romantic poetry
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

385
(FIVE YEARS 67)

H-INDEX

7
(FIVE YEARS 1)

Author(s):  
Edward Stachurski
Keyword(s):  

The article is a research attempt to show the participation of a group of negative adjectives and adjectival participles formed using prefixes nie- and bez- in 8 romantic poems representing the textual corps of Polish romantic poetry. The negatives with prefix nie- are nine times more numerous than negatives formed using prefix bez-. Almost each negative is in romantic poems less numerous than his not negative equivalent. The participation of negatives reach 1,45% of the vocabulary and 0,34% of the text of analyzed corps. From among 7 romantic poets C. Norwid uses negatives most willingly. Most frequently represented are negatives: niemy, nieruchomy, niewinny, nieznajomy and niezwykły. Negatives in romantic poems are used for semantic and stylistic purposes. Most often they serve the poets to specify the description of characters and things.


2021 ◽  
Vol 13 (4) ◽  
pp. 645-663

The present paper is an attempt to explore, in and through the prism of Ralph W. Ellison’s Invisible Man (1952), the workings of Ellison’s “vernacular process” as a concept that informs the author’s critical views incorporated in the novel. More specifically, Ellison’s revisionary enterprise in this narrative demonstrates his view of African-American tradition as integrated in American and Western tradition. While the form of “invisible criticism” in which Ellison engages is a rather self-conscious manifestation of his critical model of the “vernacular process,” the present work contends that this Ellisonian model actually foreshadows Henry Louis Gates Jr.’s critical paradigm of “Signifyin(g).” What Gates names “literary Signification” stands for an indigenous African-American form of literary revision consisting in a black text’s repeating with difference of another black text’s tropes or rhetorical strategies, or such text’s appropriation of aspects of form in a white antecedent text. Through “literary Signification,” Invisible Man revises African-American texts exemplified in the present article by Richard Wright’s Black Boy (1945) and Native Son (1940). Likewise, Ellison’s narrative also revisits American and European texts, an enterprise to be seen in the present work’s examination of Ellison’s revision of James Joyce’s A Portrait of the Artist as a Young Man (1916), Walt Whitman’s romantic poetry, and T.S Eliot’s The Waste Land (1922). By establishing through “literary Signification” his African-American literary “relatives” as well as his Western and American “ancestors,” Ellison ultimately constructs the African-American literary tradition as embedded in the Euro-American tradition and thus underlines the syncretic character of American literature and culture. Keywords: Integrative, Revision, Tradition, Signifyin(G), “Vernacular Process”.


Author(s):  
Urie Refatovna Kadyrova

The subject of this research is the peculiarities of representation of the symbolism of Arabic alphabet and fundamentals of the religious tradition in the lyrics of the prominent representative of Ashik poetry, of the XVII century – Aşıq Ümer. The object of is the poetry of Aşıq Ümer. The works of Aşıq Ümer are particularly relevant these days due to diversity and vividness of symbolism of his poetic system. The purpose of this article lies in the analysis of the symbols of Arabic alphabet and fundamentals of the religious tradition, as well as in determination of their role in the lyrics of Aşıq Ümer. The symbolism of Arabic alphabet in his poetry is examines in the following descriptive aspects: external description of the beauty of the beloved; description of the external characteristics and sufferings of the one in love. The research methodology employs the method of hermeneutics, descriptive method, and semiotic  text analysis. The relevance of this research is substantiated by popularity and important semantic load of Arabic letters, symbols, and fundamentals of the religious tradition in the images of romantic poetry of Aşıq Ümer – the beloved and the one in love. The scientific novelty lies the analysis of the symbols of Arabic graphemes and fundamentals of the religious tradition in the lyrics of Aşıq Ümer, which reveals the role of these symbols in his poetry. The author concludes that the study and analysis of the symbolism of Arabic alphabet and religious components in the lyrics of Aşıq Ümer make it comprehensible to common audience. The sacred meaning of the Arabic alphabet and religious metaphors enriches the lyrics of the poet, as well as demonstrates his unshakable faith and living within the framework of Islam.


