scholarly journals THE CAUCASUS IN THE NOVEL “HERO OF OUR TIME” IN THE RECEPTION OF THE RESEACHERS FROM THE USA

Author(s):  
N.E. Kuptsova

The article gives the detailed analysis of the perception of Caucasus in the novel “Hero of our time” by the researches from the USA. The subject is investigated in the chronological and conceptual context, showing the different angles of interest: most researches in the first instance see the problem of the empire creation and the treatment of local people, in the second instance they are interested in the perception of the Caucasus war by Russian officers and some of them highlight the Caucasus as the beautiful illustration to the novel scenes. The opinions of the researchers from the USA with regards to the perception of the Caucasus war by Lermontov are divided. Some of them see him being insensitive to the topic of colonization, while other authors find that he has made significant progress and put Russian literature on a completely different way of depicting the Caucasian war.

Litera ◽  
2021 ◽  
pp. 25-32
Author(s):  
Kamilla Fezameddinovna Gereikhanova ◽  
Oksana Vasilevna Afanaseva

This article is dedicated to the questions of intertextual dialogue in modern Russian literature on the example of allusions to the novel “Froth on the Daydream” by Boris Vian in the novel “Planet Water” by B. Akunin. The object of this research is the game with audience used by B. Akunin, which allows broadening the context of perception of the novel through intertextual links. The subject of this research is the forms and ways of manifestation of intertextual dialogue of the two works – “Planet Water” and “Froth on the Daydream”, as well as their interaction through the literary works of antiquity and Japanese legends. The authors examine the references to B. Vian’s novel, describing their role in text of the narrative. The article employs comparative, contextual,l and hermeneutical analysis. The interaction of the corpus of texts about Fandorin with the works of Russian, English and Japanese literature is subject to detailed analysis. The texts of B. Akunin about Erast Fandorin abound with various references to the Russian and foreign literary works. The scientific novelty is define by the fact that this article is first to draw parallels with the French literature. The article determines and substabtiates intertextual links of “Planet Water” with “Froth on the Daydream”, which manifest through the key images and onomastic system of the novel. These links should attributed to hidden, encrypted intertext, cryptotext; in order to grasp such text, the reader must be familiar with the primary source. The presence of intertextual dialogue broadens the context of perception of the detective story and associate it with the genre of dystopia and parody.


2014 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
pp. 66-76
Author(s):  
Martyna Kokotkiewicz

Abstract Leena Lehtolainen belongs to the most appreciated Finnish authors of crime fiction. One of the significant features of her works is that she discusses some most alarming social issues in them. The problem concerning immigration and its different aspects can definitely be considered as an example of such an issue. Since the problem of cultural antagonisms, racial hatred and xenophobia has been widely discussed by many other Scandinavian authors of crime fiction as well, it is worth analyzing how Lehtolainen herself approaches the problem. The aim of this article is to discuss some aspects concerning the problems of immigrant societies in Finland, basing on one of Leena Lehtolainen’s novels, Minne tytöt kadonneet, which main subject could be described as a collision of two completely different cultures and attitudes to the reality. Its aim is not, however, to discuss any formal aspects of the text, since such a kind of detailed analysis cannot be the subject of one article only. That is why the article concentrates on the plot of the novel and its possible relations to some actual problems the Finnish society faces. Taking it all into consideration it may be seen as an introduction to a wider analysis of Leena Lehtolainen’s works.


Author(s):  
Antela Voulis

Petro Marko is considered by critics as one of the founders of modern Albanian prose. Scientific assessments of Petro Markos’s creativity are mainly based on long and short prose, in the form of genuine critical studies, short predictions, comments and analysis. There are papers of this nature written by scholars such as: Floresha Dado, Adriatik Kallulli, Bashkim Kuçuku, Ali Aliu, Robert Elsie and many others. The subject matter of these articles varies from simple information to moments of writer’s life, to genuine studies and analysis regarding interpretation and explanation of different elements of the structure of his literary works. In this case, we would like to highlight an article written by the author Bashkim Kuçuku, namely the novel “A name on four streets”. In this particular paper, Kucuku discusses the symbolism of the novel’s title, that even in its metaphorical form didn’t escape the punishment of dictatorship censure, closely connected with the tragic fate that followed Petro Marko. And by doing so the researcher gives us a detailed insight of the connection between his work and a broader background of Marco’s biography. In this context, together with the detailed analysis of the novel’s title, we will find the key point that paves the way for penetrating the original metaphor and symbolism of the story. According to Kuçuku, Petro Marko is a dignified, idealist, as well a stoic writer for justice and social equality. It is precisely this book, “A name in four ways”, that distinctly portrays the aforementioned author as one of the leading writers of prose in Albania and this work is one of his most distinguished among all the others. It is the aim of this study to harmonize the internal narrative analysis of the prose style with the poetic expression of all Petro Mario’s creative work.


