multilingual scholars
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

29
(FIVE YEARS 16)

H-INDEX

7
(FIVE YEARS 2)

2021 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 5-29
Author(s):  
Laura Baumvol ◽  
Simone Sarmento ◽  
Ana Beatriz Arêas da Luz Fontes

Abstract This paper examines the context of scholarly knowledge production and dissemination in Brazil by comparing the publishing practices in both Portuguese and in English of Brazilian scholars who hold a research grant, across eight fields of knowledge. Data consists of 1,874 Curricula Vitae and the analysis focused on the language, number, and genres of publications over a three-year period (2014 to 2016). The study revealed a clear contrast regarding the more frequent use of English by researchers in the ‘harder’ sciences and the preference for Portuguese by those in the ‘softer’ sciences. The results also suggested an interconnection in which scholars who published the most tended to adopt English. Multiple factors involved in the genre and language choices made by academics were analysed, such as characteristics of the work produced by each disciplinary community, the audience of the research, the type of language used, and the need to obtain research funding. This investigation can potentially inform policies and investments in Brazilian higher education and research to provide continued support specific to the needs of different disciplinary communities, as well as foster the inclusion of multilingual scholars who do not have English as their first language in the global arena of knowledge production and dissemination.


2021 ◽  
Vol 52 (4) ◽  
pp. 248-272
Author(s):  
Basim Alamri

Multilingual scholars in the social sciences and humanities at universities in Saudi Arabia face challenges to publishing in international English-language scholarly journals. This study aims to investigate their attitudes and needs and the obstacles they encounter. It also explores how deans of scientific research respond to scholars’ obstacles and needs. The study takes a mixed-methods approach, with a questionnaire and interviews with faculty and deans at Saudi universities. The faculty members’ interest in conducting research and publishing is lower than their estimation of the importance of these activities. They reported barriers to research and publication, chiefly a lack of funding and a lack of time. They also expressed a need for training in disciplinary writing for publication purposes. Finally, the deans of scientific research described various initiatives at their universities for assisting faculty with research and writing. The study ends with suggestions for what Saudi universities could do to help increase the number of publications by their faculty.


Author(s):  
SATHEESH KUMAR E

Rao, C. S. (2018). English is the language accepted globally for academic Research. It is the choice for many scholarly publications and journals. It is the official language for academic and scientific world of research. It is undoubtedly used for writing research papers and scientific articles by academicians and researchers. English used for academic writing is entirely different than the English which has been used for teaching.


Publications ◽  
2021 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 8
Author(s):  
Irina Shchemeleva

This paper reports on the study of multilingual speakers’ perception of their research writing practices in English and in their local language—Russian—and the publication process in English. It is based on interviews with 18 scholars from social sciences and humanities working in a leading university in Russia. The study discusses social factors influencing multilingual scholars’ choice of languages as well as their personal motivation to choose English as the main language of publication. Special attention is given to their attitude to proofreading as part of the publication process. The interview results suggest that, from the participants’ perspective, the benefits they gain by publishing research in English seem to outweigh costs they experience in the process of writing and publishing. The study contributes to the on-going debate about the position of multilingual scholars in the competition to publish in top-rated journals, suggesting that the traditional doctrine of linguistic injustice, from the participants’ point-of-view, does not seem to be relevant for every multilingual scholar.


2021 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 65-83
Author(s):  
Zifirdaus Adnan ◽  
Safnil Arsyad ◽  
Bambang Kaswanti Purwo ◽  
Katharina Endriati Sukamto

There has been a great deal of interest in issues multilingual scholars (henceforth: MLS) have in trying to gain publication in international main-stream English language journals (IEJs). However, little research has been published on the experience of MLS using their perspective, particularly how they perceive their competence (knowledge and skills) to publish their research internationally. The purpose of this study was to fill this gap by investigating what they perceived as the factors that inhibited them from publishing in IEJs. This study mainly used a quantitative method, but the results were supplemented with interviews and focus group discussion with some of the participants in the survey. Principal Component Analysis (PCA) tool of the SPSS statistical programme was used to conduct two levels of analysis: the PCA and Confirmation Factorial Analysis (CFA). The key finding was that the most critical factor for the participants was not a lack of funds as widely reported in many previous studies, but lack of competence to face the challenges of preparing and publishing research article (RA) in IEJs, which had dampened self-confidence. The low self-confidence and two solutions, suggested by the participants, implicitly confirmed the key finding. The participants were aware of the various benefits of research article publication in IEJs, but they were not strong enough to overcome the critical factor. The implication is that policymakers should consider providing regular training for staff with adequate practice and feedback and introducing the subject to undergraduate or, at least, MA students before they embark on starting their research projects.


2021 ◽  
pp. 1-16
Author(s):  
Laura-Mihaela Muresan ◽  
Concepción Orna-Montesinos

AbstractIn the introductory chapter, Muresan and Orna-Montesinos provide an overview of the multiple dimensions of academic literacy development, with a focus on its relevance for plurilingual scholars engaged in academic research writing and publishing processes. They situate the ethnographic and pedagogical studies presented in the subsequent chapters within a cognitive/socio-cultural theoretical framework, providing insights into higher education and academic literacy in glocal contexts.


2020 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 92-119
Author(s):  
Irina Shchemeleva

Abstract In contemporary academia, multilingual scholars using English as an additional language (EAL) are actively engaged in knowledge construction producing more research texts in English than native speakers (Hyland, 2016). Having a more general purpose to gain insights into the factors that influence multilingual scholars’ research writing practices in English, this case study seeks to explore how EAL users perceive disciplinary norms of epistemic stance expression in political science. It is based on interviews with 5 Russian political scientists and on the analysis of their research texts. The findings suggest that the participants do not seem to have a shared understanding of disciplinary norms regarding epistemic stance expression; however, their narratives highlight the importance of the methodological paradigm the texts belong to for their writing practices. The study is a contribution to the discussion of the role of the discipline in EAL scholars’ research writing practices and linguistic and rhetorical variability of research texts within one discipline. The results of this study have pedagogical implications for ERPP course designers and practitioners.


Author(s):  
Mirela Bardi ◽  
Laura-Mihaela Muresan

The pressure on multilingual scholars to disseminate research outcomes through the medium of English has generated the need for programs which prepare them to perform at internationally accepted standards. The task of helping researchers refine their academic literacies entails new responsibilities for language professionals in university departments. This chapter will explore the new roles taken on by English for Specific Purposes (ESP) professionals in Romania within the framework of an MA program designed to enhance communication and research competences of faculty in economics and business. The methodological approach adopted in this study comprises narratives and field notes provided by ESP professionals involved in setting up and delivering the MA program. The findings suggest that responding to the needs of a demanding teaching situation and engaging in interdisciplinary interactions provide both challenges and professional development opportunities for language teaching academics.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document