scholarly journals RECEPTION OF THE FOREIGNNESS – MIGRANT LITERATURE AS CULTURAL TRANSFER

2020 ◽  
pp. 97-104
Author(s):  
Antoaneta Mihailova ◽  
Kalina Minkova

The article reviews the distinction between emigrant, immigrant and migrant literature from the perspective of the contemporary Bulgarian literary criticism. The body of emigrant literature is regarded as comprising the works of nineteenthcentury Bulgarian authors (Rakovski, Karavelov, Vazov) who wrote in Bulgarian and intended their works for the Bulgarian readership. The works from the first half of the twentieth century, written in Bulgarian by Bulgarian authors living mostly in Germany and France, are perceived as part of the Bulgarian literature from this period on the grounds of their engaging with themes recognized as characteristically Bulgarian (Elisaveta Bagryana, Pencho Slaveykov, Kiril Hristov, Svetoslav Minkov etc.). The Bulgarian intellectuals who moved to Western Europe in three immigrant waves after 1944, however, wrote in the language of the country in which they settled. This is the reason why Bulgarian literary criticism did not acknowledge their works as part of Bulgarian literature. The authors this article deals with – Ilija Trojanov, Dimitre Dinev and Tzveta Sofronieva – do not deny their Bulgarian origins. They have chosen to write in German in order to be understood by readers in their new country. The German-speaking readership regards them as mediators between Bulgarian history, traditions and culture and the German, respectively Austrian, society precisely because they have rendered Bulgarians and the Bulgarian past in a language that is easy to understand. The interest in Bulgarian authors writing in languages other than Bulgarian in Western Europe peaked in the years immediately preceding and following Bulgaria’s accession to the European Union as the Western European citizens wanted to find out more about the new country in the Union. With their established reputation as eminent artists, these authors continue to cast a bridge between the two cultures. Their works keep being translated into many different languages and have won prestigious international awards.

2019 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
pp. 189-203
Author(s):  
Borbála Bökös

Abstract An (un)conventional encounter between humans and alien beings has long been one of the main thematic preoccupations of the genre of science fiction. Such stories would thus include typical invasion narratives, as in the case of the three science fiction films I will discuss in the present paper: the Invasion of the Body Snatchers (Don Siegel, 1956; Philip Kaufman, 1978; Abel Ferrara, 1993), The Host (Andrew Niccol, 2013), and Avatar (James Cameron, 2009). I will examine the films in relation to postcolonial theories, while attempting to look at the ways of revisiting one’s history and culture (both alien and human) in the films’ worlds that takes place in order to uncover and heal the violent effects of colonization. In my reading of the films I will shed light on the specific processes of identity formation (of an individual or a group), and the possibilities of individual and communal recuperation through memories, rites of passages, as well as hybridization. I will argue that the colonized human or alien body can serve either as a mediator between the two cultures, or as an agent which fundamentally distances two separate civilizations, thus irrevocably bringing about the loss of identity, as well as the lack of comprehension of cultural differences.


1854 ◽  
Vol 1 ◽  
pp. 154-157
Author(s):  
T A Wise

Mr Wise argues that the similar design of stone monuments in Western Europe and India suggests that the two cultures share a common origin. He states that if this link can be established, then details of ancient European culture might be inferred from contemporary Hindu practice. He examines similar stone structures found in Scotland and India and their uses in Indian culture. He ends by emphasising the importance of accurate plans and drawings of these monuments to aid comparison.    What follows is an announcement that the restoration of the Chapel of St Margaret had finished, including a painted glass window with the dates of its founding and restoration (1093 and 1853 respectively). Society members met in the chapel on 21 March 1853. At a meeting on 11 April 1853 one fellow was elected.


2020 ◽  
Vol 20 (25) ◽  
Author(s):  
Taavi Remmel

Käesoleva artikli eesmärgiks on tuua nähtavale kahe kultuuri (reaalteaduste ja humanitaaria) pingeväli ja näidata, kuidas eelkõige 20. sajandi teise poole kirjandusteadus, adapteerides põhiliselt populaarteadusest nüüdisfüüsika, sh kvantteooria mõistevara, on võimaldanud pingetel jätkuda. Artikkel tutvustab põhilisi kirjandusteaduse suundi, mis on arenenud kvantteooria mõjuväljas, kuid suhtub neisse reaalteadlaste seisukohti arvestades ka kriitiliselt. Vastukaaluks sellele pingeväljale esitab artikkel alternatiivse lahenduse, kuidas võib kirjandus ise olla uue teadmise kandja, ning näitab, et kirjandusteaduse rolliks on seejuures anda õige suund tekstis „osalemiseks“.   The aim of this article is to explore the conflicting situation of two cultures: science and the humanities. Due to erroneously orientated practices of literary criticism in which the concepts of contemporary physics and quantum theory have been adapted mistakenly, the conflict of the two cultures has continued. The article introduces the main outcome of this kind of inaccurate science making: a usage of scientific concepts as metaphors, the genre of quantum fiction, and Susan Strehle’s concept of actualism. As an alternative approach, the article explains how scientific and epistemological value lies in fiction itself, considering its ability to awaken imagery expressions of the unknown. Based on Hans-Jörg Rheinberger’s ideas on experiment and Gabriele Schwab’s ethnographical perspective, a text can been seen as an “experimental system”, which includes “epistemic things” as bizarre or unknown but familiar objects which offer resistance to immediate interpretation. Instead, they actuate a process in which “knowing that” transforms to “knowing how”. This process in which the imagery is evoked in an experimental situation carries a scientific value in itself. If the reader or scientist pays special attention to the internal resistance of the “epistemic things” and to the power of the imagery, a quantum reality is more likely to open up in fiction. Another aim of this article is to expand upon a quantum-based study within Estonian literary theory. However, the introduction begins in a critical manner: up to now, no deeper study of the relation between contemporary physics and fiction of the 20th and 21st centuries has been considered and the word “quantum” has only occurred in Enn Kasak’s study of quantum mythology. Therefore, in order to avoid random connections between Estonian literature and, for example, the genre of quantum fiction, the article starts with a broader perspective by exploring thoroughly the relation between the two cultures, also asserting the need for further investigation. Furthermore, the article is may serve as a quest into trying to understand how to define a fictional quantum world. In order to avoid incoherency between physics and humanities, the article takes Hans-Jörg Rheinberger’s idea of “experimental systems” as a basis. By doing this, the epistemological value would lie in the text itself; more importantly, rather than creating direct connections between fiction and contemporary physics, an “experimental system” will provide knowledge by resisting knowledge and therefore setting the focus more on the attunement of the text. The article is also a starting point for further research. An approach from the idea of “experimental systems” might attribute new meanings to the fiction by the physicist Madis Kõiv, especially as regards his novels Päev (Day) and Aken (Window). So, instead of highlighting some keywords that might show the relation of Kõiv’s fiction and quantum theory, considering a text as an “experimental system” could expose the inadeqacy of such assertions. Rather, what might be revealed is that Kõiv’s novels are “heading” for a quantum reality, but they are also relocating it in open field.


