of teaching business English are built in close coordination with training programs on special subjects, and sometimes supplement them. Business games, round tables, student conferences in English have become long-term practice of the English Language № 2. Specialty permeates all stages and aspects of learning, including the common language practice.


2013 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
Author(s):  
Angela Strelchonok ◽  
Iveta Ludviga

The paper is concerned with methodological aspects of using Case studies in Business English language teaching at University level. It emphasizes the benefits and opportunities of the Case study method as well as the role Case studies play in practicing and developing language, business communication and managerial skills. The paper analyses Case study as an example of Task-Based Learning (TBL) method which focuses on communicative approach towards problem solving tasks presented in authentic Case studies. The paper deals with language and subject matter integration in the creation and implementation of Case studies in the Business English classroom which involves collaborative work of English language and subject matter lecturers. The integrated approach strengthens both students’ subject matter knowledge and language competence. The result of lecturer collaboration is the creation of Case study “Rukisu teja” which is based on a real Latvian family-run business and can be incorporated into both Business English and Entrepreneurship courses.


2021 ◽  
Vol 8 (18) ◽  
pp. 46-56
Author(s):  
Zuzana Hrdličková

It is evident from the PISA 2018 results that a trend in mean performance in reading has been declining in the Slovak Republic. The KEGA Project “Idioms in Business Communication”, run at the Department of English Language, aims at improving reading literacy, widening formal and informal vocabulary and facilitating business communication. Both traditional and modern styles of language teaching are used. The control group of students does a traditional course and the experimental group of students enrols in a “Business Communication” e-course on LMS Moodle platform, as well. With the use of the Internet and supporting materials, this group is involved in various activities. The paper compares the study results of 144 first-year and 97 second-year students of the University of Economics in Bratislava achieved in departmental standardised business English tests after completing three courses in business English for advanced students. The method of Hypothesis Testing (t-Test) assesses the significance of the difference between the levels of knowledge of both groups. The research findings prove that the experimental group of students achieved better results in final evaluation than the control group of students. The results also confirm that an alternative form of business English teaching was effective.


2021 ◽  
Vol 3 (66) ◽  
pp. 12-14
Author(s):  
S. Belova

The article deals with the problem of teaching business English, taking into account the rapid development of cooperation between countries in key areas and the popularity of the given language in business sphere. The usage of the case method in teaching business English is seen as an important element of training due to the possibility of creating and testing real-time situations that students may encounter in business communication. In this regard, we offer an example of teaching business English be means the case method.


Author(s):  
M.B. Balikaeva ◽  

The article presents a content analysis of the «Business English» for future engineers at the master’s level. Studying the «Business English» contributes to the competencies formation in accordance with the requirements of the Federal State Educational Standard of Higher Education 3 ++. The methods and forms of Business English were determined taking into account the features of teaching masters’ students, the motives for studying in the magistracy. The selection of training materials for Business English is based on the authenticity of training materials, real tasks, pragmatic orientation and adaptability of materials to changing the labor market conditions in order to develop cross-cultural and business communication of future engineers.


2014 ◽  
Vol 217 ◽  
pp. 140-161 ◽  
Author(s):  
Jeffrey Reeves

AbstractThis article engages with current debates surrounding China's security by employing the concept of structural power and the Copenhagen School approach to security studies to measure threats to China's security. Building on existing Chinese and English language research on China's security drivers, the article develops a mechanism for determining how China's economic relations with small states in Asia negatively affect their domestic stability and how this instability then loops back to undermine China's strategic position. The article uses China's relations with Cambodia, Nepal and Mongolia as case studies.


Author(s):  
Pham Ngoc Son

The aim of this paper is to figure out the difficulties the students of Bachelor of Business English in Ho Chi Minh City University of Food Industry (HUFI) face in commercial correspondence. During the 4th semester of Bachelor of Business English, students in HUFI study the course of commercial correspondence. The major barrier for these students is their inability to use terminology and syntax correctly. For this purpose, data were collected from 100 students from two Business-English-majored classes in HUFI using timed Grammaticality Judgment Tests proposed by Ellis, R. (2005). The results showed that most students were not familiar with terminology commonly used in commerce; they failed to use formal English language syntax in their correspondence writing. In the post-test interviews, students shared that they were not equipped with enough terminology used in commerce, and it was so complicated to use grammar correctly in commercial correspondence. The findings in this paper may serve as a foundation to figure out factors that need to be considered when designing materials and teaching business English.


2016 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 77
Author(s):  
Deng Jingzi ◽  
Zhu Wenzhong ◽  
Elizabeth Elendor Dimond

<p>The cultural information transferred by language is an important part of Business English teaching. Therefore, teachers of Business English should not only improve the language level of the students, but also develop the students' cross-cultural understanding. The cultivation of intercultural business communication (IBC) competence could not be realized by one or several courses, it must be emphasized through the entirety of Business English teaching. For example, elements of intercultural training should be reflected in Business English teaching materials, classroom discourse, teaching activities, and teaching methodology. This paper analyzed the afore-mentioned elements of IBC competence. Utilizing literature reviews and questionnaires, it also revealed problems in teaching and cultivating IBC competence in Business English curriculum and examined what obstacle Chinese students experience in intercultural communication. The author of this paper proposed three principles that should be followed while integrating IBC competence and Business English teaching in order to realize the simultaneous increase of course knowledge and IBC competence, and to further students’ professional knowledge, English language ability, and intercultural business fluency.</p>


2018 ◽  
Vol 6 ◽  
pp. 790-797
Author(s):  
Angela Strelchonok

The paper presents research carried out with the purpose to evaluate the results of case study method implementation in the Business English language classroom with undergraduate students of RISEBA University of Business, Arts, and Technology. The research question is whether students who are taught Business English through case studies develop better linguistic competence as well as greater proficiency in both language and business communication skills than students who are taught without the use of case study method.An experiment was conducted on two equal groups during one academic semester. Each group was administered tests devised by the lecturer before and after the experiment. Data were analysed using statistical ANOVA methodology and evidence to support the hypothesis was obtained.The results of statistical analysis confirmed the hypothesis about the advantage of implementation of the case study method in the Business English language classroom.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document