Введение. Терминология является средством, позволяющим представить картину мира, поскольку каждая лексическая единица закрепляет опыт отдельной нации и всего человечества, а результат их взаимодействия проявляется в целостном восприятии и представлении окружающего мира. Глагольная лексика, обозначающая специальные понятия, является вербальной репрезентацией прагматически переработанного научного знания, отражающего менталитет, основы мыслительной деятельности, профессиональный опыт и лингвокультурную компетенцию специалистов.
Цель – изучить глагольную лексику, обозначающую специальные понятия медицины, и представить ее как универсальное средство репрезентации картины мира данной отрасли знания, как средство выявления направления развития и функционирования научной мысли.
Материал и методы. Материалом исследования служат однословные и многословные глагольные единицы, репрезентирующие различные действия и процессы, имеющие большое значение в различных отраслях медицины. Глагольные единицы исследуются посредством анализа этимологии, словообразования и дефиниции.
Результаты и обсуждение. Универсальность, свойственная картине мира медицины, отражается в употреблении греко-латинских терминоэлементов в структуре глагольной единицы. Национальные черты проявляются в использовании соответствующих морфологических элементов и лексико-семантических способах словообразования. Историческое развитие понятий и терминов отражается в явлениях терминологизации и детерминологизации, которым подвергаются и глаголы, функционирующие в языке медицины. История развития специальной медицинской глагольной лексики демонстрирует активное взаимодействие обыденной и научной картин мира, что подтверждается этимологическим анализом глаголов, а также существованием внутриотраслевой и межотраслевой полисемии глаголов. Лексические единицы, обозначающие различные медицинские процессы, являются пропозициональными структурами, способными представлять обозначаемый процесс как когнитивный сценарий, имплицитно репрезентируя упорядоченную последовательность действий, метонимически представляя весь процесс, обозначенный глагольной единицей.
Заключение. Таким образом, глагол представляет собой средство, позволяющее интерпретировать картину мира той или иной отрасли знания. В сфере медицины глагол позволяет выявить закономерность развития семантического объема лексической единицы, проследить развитие и становление медицины как научной отрасли знания в синхронии и дахронии.
Introduction. Terminology contributes to the representation of the world picture because each lexical unit fixes the experience of both a separate nation and the whole mankind. The result of their interaction can be found in the perceptual unity and uniform representation of the world. Verbs, designating special notions, are the verbal representation of pragmatically revised scholary insight, which reflect the pattern of thoughtway, bases of mental activity, professional background, cultural and linguistic competence of specialists.
Aim and objectives. The aim of the article is to study verbs, which designate special medical notions, and to show that they are a universal means to represent the world picture of medicine, and as a means which help to reveal the tramline and functioning of scientific thought.
Material and methods. The material of the investigation includes one- and multiword verbs and verb phrases which represent various medical processes. Etymological, word-building and definitional analyses are used.
Results and discussion. Universality which is characteristic of the world picture of medicine is reflected in the use of Greek and Latin terminological elements in the structure of a verb. National characteristics appear in the use of morphological elements and lexical and semantic principles of word-building. The world pictures of sciences also reflect historical evolution of notions and terms which can be revealed in the processes of terminologization and determinologization of verbs which are used in the language of medicine. The history of the development of special medical verbs demonstrates the interaction of the everyday and scientific world pictures. It is proved by etymology of verbs and polysemy of verbs within the medical discourse and with the verbs functioning in other branches of science. Lexical units which represent various medical processes are a kind of propositional structures which show a definite area of the world picture in its entirety. Thus, they can demonstrate the process as a cognitive script, which demonstrates implicitly the array of actions. It is a kind of metonymical representation of the process which is put into verbs.
Conclusion. A verb can be considered as a means to interpret the world picture of this or that field of science. In regards to language of medicine the verbs allow to reveal the pattern and volume of semantic development of a word, to trace the scientific history of medicine in synchrony and diachrony.