2021 ◽  
Vol XXV (1) ◽  
pp. 43-52
Author(s):  
Klaudia Jeznach

This article is concerned with the fragmentary nature of Juliusz Słowacki’s poem “Król‑Duch”, its mystical‑Christian dimension and the impact it had on Karol Wojtyła. Openness to infinity and perpetuality of literature is made clear by referring to Friedrich Schlegel and his idea on the endlessness of romantic poetry, as well as to Roland Barthes, who draws attention to the text as a fabric creating a “wonderful image”. “Król‑Duch”, being a work that requires a patient and soulful reader, ready to travel through the labyrinth, is noticed by Karol Wojtyla, who recognizes the poem as a perfect Christian epic. Participation in the Rhapsodic Theater and the change that occurred in the thought of the later pope indicate a deep understanding of the truths hidden in the work. It also proves that a new way of reading – a long conversation with the text, can lead to repentance. The article attempts to prove that literary mysticism, the experience of the relationship of the “I” with God, as well as spiritual activity bring the work of the romantic poet closer to the poetry of Karol Wojtyła, while making John Paul II the next “King‑Spirit”, the Spirit that orients the nation towards the highest levels of Divine Love.


Author(s):  
Oleksandr Kyrylchuk

In Ukrainian romantic literature of the 1830s and 1840s, the authors turned their attention to folk art and historical themes. This aesthetic orientation of writing allowed the creation of texts that revealed aspects of the national life of Ukrainians. Romantic poets sought to artistically comprehend the Ukrainian past, to bring it out of oblivion, which was to help restore the historical memory of society and form a model of national self-identity. The ethnocultural identity, articulated in the texts of the Romantics, challenged the Russian imperial narrative, which sought to marginalize the Ukrainian value system by assimilating it with metropolitan axiology. Romantic literature of the first half of the nineteenth century created a powerful counterdiscursive strategy, which later transformed from the sphere of culture into the socio-political plane. The anti-colonial tendency introduces military symbols into romantic literature, as the appeal to the Cossack heritage actualizes in the Ukrainian cultural code markers of knightly victory and armed defence of the homeland. Romantic poets of the 1830s and 1840s transferred folklore and baroque chronicle imagery to written literature, in which the figures of the Cossacks were often heroized and glorified. Cossack military images allow Ukrainian authors to praise the pre-colonial period and poetize their military might, which, although in literary projection, opposes the oppressor. In the conditions of the Russian imperial discourse, the Ukrainian romantics resorted to the latent challenge to the metropolis, in the image of the enemy depicting the Poles, traditional opponents of the Cossacks. Such a strategy allows us to oppose the imperial narrative not directly, but through intermediaries, which are the Poles. At the same time, along with the military theme, the poetry of the Romantics includes the rhetoric of cruelty, which formats the Ukrainian world, dividing it into “Friends” and “Foes”. In general, the atmosphere of violence that often accompanies the image of the Other in romantic poetry allows us to represent the colonial trauma of the Ukrainian community, as acts of violence are interpreted as “just revenge” on enemies. At the same time, the glorification of one’s cruelty is an attempt to imitate the power of imperial discourse, which always labels such actions as a forced measure to subdue savages or preserve the achievements of civilization. The Ukrainian counterdiscursive strategy in the literature of Romanticism appears as an attempt to oppose and at the same time imitate metropolitan models.


2021 ◽  
Vol 4 (7) ◽  
pp. 174-180
Author(s):  
Jannat -E- Hosne Ara

This paper attempts to investigate the depiction of nature in the poetry of Robert Frost and how this treatment simultaneously resembles and differs from that of romantic poetry. Though he belongs to the era of modernism, his poetry carries numerous characteristics of romantic poetry. The researcher tries to compare the poetry of Robert Frost and that of the Romantics how they are identical or dissimilar in the representation of nature. Robert Frost might be called the interpreter of nature and humanity. He shows that he is a close observer of both nature and people. On the other hand, Romantic writers see nature as a source of inspiration, solace in agony, healer in mental illness, rescuer in struggling period, etc. They treat nature as Mother Nature where their poetry tells us the beauty of green forestland, woods, hills and mountains, riverbanks, pastoral scenarios, breezes and winds, fresh air, sunrises, and sunsets, etc. Whereas Robert Frost always tries to make a bridge between nature and humankind as he believes that there is a close relationship between man and nature. He finds a resemblance between the order of nature and human life. Frost depicts the symbolic quality of nature. Nature symbolizes the human world and all creatures including mankind are bound to agree and obey the rules of nature. Thus this article would try to uphold Frost's treatment of nature in comparison with that of the Romantics.


