scholarly journals VOICES OF PEOPLE WITH TURKISH BACKGROUND IN GERMAN LITERATURE: LINGUISTIC CHARACTERISTICS

Author(s):  
Марина Андреевна Шахова

В статье раскрывается специфика языка жителей Германии турецкого происхождения на материале художественных текстов «Берлин, город птиц» Э.С. Оздамар, «Канак шпрак» Ф. Займоглу, «Страница знакомств в Хюрриет» И. Аяты. Обнаруживаются соответствия между выявленными лексико-грамматическими и стилистическими особенностями языкового портрета говорящих и определяющими чертами языковых вариантов, порождаемых в среде мигрантов: немецкий язык гастарбайтеров (Gastarbeiterdeutsch), немецко-турецкий этнолект (Deutsch-Türkisch) и кицдойч (Kiezdeutsch). The article presents the specifics of the language of German residents with Turkish background based on the matter of the following literary texts: «Berlin, City of Birds» by E.S. Özdamar, «Kanak Sprak» by F. Zaimoglu, «Hürriyet Love Express» by I. Ayata. Parallels between identified lexico-grammatical and stylistical specifics of the characters’ linguistic portrait and characteristics of language varieties spoken among the population with migrant background (Gastarbeiter German, German-Turkish, Kiezdeutsch) are found.

2019 ◽  
pp. 63-80
Author(s):  
Magdalena Baran-Szołtys

This paper focuses on the former Austrian crown land of Galicia and Lodomeria and its return in literary texts of a new generation that can recall it only from collective and family memory. Spaces like Galicia are situated in shifting political borders and often marked by (fragmented) memories connected to traumas caused by migration, forced resettlements, expulsions, or violence. The rediscovery of these spaces, often from nostalgia for a lost home and bygone times, is the starting point of many narratives of the postmemory generations in contemporary literature. Authors use new rhetorical strategies when dealing with adversarial nationalistic and traumatic topics: ironic nostalgia, gonzo, and magical realism. These narratives do not verify “truths,” instead they play with different myths, possibilities, and “alternative futures.” The analysis includes Tomasz Różycki’s Dwanaście stacji (2004), Sabrina Janesch’s Katzenberge (2010), and Ziemowit Szczerek’s Przyjdzie Mordor i nas zje (2013).


2021 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 422-455
Author(s):  
Natalia V. Pestova

The article analyzes and systematizes results of Russian research in German and Russian Expressionism for the past 17 years. The focus of the author are both great collective research projects on history and theory of Russian and German literature, which includes Expressionism as an integral part of the literary process, and individual studies of literary critics and linguists. The geography of Russian study of Expressionism covers research centers in Universities of Moscow, St. Petersburg, Yekaterinburg, Nizhni Novgorod, Chelyabinsk, Samara and in Austrian libraries (Yekaterinburg, Nizhni Novgorod). The research has four main directions. The first, the most traditional, focuses its forces on the study of new literary material and personalities, unknown literary texts and historical and literary facts. The second direction works with well-known texts, but operates with the latest scientific tools and provides a different understanding of the known material. The third direction is interdisciplinary and uses synthetic methods. The fourth is the comparative and typological direction, an important part of which is translation theory and practice.


2022 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 121-144
Author(s):  
Albrecht Classen

As terrible as wars have always been, for the losers as well as for the winners, considering the massive killings, destruction, and general horror resulting from it all, poets throughout time have responded to this miserable situation by writing deeply moving novels, plays, poems, epic poems, and other works. The history of Germany, above all, has been filled with a long series of wars, but those have also been paralleled by major literary works describing those wars, criticizing them, and outlining the devastating consequences, here disregarding those narratives that deliberately idealized the military events. While wars take place on the ground and affect people, animals, objects, and nature at large, poets have always taken us to imaginary worlds where they could powerfully reflect on the causes and outcomes of the brutal operations. This paper takes into view some major German works from the early fifteenth through the early twentieth century in order to identify a fundamental discourse that makes war so valuable for history and culture, after all. Curiously, as we will recognize through a comparative analysis, some of the worst conditions in human history have produced some of the most aesthetically pleasing and most meaningful artistic or literary texts. So, as this paper will illustrate, the experience of war, justified or not, has been a cornerstone of medieval, early modern, and modern literature. However, it is far from me to suggest that we would need wars for great literature to emerge. On the contrary, great literature serves as the public conscience fighting against wars and the massive violence resulting from it.


Author(s):  
Gerard Lee McKeever

Following a brief summary of the preceding arguments in the book, the coda turns to a trilogy of essays by Thomas Carlyle written in the final years of the 1820s – ‘State of German Literature’ (1827), ‘Burns’ (1828) and ‘Signs of the Times’ (1829). These works postulate a Britain riven between the inhuman mores of Enlightenment and a degraded popular culture, looking to ideal truth (‘pure light’) and its secular expression in poetry as a means of salvation. ‘Signs of the Times’, notably, was published in the last issue of the Edinburgh Review edited by Francis Jeffrey and provides a subversive counterpoint to and unravelling of the journal’s Whig ideology. Taking up a critique of the Scottish Enlightenment that had been made by John Gibson Lockhart in Peter’s Letters to his Kinsfolk (1819) and in Blackwood’s Edinburgh Magazine, Carlyle attempts to recover a sense of ideal truth from what he viewed as a culture of dry rationalism. Improvement, in this account, had suffocated Scotland. Carlyle’s analysis of what he calls the ‘mechanical’ and the ‘dynamical’ in opposition to one another (rather than dialectical tension) effectively performs an elision of Enlightenment and Romanticism. This provides a counterpoint for the book’s very different reading of literary texts that are adapting cultures of improvement within a set of changing historical circumstances.


