scholarly journals Strategic Hybridity in Early Chinese and Japanese American Literature

Author(s):  
Floyd Cheung

Early Chinese and Japanese American male writers between 1887 and 1938 such as Yan Phou Lee, Yung Wing, Sadakichi Hartmann, Yone Noguchi, and H. T. Tsiang accessed dominant US publishing markets and readerships by presenting themselves and their works as cultural hybrids that strategically blended enticing Eastern content and forms with familiar Western language and structures. Yan Phou Lee perpetrated cross-cultural comparisons that showed that Chinese were not unlike Europeans and Americans. Yung Wing appropriated and then transformed dominant American autobiographical narratives to recuperate Chinese character. Sadakichi Hartmann and Yone Noguchi combined poetic traditions from Japan, Europe, and America in order to define a modernism that included cosmopolitans such as themselves. And H. T. Tsiang promoted Marxist world revolution by experimenting with fusions of Eastern and Western elements with leftist ideology. Although these writers have been discounted by some critics as overly compromising in their attempts to reach Western readers, they accomplished laudable cultural work in their particular historical circumstances and provide insights into the varied and complicated negotiations of Asian American identity during the exclusion era.

Author(s):  
Julia H. Lee

This chapter examines the use of realism in Asian American literature and the debate surrounding its political and aesthetic meanings in Asian American literary criticism. Even though realist narratives have dominated Asian American literary history, the use and significance of realism nevertheless continue to stir controversy within the field. The chapter explores both sides of the “realism controversy” within Asian American studies and makes the case that realism exposes the contradictions of Asian American identity and that Asian American identity exposes the contradictions of realism. The chapter concludes with an analysis of Hisaye Yamamoto’s short story “The Legend of Miss Sasagawara” (1950), focusing on how the author deploys a realist mode of narration to reveal the historically contingent process by which Japanese American identity and community in the internment era are constituted.


Author(s):  
Amy C. Tang

The repetition and reframing of styles, forms, and texts variously known as pastiche, parody, intertextuality, appropriation, or sampling is a pervasive practice in Asian American literature. Since the emergence of Asian American literary studies in the 1970s, such strategies have formed a key site for negotiating the terms of Asian American identity, politics, and culture. While pastiche has been recognized as a signature style of postmodern culture at large, it has held particular significance for Asian American literary and cultural studies because of its resonance with Asian American identity. Because Asian Americans have long been stereotyped as mimics of Western culture, and because the category Asian American refers to a coalition of multiple and diverse ethnic groups, Asian American identity itself seems constituted by the formal operations of imitation and recombination central to parody and pastiche. The close alignment between Asian American identity and these formal practices has made shifting critical attitudes toward parody, pastiche, and intertextuality into a telling register of evolving conceptions of Asian American identity. In the cultural nationalist era of the 1970s, pastiche was seen as the formal expression of Asian Americans’ tendency to repeat and reproduce dominant ideologies, a sign of complicity with white racism, and a lack of cultural integrity. By contrast, a second wave of Asian American criticism in the 1990s embraced strategies of textual repetition as subversive parody rather than complicit pastiche, reinterpreting them as articulations of a politically oppositional, hybrid and heterogeneous Asian American subject. Since the turn of the millennium, the use of parody, pastiche, and intertextuality in Viet Nguyen’s prize-winning 2015 novel The Sympathizer intimates yet another iteration of Asian American identity centered on the war refugee, a model of Asian American subjectivity which shifts attention from traditional topics of immigration and assimilation to urgent questions of imperialism and militarism. Taken together, these examples demonstrate how the formal strategies of parody, pastiche, and intertextuality have served as crucial sites for the invention and reinvention of Asian American identity, politics, and aesthetics.


Meliora ◽  
2021 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
Author(s):  
Hana Rivers

Multimedia texts are gaining more footing in the Asian American literary world, especially following Theresa Hak Kyung Cha’s pre-eminent Dictee (1982). While lesser known, Mary-Kim Arnold’s Litany for the Long Moment (2018) is a highly referential lyric essay that employs visual elements, including personal ephemera, to consider the unrelenting complexities of Asian American identity. Analyzing Arnold’s formal intervention into Asian American literature through Francesca Woodman’s photography and Roland Barthes’ photography theory reveals that visual subjects are evasive and unknowable. Paradoxically, memorabilia has the power to rupture linear notions of time and cast into doubt what we know about past and present selves. Arnold’s engagement with the visual also extends to the body, and throughout the text she unsettles hegemonic constructions of gender and racial signification. Ultimately, an analysis of Litany for the Long Moment reveals that visual subjects rupture the concept of a stable self. Throughout this thesis, I draw from the fields of photography, poststructuralism, and critical race studies to argue that visual representation is not a sufficient mode of racial empowerment. Building off of Arnold’s claims about “writing into the rupture,” lack is not a closure, but an opening through which we can interrogate what it means to be a self.


