Dancing into the Third Space: The Role of Dance and Drama in Discovering Who We Are

Author(s):  
Janinka Greenwood
Keyword(s):  
2021 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
Author(s):  
Moazzam Ali Malik ◽  
◽  
Shiraz Ahmed ◽  
Mr. Ehtsham

The study aims at analyzing the construction and the working of hybrid identity in The Reluctant Fundamentalist. The review of the literature discusses how postcolonial identity research has undergone a paradigm shift in recent times. Among the modern postcolonial critics like Bhabha (1994) and Spivak (2013), 'colonizer' and 'colonized' are dynamically dependent on each other for their subjective constructions. The identities of the 'colonizer' and the 'colonized' are not autonomous; rather, they have mutually exclusive identities—a structuralist stance taken by the earliest postcolonial theorists. Instead, such identities of 'colonizer' and 'colonized' are transcultural and fluid in nature and can negotiate themselves 'in the third space of enunciation' for 'new' forms of 'social collectives' (Bhabha, 1994). This aspect of hybrid identities provides the framework for our research. So, the study, through the textual analysis of The Reluctant Fundamentalist, has applied Bhabha's (1994) concept of 'hybridity' to unearth different aspects of Changez's identity in the wake of changing geopolitical and global scenario after the 9/11 event. The study ends on a note that there is a further need to develop the concept of hybrid identity so that it might enlighten us more about the role of 'cultural materials' in constructing such identities.


Author(s):  
Sarah Parenzo ◽  
Michal Schuster

This chapter aims to provide an interpretation of the role of the mental health interpreter, using the concept of “third space” taken from the field of cultural translation and the psychoanalytical concept of transference/counter-transference. Such interpretation provides a unique and novel analysis of the work of the mental health interpreter through the perspective of the “third space”, thus enabling a broader view of the interpreter's role in the therapeutic session. The authors' insights are based on a reflective journal written by the first author while working as an interpreter during a parental training in a public mental health clinic in Israel. By reviewing the different roles, powerplays, and challenges in this third space, the authors will suggest some practical recommendation regarding the training and supervision of mental health interpreters, allowing them to serve as competent and ethical mediators between the patient and the therapist.


2021 ◽  
Vol 48 (2) ◽  
pp. 141-148
Author(s):  
Rosalinda Wiemar ◽  
Yasraf Amir Piliang ◽  
Deddy Wahjudi ◽  
Ruly Darmawan

Minangkabau is a tribe in West Sumatra with a matrilineal kinship system, which draws lineage based on the mother's ethnicity. Therefore, women are the main characters in the tribe. Minangkabau women who are married, wise, and elder are called Bundo Kanduang, who have duties and obligations to carry out. Given the importance of the role of Bundo Kanduang, it is necessary to know how the role of Bundo Kanduang can be carried out in the Rumah Gadang, both physically/real and non-physical/imaginary. The research method used is an ethnographic method with a qualitative analysis approach using the theory of the third space from Edward Soja. Based on the analysis, it was found that the activities of Bundo Kanduang in carrying out its role have been facilitated in the Rumah Gadang, both physically and non-physically, even beyond what is known as third space.


Author(s):  
Sarah Parenzo ◽  
Michal Schuster

This chapter aims to provide an interpretation of the role of the mental health interpreter, using the concept of “third space” taken from the field of cultural translation and the psychoanalytical concept of transference/counter-transference. Such interpretation provides a unique and novel analysis of the work of the mental health interpreter through the perspective of the “third space”, thus enabling a broader view of the interpreter's role in the therapeutic session. The authors' insights are based on a reflective journal written by the first author while working as an interpreter during a parental training in a public mental health clinic in Israel. By reviewing the different roles, powerplays, and challenges in this third space, the authors will suggest some practical recommendation regarding the training and supervision of mental health interpreters, allowing them to serve as competent and ethical mediators between the patient and the therapist.


2010 ◽  
Vol 12 (1-2) ◽  
pp. 313-282
Author(s):  
ʿAbd al-ʿAzīz Mūsā
Keyword(s):  

This article sheds light on the role of grammar in understanding legislative texts, with reference to the wuḍūʾ verse (Q. 5:6). The first section deals with the issue of washing the elbows along with the feet as part of ritual ablution, and lists the various interpretations of the preposition ilā in the aya, and discusses the grammatical theory used by different fuqahāʾ to support their arguments. The second section tackles how much of the head should be rubbed in ritual ablution, with regard to the use of the preposition bi- in the phrase bi-ruʾūsikum, while the third focuses on the two readings of the phrase arjulakum/arjulikum (‘your feet’) and on passing legislative judgement on whether the feet be washed or just rubbed. The study concludes that lugha and fiqh theory are of mutual importance and together help to clarify legislative judgements, and, on this basis, that jurists should not pass any legislative judgement without referring to language.