POETICA ◽  
2020 ◽  
Vol 50 (1-2) ◽  
pp. 53-82
Author(s):  
Maximilian Benz ◽  
Silvia Reuvekamp

Abstract The question of the cultural conditions of narrations as a paradigm of historical narratology corresponds to one of the main interests of medieval literary studies: how is literature anchored in its extra-literary fields of reference? However, problems with the modeling of text and context have led to literary texts being understood in a more abstract way as forms of cultural practice, whereas the concrete contexts are neglected. As a result of this development, different cultural theoretical premises are encountered in the field of historical narratology that can hardly be related to one another. In this situation, our paper wants to highlight the importance of very specific text-context references, especially between theological knowledge and the narrative methods (Erzählverfahren) of Middle High German literature. Firstly, the autodiegesis in Rudolf von Ems’s Der guote Gêrhart is interpreted with respect to the question of intentionality, as discussed in Peter Lombard’s Book of Sentences. Secondly, ambiguities in the figuration and the narrative perspective in Ritter von Staufenberg are explained in the horizon of a literary demonology, as it is rooted in Augustinian theology and is developed by Walter Map and Gervasius of Tilbury. With this approach we want to argue that theological knowledge influenced the vernacular narrative not only on the level of content, but also in narrative methods.


2016 ◽  
Vol 76 (4) ◽  
pp. 508-529
Author(s):  
Albrecht Classen

In the assumption that literary texts can be employed already in the first German language classes, we are confronted with the question how to select the right texts and whether there might be historical criteria. This article argues that medieval German literature can also be included, if it is dealt with in a pedagogically and didactically skillful manner. The messages of the medieval texts often prove to be astoundingly meaningful, and this even for us today, not only because they develop alternative perspectives, but also because they address basically the same problems as today, even though from their own perspectives. Based on a selection of literary texts from the twelfth through the late thirteenth century this article illustrates what texts could be used well in German as a Foreign Language and in a literature class to meet specific learning outcomes.


2018 ◽  
Vol 53 (1) ◽  
pp. 18-38
Author(s):  
Stefan Bub

AbstractTwo bold descriptions of bullfighting in German literature – a section of Kurt Tucholsky’s Ein Pyrenäenbuch and the final episode of Thomas Mann’s Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull – can be read in the context of French authors who (about the 1920 s and 1930s) were fascinated by the corrida and the idea of abject sacredness and transgres­sion. The comparison of striking motives (e. g., the art of the matador, the suffer­ing of the horses) reveals how literary texts reflect the ritual character of bullfighting, represent its disgusting aspects, and deal with the taurobolic “scandalon” of death and eros. Whereas Tucholsky encounters a trivial spectacle and nevertheless feels the attrac­tion of violence, Thomas Mann’s narrator is confronted with mythic thought (Mithras) and Dionysiac excess.


2002 ◽  
Vol 34 (2) ◽  
pp. 399-401
Author(s):  
ANDREW ZIMMERMAN

Nina Berman's Orientalismus, Kolonialismus und Moderne consists of a theoretical Introduction and a chapter each on three modern German-language authors who visited, and wrote extensively about, the Middle East: Karl May, Hugo von Hofmannsthal, and Else Lasker-Schüler. The argument is based on the analysis of literary texts, but Berman also weaves in discussions of the authors' own travels in the Near East, a wide range of contemporary Orientalist texts, and post-colonial theory. Thus, although her book primarily addresses specialists in German literature, it will also be of interest to anyone concerned with Orientalism and the functioning of imperialist and colonialist ideology.


2021 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 422-455
Author(s):  
Natalia V. Pestova

The article analyzes and systematizes results of Russian research in German and Russian Expressionism for the past 17 years. The focus of the author are both great collective research projects on history and theory of Russian and German literature, which includes Expressionism as an integral part of the literary process, and individual studies of literary critics and linguists. The geography of Russian study of Expressionism covers research centers in Universities of Moscow, St. Petersburg, Yekaterinburg, Nizhni Novgorod, Chelyabinsk, Samara and in Austrian libraries (Yekaterinburg, Nizhni Novgorod). The research has four main directions. The first, the most traditional, focuses its forces on the study of new literary material and personalities, unknown literary texts and historical and literary facts. The second direction works with well-known texts, but operates with the latest scientific tools and provides a different understanding of the known material. The third direction is interdisciplinary and uses synthetic methods. The fourth is the comparative and typological direction, an important part of which is translation theory and practice.


2004 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
pp. 55-71 ◽  
Author(s):  
Catherine Claire Thomson

This article explores how style may be implicated in the construction of ethnic identity in literary texts, and how associated linguistic patternings may be effaced or destroyed in interlingual translation. It is argued that the emphasis of the last decade within translation studies on the ethics of translation practice in the context of asymmetrical international power relations should extend to the study of intralingual translation, as a postnational phenomenon. Where non-standard language varieties are used in literature as the expression of an imagined national or sub-national community, as in some contemporary Scottish literature, translation as process and practice is already implicated in the source text. One way to understand the import of such literary practices is through ‘ethnostylistics’, tracing the stylistic expression of a culture’s concern with heterogeneity and difference both within and between national boundaries. After a discussion of ethics and ethnicity within translation studies, Antoine Berman’s analytic of translation is used as a framework for an analysis of the Danish translation of Alan Warner’s Morvern Callar.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document