Litera ◽  
2021 ◽  
pp. 1-9
Author(s):  
Vurgun Georgievich Mekhtiev

The subject of this research is the negative-axiological, satirical layers of the novel “The Islanders”, associated with the image of the demonic character, which M. Y. Lermontov turned into the archetype and poetic myth in the Russian literature. The object of this research is the stylistic techniques and ideological motifs of N. S. Leskov underlying “desacralization” of the romantic myth. The author meticulously examines the following aspects: 1) role of Lermontov's poem “The Demon” and romantic poetry of the 1840s in creation of the myth of the demonic character; 2) semantic deformations that led Leskov to wander from the conventional meanings of the myth ; 3) satirical modus used as the key technique in creation of the the image of Istomin. Particular attention is given to Leskov’s satire in its function of “recoding” of the myth. The conclusion is made that the image of the painter Istomin is appointed with the task to dispel the romantic myth. Therefore, the axiological-emotional lexis, as well as elements of satire that reflect the point of view of the “subjective” narrative are arrayed around him. All of that imparts semantic transparency to the character, which contradicts the “mysterious code” of the myth of romanticism. The author’s special contribution consists in the establishment of correlation between the myth of about the demon and the myth of Prometheus, which is important for assessing the complexity and multifacetedness of the semantic core of the phenomenon under review. The novelty of this research lies in revelation of underlying motif of the satirical style of N. S. Leskov. Its point is not to create a “myth about the myth” or an “anti-myth”; the novel forms the “non-myth” to achieve complete elimination of the literary myth of the demonic character. The writer uses satire for typification, rather than individualization of the character.


2018 ◽  
pp. 193-202
Author(s):  
Wawrzyniec Popiel-Machnicki

Viktor Astafyev was an outstanding Russian writer and a representative  of ”village prose”. In his oeuvre, along with works on the question of “man and nature”, we may find numerous important works concerning the subject of war. Astafyev fought in WWII, which left him with some unhealed wounds. In his novels about this 'Great Patriotic War', the dominating pacifist humanism triggered the first depiction of German soldiers through the prism of Christian mercy in Russian literature. The attempt to analyze the novel The Cursed and the Slain is very relevant in light of our present reality, full of news of new military conflicts, including that in eastern Ukraine.


2020 ◽  
Vol 25 (4) ◽  
pp. 648-656
Author(s):  
Eleonora F. Shafranskaya ◽  
Tatyana V. Volokhova

The article deals with the problem of orientalism in literature, narrowed to the question of Russian orientalism and its Soviet derivation. The names of Nikolai Karazin and Andrey Platonov are mentioned among Russian literary Orientalists. The researchers identify the differences between Soviet Orientalism and the Orientalism of the XIX century. The analytical paradigm presented in the article outlines the prospects for the scientific study of Uzbek impressions. Salir-Gul (1933) by Sigismund Krzyzanowski and Pavel Zaltzman's novel Central Asia in the Middle Ages (1930s). For the first time, the novel The nomad (Kochevye) by the Russian writer of the twentieth century Leonid Solovyov written in 1929 and published in 1932 is analyzed in detail. Appeal to the folklore, ceremonial, and ritual life of the peoples of Central Asia becomes one of the main techniques of Leonid Solovyov's Oriental poetics. Solovyov's narrator is not a traditional orientalist observer of an alien, and therefore exotic, picture of the world. In Solovyov's poetics, the subject of the story merges with its object and represents a single whole: Russian literature spoke in the voice of a stranger. The material of the article corresponds to the intentions outlined in modern postcolonial studies.


Litera ◽  
2020 ◽  
pp. 100-108
Author(s):  
Vasilisa Andreevna Danilova

The subject of this research is the ethnocultural lexicon in translation of A. S. Pushkin’s novel in verse “Eugene Onegin” into Portuguese language. The author views the term realia as a lexicon with ethnocultural semantics inherent to determination of linguistic identity. The goal of this research consists in the analysis of the methods of conveying realias in the two non-cognate languages, as well as in determination of ethnocultural differences of the lexemes signifying similar notions. The author assumes that understanding and accurate interpretation of culturally marked lexicon are essential for translating foreign literature, as well as studying and teaching foreign languages. Contextual and comparative analysis of the realias of Russian literature in translation of the novel served as the methods for this research, which allowed determining the distinctions in cognition of text among the Russian and Portuguese native speakers. The novelty of this work is defined by reference to the only translation of the novel “Eugene Onegin” into Portuguese language that has not previously been an object of linguoculturological study. It is revealed that realias are being used in multiple spheres of human activity and may contain cultural component in the meaning of words and their connotation. As a result, the author indicated the differences of language means of conveying realias in the Russian and Portuguese languages; as well as established the ways of conveying ethnocultural lexicon in translation of the novel, such as correlation, hypo-hypernymic translation, adaptation, periphrastic translation, and calquing.


