A Family of Unitals in the Hughes Plane

1990 ◽  
Vol 42 (6) ◽  
pp. 1067-1083 ◽  
Author(s):  
Barbu C. Kestenband

We construct a family of unitals in the Hughes plane. We prove that they are not isomorphic with the classical unitals, and in so doing we exhibit a configuration that exists in the latter, but not in the former. This new configurational property of the classical unitals might serve in the future again as an isomorphism test.A particular instance of our construction has appeared in [11]. But it only concerns itself with the case where the matrix involved is the identity, whereas the present article treats the general case of symmetric matrices over a suitable field. Furthermore, [11] does not answer the isomorphism question. It states that (the English translation is ours) “It remains to be seen whether the unitary designs constructed in this note are isomorphic or not with known designs”.

Author(s):  
Marco Agnetta

The present article aims to draw attention to the fact that George Steiner, in After Babel, a book now more than forty-five years old, makes statements that are still valid today not only with regard to translation in the narrow sense (translation proper), but also concerning the genesis and intercultural transfer of non-verbal or po­lysemiotic artifacts. In contrast to what has been done so far, Steiner can be con­sidered a pioneer of a comprehensive semiotics of translation, along with Ro­man Jakobson and others. The following remarks pursue this idea primarily on the basis of Steiner’s sixth chapter, entitled “Topologies of Culture”, and show that there are still points there that can be taken up today and in the future.


2020 ◽  
pp. 301-323
Author(s):  
Natalya I. Kikilo ◽  

In the Macedonian literary language the analytic da-construction used in an independent clause has a wide range of possible modal meanings, the most common of which are imperative and optative. The present article offers a detailed analysis of the semantics and functions of the Macedonian optative da-construction based on fiction and journalistic texts. The first part of the article deals with the specificities of the optative as a category which primarily considers the subject of a wish. In accordance with the semantic characteristics of this category, optative constructions are used in those discourse text types where the speakers are explicitly designated (the most natural context for the optative is the dialogue). The analysis of the Macedonian material includes instances of atypical usage of the optative da-construction, in which the wish of the subject is not apparent and thereby produces new emotional tonalities perceptible to the reader of a fiction/journalistic text. The study describes Macedonian constructions involving two different verb forms: 1) present tense form (da + praes) and 2) imperfective form (da + impf). These constructions formally designate the hypothetical and counterfactual status of the optative situation, respectively. Thus, the examples in the analysis are ordered according to two types of constructions, which reflect the speaker’s view on the probability of the realisation of his/her wish. Unrealistic wishes can be communicated through the present da-construction, while the imperfective construction denotes situations in which the wish can be realised in the future. The second part of the article is devoted to performative optative da-constructions, which express formulas of speech etiquette, wishes and curses. The analysis demonstrates that these constructions lose their magical functions, when used outside of the ritual context, and begin to function as interjections.


2021 ◽  
pp. 85-90
Author(s):  
Kamen RIKEV

The paper discusses several formal aspects of submitting texts to foreign academic journals and publishing houses by Bulgarian authors. It argues that common issues concerning the editing of an author’s contribution include the English translation of a Bulgarian academic institution’s name, the use of quotation marks, the hyphen, en dash and em dash, the usage of glyphs, such as the numero symbol. The article also draws attention to the various transcription styles for Cyrillic texts, as well as the inconsistent forms of patron saints and city names used by Bulgarian institutions. A comparison between the Bulgarian names of six universities, their English translations and forms appearing in Wikipedia illustrates the problem of the often incomprehensible affiliation of a Bulgarian scholar outside the country. The author’s main conclusions are as follows: (1) an urgent need for a uniform spelling of Bulgarian university names in English; (2) based on the information on their official websites, Bulgarian institutions do not have official names in English, or such names cannot be easily traced; (3) clarification of the principles for recording the names of prominent personalities and especially saints, who have long been subject of international research; (4) a need for monitoring the consistent spelling of institution names appearing on the most popular internet portals. Finally, the author suggests 8 English language versions of the name Sofia University “St. Kliment Ohridski”.


2021 ◽  
pp. 65-66
Author(s):  
Soumi Chatterjee

Marriage is considered to be one of the most pious relations that exist in society. According to Hindu traditions, Marriage is a divine bond between two individuals which continues for many births thus, making the same an unbreakable bond. The present article will discuss the ideals of Hindu Marriage system in ancient India, the present societal norms with relation to Hindu marriage and how the present norms and laws are shaping the future of Hindu marriage system. This article is a doctrinal study and has been derived through various literary sources. The outcome of this study is that it brings out a clear understanding about the societal as well as the legal aspects of Hindu Marriage System.


