ADDRESSEE OF THE WORK BOOK «WINTER STORIES OF RUSSIA»
Цель статьи – рассказать о пособии «Зимние истории России», методический потенциал которого позволяет работать с учащимися разных категорий: как иностранцами, изучающими русский язык, так и детьми соотечественников, проживающими в условиях ограниченной языковой среды. Рассматриваются точки пересечения методики преподавания РКИ и методики обучения русскому языку билингвов. Обсуждаются особенности учебных пособий, допускающих расширение целевой аудитории. Анализируется опыт работы с детьми-билингвами и взрослыми иностранцами, обучающимися по специальности «Перевод и переводоведение». This article aims to present the work book «Winter stories of Russia», which has a methodological potential to teach students of different categories: both foreigners who study Russian, and children of compatriots living in a limited language environment. The meeting points of the teaching methodology of the Russian language as a foreign and the methodology of teaching Russian the bilingual language are considered. The features of textbooks that allow the expansion of the target audience are discussed. The experience of working with bilingual children and adults – foreigners studying in the specialty «Translation and Translation Studies» is analyzed.