2021 ◽  
Vol 10 ◽  
pp. RLS88-RLS111
Author(s):  
Ksenia Robbe

Remembering late socialism through child perspectives in (auto)fictional writing has been a prominent practice in contemporary Russian literature. In particular, the early 1980s focalized by young protagonists have become the subject of three recent novels, by Alexei Ivanov, Shamil’ Idiatullin and Alexander Arkhangelsky. This article closely examines one of these novels, Alexei Ivanov’s Pischeblok [The Food Unit] published in 2016, asking how it articulates the generation that was coming of age during the 1980s and considering the ethical implications of this articulation. The reading approaches this question by examining the genre characteristics of the novel which involve a tension between ‘generatiography’ and fantasy, and between the realist and post-post-modernist modes. It argues that this hybridity of genre and a metamodernist oscillation allow for creating a multilayered representation of the late Soviet as a space of improvisational possibilities involving play with petty monsters as well as of genuine monstrosity embodying the darker side of the Soviet. The article outlines the novel’s generational self-reflection which involves re-familiarizing the readers with the ideals that existed within socialism but were not realized by the generation which internalized state socialism’s monstrous side. At the same time, the return to the moment of struggling with this monstrosity creates an alternative turning point and the possibility of responsibility-taking.


2019 ◽  
Vol 31 (6) ◽  
pp. 1761-1762
Author(s):  
Antela Voulis

Petro Marko is considered by critics as one of the founders of modern Albanian prose. Scientific assessments of Petro Markos's creativity are mainly based on long and short prose, in the form of genuine critical studies, short predictions, comments and analyzes. There are papers of this nature written by scholars such as: Floresha Dado, Adriatik Kallulli, Bashkim Kuçuku, Ali Aliu, Robert Elsie and many others. The subject matter of these articles varies from simple information to moments of writer's life, to genuine studies and analysis regarding interpretation and explanation of different elements of the structure of his literary works. In this case, we would like to highlight an article written by the author Bashkim Kuçuku, namely the novel "A name on four streets". In this particular paper, Kucuku discusses the symbolism of the novel’s title, that even in its metaphorical form didn’t escape the punishment of dictatorship censure, closely connected with the tragic fate that followed Petro Marko. And by doing so the researcher gives us a detailed insight of the connection between his work and a broader background of Marco’s biography. In this context together with the detailed analysis of the novel’s title we will find the key point that paves the way for penetrating the original metaphor and symbolism of the story. According to Kuçuku, Petro Marko is a dignified, idealist, as well a stoic writer for justice and social equality. Is precisely this book, "A name in four ways", that definitely portrays the fore mentioned author as one of the leading writers of prose in Albania and this work one of the most distinguished among the others. It is the aim of this study to harmonize the internal narrative analysis to the prose style with poetic expression of all Petro Mario’s creative work.


2015 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
pp. 67-78
Author(s):  
Gábor Kovács

It is well known that one of the most important questions of Bakhtin’s theory of discourse (теория прозаического слова) is the “image in artistic prose” (образ прозаического слова). In his widely read essay Discourse in the Novel, Bakhtin gives a detailed analysis of the word (слово), which “on all its various routes toward the object, in all its directions, [the word] encounters an alian word and cannot help encountering it in a living, tension-filled interaction”. Bakhtin named this phenonemon “the internal dialogism of the word”. According to his theory, the specificity of prose language (the “image in artistic prose”) consists of this kind of dialogism. There is a common process in each and every short story and novel: the prose language always prevents “the intention of the word, that is, its directionality toward the object”. Prose language sets the word against all the alien words and evaluations that are directed toward the same object. That is how the “dialogized image” emerges. While the subject of discourse seems to disappear behind the mass of words, the image of the object manifests itself in its greatest richness. It is easy to apply Bakhtin’s prose theory to the analysis of those words that are directed toward non-ostensive objects in a short story or a novel. In the cases of words like crime, punishment, war, peace, pride, prejudice, sense, sensibility and so on, the directed objects are non-ostensive, they have a discursive mode of being, so they are open to dispute. But prose language has another special aspect that is said to be―by other theroists―as typical as dialogism: the detailed description or depiction. Descriptive discourse in prose language always uses words that are directed to ostensive objects―to familiar objects that are hard to argue for or against. It is quite rare to hear quarrels over the meaning of words like chair, table, window, room, tree, knife and so on; and obviously it would be going too far to say that all these words “form concepts of their objects in a dialogic way”. But all these do not mean that the descriptive utterances of prose language are lacking in dialogism. My main aim is to revise and re-define the analysis of the processes of descriptive discourse in prose language with the help of Bakhtin’s theory of dialogism. How does prose language over-dialogize all those words that are directed toward ostensive objects? What happens to the ostensive object when it becomes a verbal “image in artistic prose”? A short story by Jack London―The Law of Life―will help me to develop these problems.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document