2014 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
Author(s):  
Yenita Uswar ◽  
Amrin Saragih ◽  
Tina Mariany Arifin

The objectives of this qualitative research were (1) to identify the factors that affect the Minangkabau language (ML) maintenance in Medan, (2) to discover the parents’ efforts in maintaining ML in Medan and (3) to find out the reason why the speakers have to maintain ML. The souree of data is the nembers of the Association of Sei Jaring Community (Ikatan Warga Sei Jaring: IWS) in Medan. The sample was 10 families including 10 parents and their children. The instruments of this study are a questionnaire and an interview. The questionnaire was used to answer the factors affected the maintenance of ML and how factors affected the maintenance of ML. The interview was used to discover the influence why Minangkabau’s people have to maintain ML. There are four factors in ML maintenance, the parents’ role, the role of family, the intramarriage and homeland visits. After distributing questionnaire and did some interviews it is found that IWS especially for the third generation (children) has the danger level in ML when they communicate to each other. Meanwhile, the data analysis also shows that both fathers and mothers communicate to each other with ML. This condition occurred because of the influence of the environment. Parents have to keep communication and teaching Minangkabau language continuously to their children. so, the young generation can keep the existence of ML for their future. Keywords: Minangkabau Language Maintenance, parents’ efforts, the young generation.


2013 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 64 ◽  
Author(s):  
Pranam Dhar

Zakat is an important form of religiously mandated charity under Islam. It is the third pillar of Islam. The giving of Zakat is important for Muslims, as this leads to purification of their wealth from all sins. This paper examines the role of Zakat as an instrument of social justice and poverty eradication in society. Each Muslim calculates his or her own Zakat individually. Generally, this involves the payment each year of two and a half percent of one's capital, after the needs of the family have been met. One can donate additional amount as an act of voluntary charity but Zakat is fundamental to every Muslim. Zakat is the Islamic contribution to social justice: those who have to give charity share the benefit of their prosperity to those who have fallen short. This is the Islamic approach to remove greed and envy and to purify one's soul based on good intentions. This is the institution of Zakat in Islam. The institution of Zakat serves to eradicate poverty in the community and uphold the light of Islam. Allah says “whatever is paid as Zakat for the sake of Allah shall be rewarded in manifolds”.


2018 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 85-113
Author(s):  
Nathalia Gleyce dos Santos Salazar

Resumo:  Apresenta-se uma discussão sobre o conhecimento e a tese dos três mundos no qual a interação entre estes nos aproxima da verdade do problema corpo-mente, tendo em vista, uma nova proposta de solução. O terceiro mundo é uma peça importante neste trabalho; sendo assim, analisaremos o que Popper designa como Mundo 3, em que ele consiste e o papel da linguagem como diferencial do ser humano. Apresentamos as críticas popperianas às correntes monistas e dualistas, ousando fazer uma crítica a Teoria do Conhecimento tradicional. Desta forma, a proposta apresentada por este filósofo da ciência diferencia-se de tudo que estava sendo feito até então, por isso, o interesse de apresentar essa abordagem pouco trabalhada de Popper. Palavras-chave: Conhecimento. Corpo-Mente. Mundo 3.Abstract: In this work, we present a discussion about knowledge and the theory of the three worlds in which the interaction between them approaches to the truth of the mind-body problem, in view of a proposed solution. The third world is an important piece in this work. Therefore, we will analyze what Popper describes as World 3, what it is and the role of language as a differential of human beings. We present Popper’s criticisms to the monistic and dualistic currents, daring to criticize the theory of traditional knowledge. Thus, the proposal of science presented by this philosopher differs from everything that was being done until then. This explains the interest in presenting this unusual approach to Popper.Keywords: Knowledge. Body-Mind.  World 3. REFERÊNCIASLEAL-TOLEDO, Gustavo . Popper e seu Cérebro. Revista da Faculdade de Letras. Série Filosofia, v. XXIII, p. 59-68, 2007.POPPER, Karl Raimund. A Lógica da Pesquisa Científica. Tradução de Leonidas Hegenberg e Octanny Silveira de Mota.  São Paulo: editora Cultrix. 2007.POPPER, Karl Raimund. Conhecimento Objetivo: uma abordagem evolucionária. Tradução de Milton Amado.  Belo Horizonte, Ed. Itatiaia Ilimitada. São Paulo, Ed. Da Universidade São Paulo, 1975._______.  O Conhecimento e o Problema Corpo –Mente. Tradução Joaquim Alberto Ferreira Gomes. Lisboa, Ed. 70. 1996.   _______. Conjecturas e Refutações: o desenvolvimento do conhecimento científico. Trad. Benedita Bettencourt. Ed. Livraria Almedina, 2006._______.  O Eu e Seu Cérebro. Karl Popper, Jonh C. Eccles;Tradução Silvio Meneses Garcia, Helena Cristina F. Arantes e Aurélio Osmar C. de Oliveira. – Campinas, SP: Papirus; Brasília, DF: Editora Universidade de Brasília. 1991.   _______. O Racionalismo Crítico na Política. Tradução de Maria da Conceição Côrte – Real. Brasília, Editora Universidade de Brasília, 2ª edição, 1994, 74p.SEARLE, John R. La construcción de la realidad social. Trad. Antoni Domènech. Barcelona: Paidós Ibérico, 1995.  


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document