scholarly journals THE COLOR TERMS FOR BLACK AND WHITE IN BULGARIAN, POLISH AND LITHUANIAN PHRASEOLOGICAL UNITS

2021 ◽  
pp. 71-82
Author(s):  
Nadelina IVOVA

The present paper is contrastive analysis of Bulgarian, Polish and Lithuanian phraseological units containing a color term naming black or white. It traces the way these components reflect the figurative meaning of the unit - through their color semantics or through their function as a cultural signs. The study classiffiеs Bulgarian, Polish and Lithuanian expressions as to their belongings to several groups, which refer to different concepts. In each group the comparison of the examples found in the three phraseological subsystems is based on their semantics, their lexical components and structure. Under observations are substantive, adjectival, adverbial and verbal phraseological units where the colors are used only as an adjective component. The analysis takes into consideration that black has negative symbolism and cultural connotations. Thus the phraseological units with black are linked mainly to the concepts such as death, sorrow, bad life, misfortune. The text suggests that color term for black is rarely used to express neutral or positive meanings. The white has a positive cultural connotation associated to whiteness, light, good life, goodness, but its meaning can vary to neutral or negative in phraseological system of the three languages. The present paper observes similarities of collected phraseological expressions and emphasizes their nation-specific features.

2018 ◽  
pp. 67-74
Author(s):  
Ekaterina Lesnevskaya

The article features the results of a contrastive analysis of the figurative characteristics of color terms as elements of the conceptual worldview of Spaniards and Ukrainians. In this regard we consider the following topics: concept COLOR as a cross-object of conceptology, linguistic culture and discourse; color terms as an element of the conceptual worldview of Spaniards and Ukrainians; ethno-specific contrasts of the figurative constituents of the color terms black, white, red, blue, yellow, green in Spanish and Ukrainian in fiction. This study explores the linguocultural concept of COLOR from the cognitive, ethno-cultural and discursive perspectives, and therefore the concept can be considered as the subject matter of such disciplines as anthropology, linguocultural science and discourse theory. The corpus of the study was formed using the continuous sampling method from multi-genre prose written by contemporary Spanish (Carlos Ruiz Zafón, Camilo José Cela, Gabriel García Márquez) and Ukrainian (Yurii Andrukhovych, Lyubko Deresh, Oksana Zabuzhko) writers. A common feature of the color term black in Spanish and Ukrainian fiction is its use in the description of human blood and its altered states. The color terms black and white characterizing such concepts as NIGHT, DEATH, EYES can be observed in the individual authors’ worldview of Spanish-speaking and Ukrainian writers despite the non-contiguous nature of the two languages and cultures. In the Spanish linguistic culture, the color term blue is used as an image of DEATH and LONELINESS, whereas in Ukrainian – as an image of RAGE, TENSION and ILLNESS.


2020 ◽  
Vol 65 (1) ◽  
pp. 285-302
Author(s):  
Beáta Bálizs

The present study summarizes the key findings of a multi-year interdisciplinary investigation, performed using specific (ethnographic, anthropological, and linguistic) research methods, into the two color terms mentioned in the title. Originally intended as empirical research involving all Hungarian color terms and individual community-dependent relationships with colors, it was eventually supplemented by a text-based examination of the history of the color terms piros and veres/vörös. A further objective was to answer questions raised in the course of international research concerning the reason for the existence of two color terms with similar meanings in the Hungarian language to denote the red color range. Earlier studies had already suggested that the modern use of vörös, which has more ancient roots in the Hungarian language, may be related to the fact that this color term was previously used more extensively. However, the present research is unique in demonstrating the substantial changes that have taken place in the Hungarian language in relation to the role and meaning of these color terms. It has already been established that the two color terms switched places historically, and that piros today fulfills precisely the same function that for centuries belonged to veres/vörös, until the color term piros began to gain ground in the 19th century.


Author(s):  
Aleksandra T. Bayanova ◽  

Introduction. Color terms constitute a most archaic lexical stratum of any language. Being characterized by vivid ethnocultural specifics, those serve as important elements to the linguistic view of the world. Goals. The paper seeks to analyze semantic features of the Kalmyk color term улан ‘red’ and its German translation equivalents. Materials and Methods. The work explores Kalmyk folktales recorded by the Finnish scholar G. J. Ramstedt during his 1903 scientific expedition to the Kalmyk Steppe. The analysis of the color term comprises both general research methods and specifically linguoculturological ones, such as linguoculturological and conceptual insights into folklore texts. Results. Impacts of color in world perception of the Kalmyks — just as for any other nation — are diverse enough. The folktale texts recorded by G. J. Ramstedt contain a total of five shades of the color, the lexeme улан ‘red’ being largely characterized by positive semantics. German translation variants are not always complete semantic equivalents of the color term which results from that color denoting lexemes — and those of red in particular — are integral to a certain ethnic worldview, this leading to some ambivalence of the color under study. Conclusions. The lexeme улан ‘red’ in its first nominative meaning denotes a color of an object, e.g., red proper, scarlet, ruddy, etc. In the Kalmyk language, it also serves to denote the prototypic color of blood and is often used to describe animal coat colors. The Finnish scholar employed different German translation means. In most cases, the selection of translation equivalents depends on the translator’s associative/visual thinking and perception of the world, as well as on lexical, semantic and morphological patterns of Kalmyk and German. Folklore texts are structured specifically, and a translator needs utmost attention and linguistic intuition to avoid any inaccuracies when communicating a color paradigm from the original text. The challenge be tackled by a translator of color terms in a folklore text is that he/she is supposed to bear both the linguocultures examined.