Hikma ◽  
2021 ◽  
Vol 20 (1) ◽  
pp. 45-70
Author(s):  
Fatemeh Sarvghadi ◽  
Zohreh Taebi Noghondari

Love of poetry has a long history among Iranians, so is the case with translation of poetry in their recent attempts. Thus, the significant number of translations has been made from Western poems. British Romantic poetry, as one type of Western poetry, has been translated since the beginning of poetry translation in Iran. This paper aims to investigate the translations of the British Romantic poems diachronically, the translations published in the 20th century, before the Revolution of 1979, and synchronically, the Romantic poems translated in the 21st century, the post-Revolutionary period. To fulfill the purpose, Schäffner’s theory of translation competences was applied to reveal which century met them more adeptly. For the linguistic competence, besides the text analysis of all translations, the number of the parts of speech of four translations attributed to a poem was counted and compared to the number of the original poem to verify the result. The analysis of the competences, as one of the tools of translation assessment, proves the attainment of Gadamer’s theory on the fusion of horizons for translators. The examination indicates that the translation competences are more developed in the translations of the 21st century. Therefore, in this century, translators achieve the fusion of horizons more effectively, and the translation trend of British Romantic poetry has improved. Keywords: Poetry translation, British Romantic poetry, Translation competence, Fusion of horizons, Persian literature, The Revolution of 1979.


Romanticism ◽  
2021 ◽  
Vol 27 (1) ◽  
pp. 16-27
Author(s):  
Maximiliaan van Woudenberg

The walking tour of the Harz Mountains in 1799 by Coleridge and his English companions – Clement Carlyon, Charles Parry, and George Bellas Greenough – was an exploration of Romantic science and Romantic poetry. This paper examines the Harz tour of the ‘Carlyon-Parry-Greenation’ as a geological and mineralogical excursion concurrent with Coleridge's Harzreise described in his letters. Influenced by the natural history lectures of Professor Blumenbach, the Harz walking tour was organised around visits to caves and mines. A comparative analysis of Coleridge's letters and Charles Parry's journal reveals that while the tour was more significant as a geological field trip for the ‘Carlyon-Parry-Greenation’, it was while walking en route to these destinations of scientific exploration that Coleridge responded to the landscapes traversed and discovered his own Harzreise.


Litera ◽  
2021 ◽  
pp. 1-9
Author(s):  
Vurgun Georgievich Mekhtiev

The subject of this research is the negative-axiological, satirical layers of the novel “The Islanders”, associated with the image of the demonic character, which M. Y. Lermontov turned into the archetype and poetic myth in the Russian literature. The object of this research is the stylistic techniques and ideological motifs of N. S. Leskov underlying “desacralization” of the romantic myth. The author meticulously examines the following aspects: 1) role of Lermontov's poem “The Demon” and romantic poetry of the 1840s in creation of the myth of the demonic character; 2) semantic deformations that led Leskov to wander from the conventional meanings of the myth ; 3) satirical modus used as the key technique in creation of the the image of Istomin. Particular attention is given to Leskov’s satire in its function of “recoding” of the myth. The conclusion is made that the image of the painter Istomin is appointed with the task to dispel the romantic myth. Therefore, the axiological-emotional lexis, as well as elements of satire that reflect the point of view of the “subjective” narrative are arrayed around him. All of that imparts semantic transparency to the character, which contradicts the “mysterious code” of the myth of romanticism. The author’s special contribution consists in the establishment of correlation between the myth of about the demon and the myth of Prometheus, which is important for assessing the complexity and multifacetedness of the semantic core of the phenomenon under review. The novelty of this research lies in revelation of underlying motif of the satirical style of N. S. Leskov. Its point is not to create a “myth about the myth” or an “anti-myth”; the novel forms the “non-myth” to achieve complete elimination of the literary myth of the demonic character. The writer uses satire for typification, rather than individualization of the character.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document