scholarly journals ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ АУДИРОВАНИЮ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ-НЕФИЛОЛОГОВ

World Science ◽  
2019 ◽  
Vol 2 (2(42)) ◽  
pp. 39-45
Author(s):  
Алиева Б. Б.

The article "Peculiarities of teaching listening to foreign students non- philologists" studies the problems of listening and its types. When teaching Russian language to foreign non-philology students at the pre- university stage, learning educational listening is significant. Educational listening is a learning tool, the basis for mastering oral speech, the formation and development of communicative listening skills. Considering the different functions of listening in the learning process, goals, nature of information understanding and a foreign student’s state of attention at the time of the hearing, there are various types of educational listening. We consider the levels of listening, audit competence and its components, as well as a special type of monological listening - listening to lectures on specialty.Listening is a complex process causing great difficulties and special attention has been paid to their reasons. Taking into consideration, when teaching foreign non-philology students, given their professional orientation different types of listening should be improved.

Author(s):  
Yabing Zhang

This article is devoted to the problem of using Russian time-prepositions by foreigners, especially by the Chinese. An analysis of modern literature allows the author to identify the main areas of the work aimed at foreign students’ development of the skills and abilities to correctly build the prepositional combinations and continuously improve the communication skills by means of the Russian language. In this paper, the time-prepositions in the Russian language have been analyzed in detail; some examples of polysemantic use of prepositions, their semantic and stylistic shades alongside with possible errors made by foreign students are presented. The results of the study are to help in developing a system of teaching Russian time-prepositions to a foreign language audience, taking into account their native language, on the basis of the systemic and functional, communicative and activity-centred basis. The role of Russian time-prepositions in constructing word combinations has been identified; the need for foreign students’ close attention to this secondary part of speech has been specified. It has been stated that prepositions are the most dynamic and open type of secondary language units within the quantitative and qualitative composition of which regular changes take place. The research substantiates the need that students should be aware of the function of time-preposition in speech; they are to get acquainted with the main time-prepositions and their meanings, to distinguish prepositions and other homonymous parts of speech as well as to learn stylistic shades of time-prepositions. Some recommendations related to the means of mastering time-prepositions have been given: to target speakers to assimilate modern literary norms and, therefore, to teach them how to choose and use them correctly by means of linguistic keys that are intended to fill the word with true meaning, to give it an organic structure, an inherent form and an easy combinability in the texts and oral speech.


2020 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 283-288
Author(s):  
Yu Sun

This paper aims to discuss the problem of nationally oriented teaching of Russian grammar to Chinese students. The author analyzes the works that are devoted to the study of Chinese students cognitive and psychological characteristics. The analysis revealed specific learning strategies that Chinese students use when learning a foreign language. When training a mono-ethnic group, the national-oriented approach is considered optimal. To implement this approach, a comparative analysis of systems of contacting languages is necessary to determine the zones of interlanguage and intralanguage interferences. The most important factor in the effectiveness of the educational process is the adequacy of the teachers ideas about students from different regions. The author concludes that in order to maintain motivation for mastering the Russian language and optimize the learning process as a whole when developing curricula and class books for Chinese students, it is necessary to strive to make the learning process not only effective, but also as comfortable as possible for students. Taking into account Chinese students cognitive and psychological characteristics will not only contribute to the development of strong grammar skills, but will also ensure the development of oral speech skills in Russian. The paper provides recommendations for intensifying the process of teaching Russian grammar to Chinese students. The following research methods were used: a comparative analysis, an analysis and a synthesis.


Author(s):  
O. M. Kirichenko ◽  
◽  
S. I. Kryzhanovskyi ◽  

The article examines the ways of effective assimilation of the development of oral speech by foreign students when studying the creative heritage of Oleksandr Pushkin. Unresolved issues and problems of teaching Russian language and literature as a foreign language remain and are a stimulus for new research. This determines the relevance of the article, the purpose of which is to strive to choose a methodological direction and an effective approach when acquainting with the literary heritage of Oleksandr Pushkin in the classroom on the Russian language and literature with foreign students of philology. To understand a work of art not only as a means of teaching and upbringing, but as a source of personal inspiration and inspiration for foreign students, an incentive to attract them to creative research work; to perceive a literary and artistic work as an individual and unique system of artistic speech, the interpretation of which will contribute to the understanding of the individuality of the author’s personality, expressed through the concept, emotional-evaluative attitude and a set of considerations of the work; to analyze the connections between artistic phenomena of the literary process – these are the main directions of research in this article. The authors are convinced that in the classroom with foreign students of philology, it will be effective to study the poet’s work with the involvement of the interaction of various types of art: Pushkin author’s illustrations, portraits of the poet, paintings by outstanding artists. The appeal to musical compositions based on the works of Oleksandr Pushkin is justified. Musical works will allow foreign students-philologists not only to learn about the interpretation of Oleksandr Pushkin’s poems by composers, but also to enrich their own aesthetic experience of music perception. Methodically conditioned by the use of film interpretation in the classroom with foreign students, it allows you to motivate not only to read the works of O. Pushkin, but also to create your own films and animation works based on the poet's work.