2018 ◽  
Vol 214 (1) ◽  
pp. 47-74
Author(s):  
M . Raad Abdul Jabbar Jawad

     To start with, a definition of the term 'color' in Arabic language is presented.  Then, a study of colors implications in Al-Jahili poetry is proceeded; the poet's creativity in using color terms and incorporating these terms in Jahili poems explicitly or implicitly in forming up the topics of their poetry, then outlined. Color figures and images are dominant in Al-Jahili poetry to its extreme so as to propagate an oasis of environmental emulations, on one hand, and an outlet for personal experience on the other. In his poetry, Antara followed his ancestors' poetic traditions and closely textualized their inspirations and fantasies in his versification.  Partly, his poetic diction was personalized; whereas, the semantic contents tackled by ancestors were mediated and de toured astray in some instanses.  Reviewing his poetry collection one can infer his typical attitudes of using colors: the black, the white, the red, the green, the blue, and the yellow. Excessive use of these colors can be cited along with multiplicity of presentation in creating a quantum of color implications especially those of the white and the black, he used a decorated mosaic of colors in forming his poetic image; whereas he incorporated a corona of colors in restoring his poeticity.  Color contrasts are foregrounded in building up perceptible imagesof his poems. Colorful images, he used, asa loverand as a knight are merged with his passion and bravery; though gloomy in his macabre. The paper concludes that Antara used an excessive influx of colors terminology and semantic sheds in entailing his topics, focusing on the red, black and white.  The black was his favorite; whereas the red and the black are used excessively in his expressions.  Explicit reference to the red and black was the highest in number in the selected poems.  Essentially, some node that the notability of the black was a symptom of suffering and degrading he suffered as a black.


Literator ◽  
2016 ◽  
Vol 37 (1) ◽  
Author(s):  
Jacomien Van Niekerk

This article analyses the role of ‘race’ in Antjie Krog’s non-fiction trilogy Country of My Skull (1998), A Change of Tongue (2003) and Begging to Be Black (2009). It explores her explicit use of terms such as ‘heart of whiteness’ and ‘heart of blackness’. Claims that Krog essentialises Africa and ‘black’ people are investigated. The article also addresses accusations of racism in Krog’s work. A partial answer to the persistent question of why Krog is so determinedly focused on ‘race’ is sought in the concept of complicity. There is definite specificity in the way Krog writes about ‘white’ perpetrators and ‘black’ victims in South Africa, but her trilogy should be read within the broader context of international restitution discourses, allowing for a somewhat different perspective on her contribution to the discussion of the issue of whether ‘white’ people belong in (South) Africa.


Author(s):  
James Wierzbicki

This introductory chapter explains how music is considered less as a phenomenon unto itself than as a manifestation of the conditions under which it emerged or receded. The music under consideration represents a wide range of styles that attracted the attention of a wide range of audiences, which sounds have little in common. What these types of music do have in common is the fact that all of them sprang up in a particular cultural environment: the postwar Fifties. A great many forces—technology; the economy; domestic and international politics; relationships between black and white people, between men and women, between young and old—animated American society during the Fifties. The lenses through which the whole of American music in the Fifties is examined here represent forces whose interconnected dynamics between 1945 and 1963 are linked to the fact that, for America, the war ended the way it did.


2002 ◽  
Vol 25 (1) ◽  
pp. 3-47 ◽  
Author(s):  
Joakim Nivre

This article investigates the meaning and use of singular indefinite determiners in Swedish, in particular the way in which the existential determiner någon/något contrasts with the indefinite article en/ett in different contexts. The problem is approached from three different perspectives, the first being a contrastive Scandinavian perspective, where the Swedish data are reviewed in the light of contrastive data from the closely related languages Danish and Norwegian. Secondly, corpus data are used to substantiate the results of the contrastive analysis both quantitatively and qualitatively. The last section adopts a more theoretical perspective and tries to present a formal semantic analysis of the two determiners under study, drawing on typological work on indefinites and studies of the historical development of indefinite determiners.


Author(s):  
Melanie Walker

This paper proposes that widening participation in higher education might distinctively be conceptualised beyond economically driven human capital outcomes, as a matter of widening capability. Specifically, the paper proposes forming the capability of students to become and to be 'strong evaluators', able to make reflexive and informed choices about what makes a good life for each of them. Evaluating equality and justice in higher education, and specifically the case of 'widening participation', is then greatly advanced by considering the conceptual tools provided by Amartya Sen's capability approach. The paper therefore elaborates on Sen's ideas and demonstrates their applicability in relation to widening participation student voices gathered in research interviews. Important though Sen's ideas are, there are barriers that stand in the way of taking up these ideas educationally. While three such barriers are acknowledged in the paper, four resources of possibility for recovering widening participation as capability formation from neoliberal and other forms of instrumentalism are also sketched.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document