2018 ◽  
Vol 72 (5) ◽  
pp. 513-532
Author(s):  
Johannes van Oort

Abstract The present article deals with Roger Gryson’s reconstruction of Tyconius’ lost Commentary on the Apocalypse (CCL 107A), his subsequent French translation of this reconstructed Commentary (CCT 10), and the English translation Tyconius, Exposition of the Apocalypse by Francis Gumerlock, with long introduction and ample notes by David Robinson (FoC 134). After having reviewed the strenghths and weaknesses of each of these publications, the article concludes with a discussion of the significance of Tyconius’ Commentary for the question of the origin of Augustine’s two civitates doctrine.


2013 ◽  
Vol 23 (1) ◽  
pp. 1-45 ◽  
Author(s):  
Rüdiger Arnzen

AbstractAlthough the existence of an Arabic translation of a section of Proclus' commentary on Plato's Timaeus lost in the Greek has been known since long, this text has not yet enjoyed a modern edition. The present article aims to consummate this desideratum by offering a critical edition of the Arabic fragment accompanied by an annotated English translation. The attached study of the contents and structure of the extant fragment shows that it displays all typical formal elements of Proclus' commentaries, whereas its conciseness and shortcomings raise certain doubts about its completeness. As a parergon, the article includes an analysis of a hitherto neglected letter by Ḥunayn ibn Isḥāq, which is attached to the fragment in the manuscript transmission. In addition to providing some insight into the origins of the Proclian fragment, this letter sheds some light on the Syriac and Arabic reception of some works by Hippocrates and Galen, especially Hippocrates' On Regimen in Acute Diseases and the history of its Arabic translation.


2006 ◽  
Vol 14 (1) ◽  
pp. 33-48 ◽  
Author(s):  
R. C. VAN CAENEGEM

The unification of European law – if it is ever achieved – belongs to the future, but much of this present article will be devoted to the past. This makes me look like the ancient Roman king Janus, upon whom the god Saturn bestowed the gift of seeing the future as well as the past, which led to his famous representation, in his Roman temple, as a man with two faces. As a professional historian I am, of course, concerned with past centuries, but the future of Europe and European law concerns me as a citizen of the Old World.


Author(s):  
Soufiane Laachiri

The present article attempts to present a succinct and circumspect comparison between two different translations for Mourice Blanchot’s book « L’écriture du désastre ».The first translation was performed by Ann Smock in 1995 and was from French into English, while the other translation was skillfully produced by Azzedine Chentouf from French into Arabic in 2018. The contrast in attitudes and translational fertilization has provided us with ample opportunities to study, reflect on, and rethink the nexus of  Blanchot’s philosophy from different linguistic perspectives. However, in our attempt to formulate our judgments on the English and Arabic versions of the book, we can judge by an escapable logic and with analytical evidence that the English translation entitled « The writing of the disaster » has intensified the hold of a literal translation that makes the chances of being close to the original meaning of the source text depressingly small. Chentouf’s translation, on the other hand, remains profoundly meaningful; it is capable of going down into the marrow of  Blanchot’s thought to assert understanding of his intellectual complexities. In brief, despite the triviality of the advanced examples, we are certain that Azzedine Chentouf, through his Arabic translation, knows the hard philosophical portrait of Mourice Blanchot in its inclusiveness. Therefore, it is no surprise that every choice he makes in this translation explains his tremendous efforts as a philosopher first before being ranked as a translator.


2017 ◽  
Vol 10 (17) ◽  
pp. 129-146
Author(s):  
Martin Krause

Corporate governance focuses its attention on the structure of the firm and the allocation of decision rights between owners and managers basically, plus other stakeholders. The field has developed extensively during the last decades inspiring reforms and practices as well as learning from them. Most of the analysis though takes into consideration the XXth Century firm, rightfully so since CG is a very practical field in the overlapping map of law, economics and finance. The firm has probably been one of the most successful institutional innovations of the last centuries. Five hundred years ago only a few of them existed, today they are pervasive. Nevertheless, we cannot expect the firm to be the same a hundred years from now as it is today. And if companies are going to be different, how will their corporate governance be affected? The present article does not expect to give an answer to such question. It only attempts to provoke debate and speculation about a possible evolution of the firm based on one single aspect of change: the increased use of dispersed knowledge. After suggesting some development and analyzing present innovations in that direction, we will open up to consideration how those potential changes may affect corporate governance. Of course, there are no specific conclusions, just a call to open our minds to future possible scenarios.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document