Author(s):  
Galina Sokolova

We substantiate the necessity of teaching students foreigners the aesthetics of Russian language, speech culture and oratory. This is due to the fact that the students in the learning process have to speak publicly: to participate in discussions, conversations, dialogues, make presentations and reports on scientific topics, read the verses, retell the texts, defend coursework, diplomas, etc. It is necessary for them to acquire communication skills to communicate in Russian language, get acquainted with the culture, traditions and customs of our country. It is well known that public speaking foreigners studying Russian language at home in most cases, using textbooks and with fewer practical classes are not always convincing, of course. It is well known that public speaking of foreigners who studied Russian in their native country, in most cases with the help of textbooks and with a small number of practical classes, do not always sound convincing and naturally. Pov-erty of lexicon leads to voids in the speech, ignorance of basic grammar rules entails the use of nouns only in the nominative case, and verbs in the infinitive form. Students, especially from Asian countries, are very much afraid of public speaking, nervous, worrying, often go astray, for-get words, etc. In connection with this we analyze the main aspects of teaching foreign students the public speaking. We formulate the requirements for the speech technique and speed, intona-tion, tone and timbre of their voices, the use of specific rhetorical techniques, lexical means of ex-pressiveness, pantomimicry of students and the formation of general informativeness, expressive-ness and beauty of oratorical speeches.


Author(s):  
Yana V. Datiyeva ◽  
Tatiana Yu. Tameryan

The paper covers a range of issues related to the specifics of Russian language mastering by Indian students studying in English and Russian. The research is based on an integrative methodological platform that combines approaches to multilingualism formation from the standpoint of psychological linguistics, cognitive linguistics, the theory of language contacts, discourse and communication science. The research involves the techniques of psychological and semantic analyses and verbal associations, the methods of contextual analysis and comparison. The material of the paper is the data obtained from online surveys of Indian students who have been studying at universities in North Ossetia-Alania for six years (elementary and pre-intermediate levels of Russian language proficiency). The study is aimed at identifying perception channels that represent the features of foreign students cognitive style in the Russian natural environment, descripting level-by-level interfering influence of native languages and weak interference of English. Based on text fragments and lexical units, vectors and methods of interlingual interference were demonstrated, its leading types were determined, that are phonetic, phonemic, graphemic, phonemic-graphemic, morphological and lexical. The role of English as a communicative mediator is defined. The analysis done confirmed complex application of auditory, visual and kinesthetic channels at the information input, and revealed the dominance of the auditory perception channel at the information output while learning the Russian language by Indian students. The Indian students cognitive style tends to be simplified through contamination of written and oral speech, compression, abbreviations usage, intensification of associative and semantic links. Strategies for using Internet translation, imitation of mastering the Russian language, literal translation from English into Russian, strategies for the implementation of graphic, phonetic-graphic principles of writing, phonemic and grammatical reduction were identified as the basic communication strategies of Indian students learning Russian.


Author(s):  
Natalya Nikolaevna Mukhina ◽  

The article is devoted to the consideration of difficult issues of teaching aspects of the Russian language to foreign students. It is emphasized that the most difficult for foreigners is polysemantic vocabulary. An introduction to the learning process is offered: analysis of words borrowed from the students ' native languages, and illustrations of the meanings acquired by these lexical units.


2019 ◽  
Vol 6 (3) ◽  
pp. 35-42
Author(s):  
N. V. Mikhalkin ◽  
A. N. Averyushkin

The article examines the relationship between the development of the traits of university students and the personality properties of a specialist, allowing them to actively participate in their professional activities and meet the requirements of the public practice in the country, and the language of texts, oral speech, which acts as a means of development in the taught stated traits and properties of the personality of the specialist. Specifically, the authors, based on a philosophical approach, made an attempt to understand the possibilities of the Russian language as a means and a way to implement in the university a complex process of implementation of practice-oriented education. In the article, the authors implement their idea based on the author's definition of the content of practice-oriented education, which has its distinctive manifestation in the conditions of changing content of public practice and types professional activities.


2021 ◽  
pp. 184-192
Author(s):  
Anastasia Alexandrovna Korshunova ◽  
Svetlana Maksimovna Petrova

One of the conditions for the spread of the Russian language is the education of foreign students in Russian universities. Consequently, the search for new approaches to teaching Russian as a foreign language becomes relevant. Practice has shown that literature is a guide to understanding the characteristics of the Russian language and the development of oral speech. The object of the study is a literary text in the system of teaching the Russian language. The purpose of this work is to search for the effective forms and methods of teaching foreign students the Russian language on the basis of literary text. The results of the study showed that the most effective form of training is the use of educational technologies based on practice-oriented aspects of semiotics. On the material of the Gogol's poem "Dead Souls" the technique of working with literary text is shown.


2021 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 212
Author(s):  
Kristina O. Selezneva

The article is devoted to the lexemes which are entered into the composition of the thematic group “Education”. Some lexemes from Russian jargon dictionary are used. Solid sorting is used as a method. There is a list of the lexemes which are in the groups and minigroups in the thematic group «Education» as a result of the author’s study. The author has done systematization and classification of these lexemes. The author’s study gave an opportunity to sort out the following subgroups and minigroups: Students’ names, Actuals’ names that are connected with education learning process, Teachers’ names, School subjects, Educational institutions, Educational departments, Separate workers’ names in education, Marks, Students and teachers’ names of several educational institutions, Forms of control and types of accounting, Allusions that appear after specific teachers, students and educational workers mentioning. Some subgroups have the following minigroups: Students’ names connecting to their attitude to the study process, Students’ names depending their department, Common students’ names, Students’ names depending their grade, Foreign students’ names, Students’ names depending their duties and privileges, Students’ names depending their interests, Students’ names depending their form of studying, Teachers’ names depending subjects, Teachers’ names depending the allusions connecting with the subject they teach, Common teachers’ names.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document