2019 ◽  
Vol 5 (3) ◽  
pp. 156
Author(s):  
Muhammed Badeaꞌ Ahmed ◽  
Ayhan Abdul Mun’im Ghaffori

Non-verbal politeness is an important feature that characterizes human communication. Through this type of communication one can find a high degree of sophistication and civility in the language of the body, as this type of language can say and express more than language itself. Thus, there should be a use of certain cues to express courtesy and politeness such as: facial expression, eye contact, gestures, posture, and proxemics. This study aims at explaining the role of the different forms of non-verbal politeness in Prophetic Sunnah and the British etiquette books in particular, then analyzing these texts within the eclectic model of this study, highlighting points of similarity and difference between the two cultures. It is hypothesized that the two cultures display different orientations to the ways of acting non-verbally. The model adopted in this study is Martin and Nakayama (2010) with reference to Andersen (1999), Poyatos (2002) and Koneru (2008) within the framework of Brown and Levinson’s model of politeness and in accordance with Hofstede's (2001) cultural values. The main conclusions of the current study are: (i) Non-verbal politeness almost goes hand in hand with other forms of verbal politeness. (ii) Non-verbal politeness is employed differently in both the Prophetic Sunnah and English etiquette books. (iii) Islamic Sunnah as compared to English etiquette books concentrates on cordiality and maintaining positive politeness among Muslims, while English etiquette texts emphasize individuality and negative politeness.


2012 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 203-226 ◽  
Author(s):  
Katja Guenther

Freud's ‘Critical Introduction’ has many of the markers of a purely neuroanatomical text. But a comparison with contemporary anatomical writings as well as an analysis of the larger scientific, clinical and institutional context of Freud's work suggests important differences. Freud's manuscript was an ambitious enterprise to reform the brain sciences of the 1880s to open them up to nervous conditions that were only poorly accounted for by the predominant German model of a somatically informed psychiatry. It marks an attempt to bridge the two cultures of French and German-speaking neurology, as well as scientific and clinical medicine. By navigating these different contexts, the text provides a clue to the relationship between Freud's early scientific work and his developing psychoanalysis.


1997 ◽  
Vol 2 (4) ◽  
pp. 293-300 ◽  
Author(s):  
Ype H. Poortinga ◽  
Ingrid Lunt

In national codes of ethics the practice of psychology is presented as rooted in scientific knowledge, professional skills, and experience. However, it is not self-evident that the body of scientific knowledge in psychology provides an adequate basis for current professional practice. Professional training and experience are seen as necessary for the application of psychological knowledge, but they appear insufficient to defend the soundness of one's practices when challenged in judicial proceedings of a kind that may be faced by psychologists in the European Union in the not too distant future. In seeking to define the basis for the professional competence of psychologists, this article recommends taking a position of modesty concerning the scope and effectiveness of psychological interventions. In many circumstances, psychologists can only provide partial advice, narrowing down the range of possible courses of action more by eliminating unpromising ones than by pointing out the most correct or most favorable one. By emphasizing rigorous evaluation, the profession should gain in accountability and, in the long term, in respectability.


2005 ◽  
Vol 35 (140) ◽  
pp. 379-392
Author(s):  
Helmut Dietrich

Poland accepted the alien and asylum policy of the European Union. But what does it mean, in the face of the fact that most of the refugees don´t want to sojourn a lot of time in Poland, but want to join their families or friends in Western Europe? How the transfer of policies does work, if the local conditions are quite different than in Germany or France? The answer seems to be the dramatization of the refugee situation in Poland, especially the adoption of emergency measures towards refugees of Chechnya.


Author(s):  
R. Khasbulatov

The author examines Russia’s economic position in the world in the XXI century, China’s economic and political infl uence on other countries, and analyzes the economy of the European Union, classifi es the experience of Western Europe as the most successful, while taking into account miscalculations and mistakes.


Author(s):  
Anupriya Ankolekar ◽  
Markus Krozsch ◽  
Denny Vrandecic

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document