Author(s):  
Samuel O. Regalado

Nikkei Baseball examines baseball's evolving importance to the Japanese American community and the construction of Japanese American identity. Originally introduced in Japan in the late 1800s, baseball was played in the United States by Japanese immigrants first in Hawaii, then San Francisco and northern California, then in amateur leagues up and down the Pacific Coast. For Japanese American players, baseball was seen as a sport that encouraged healthy competition by imposing rules and standards of ethical behavior for both players and fans. The value of baseball as exercise and amusement quickly expanded into something even more important, a means for strengthening social ties within Japanese American communities and for linking their aspirations to America's pastimes and America's promise. Drawing from archival research, prior scholarship, and personal interviews, this book explores key historical factors such as Meiji-era modernization policies in Japan, American anti-Asian sentiments, internment during World War II, the postwar transition, economic and educational opportunities in the 1960s, the developing concept of a distinct “Asian American” identity, and Japanese Americans' rise to the major leagues with star players including Lenn Sakata and Kurt Suzuki and even managers such as the Seattle Mariners' Don Wakamatsu.


Author(s):  
Calvin McMillin

Asian American detective fiction is an eclectic body of literature that encompasses works from a variety of 20th- and 21st-century Asian American authors. Prior to the emergence of these writers in the late 1990s and early 2000s, depictions of Asians and Asian Americans in the mystery genre were primarily the domain of white authors like Earl Derr Biggers and John P. Marquand. During the pre-World War II era, “Oriental detectives” like Charlie Chan and Mr. Moto enjoyed varying degrees of popularity in literature and film before gradually fading into obscurity. Meanwhile, the few U.S. writers of Asian descent working in the detective genre often refrained from portraying Asian American characters in their works, focusing instead on stories involving white protagonists. However, a sea change occurred when a wave of Asian American authors arrived on the crime fiction scene: Henry Chang, Leonard Chang, Dale Furutani, Naomi Hirahara, and Ed Lin are representative examples. Differentiating themselves from their Asian American predecessors, these writers focused their mysteries not only on detectives of Asian descent but on the specific ethnic communities in which they were born. Using the detective genre’s focus on “Whodunit” as a literary imperative, these works explore contemporary anxieties about Asian American identity in relation to issues of race, gender, sexuality, and national belonging. As a result, many Asian American writers of detective fiction have chosen to reframe Asian American identity through the use of the detective genre, a vehicle through which the racist stereotypes of the past are addressed, combatted, and symbolically defeated. Whether a genre, subgenre, or school of literature, Asian American detective fiction is a rich and ever-evolving form of literary expression that continues to both expand upon and complicate earlier discourses on race, gender, and sexuality within the realms of U.S. crime fiction and contemporary Asian American literature.


2019 ◽  
Author(s):  
Deborah Wong

Louder and Fasteris a cultural study of the phenomenon of Asian American taiko, the thundering, athletic drumming tradition that originated in Japan. Immersed in the taiko scene for twenty years, Deborah Wong has witnessed cultural and demographic changes and the exponential growth and expansion of taiko, particularly in Southern California. Through her participatory ethnographic work, she reveals a complicated story embedded in memories of Japanese American incarceration and legacies of imperialism, Asian American identity and politics, a desire to be seen and heard, and the intersection of culture and global capitalism. Exploring the materialities of the drums, costumes, and bodies that make sound, analyzing the relationship of these to capitalist multiculturalism, and investigating the gender politics of taiko,Louder and Fasterconsiders both the promises and pitfalls of music and performance as an antiracist practice. The result is a vivid glimpse of an Asian American presence that is both loud and fragile.


Author(s):  
Deborah Wong

In this essay, I look at Aoki’s recent work in order to consider the place of the Asian/American in the world of American improvisation and public presentation. Aoki’s long-term involvement in the (Asian) American creative improvisation scene is well known, but his more recent work with a Chicago taiko group suggests that the interface between the ‘traditional’ and the ‘experimental’ can create new forms of community-based transnational performance. Complex issues of Asian American identity and its articulations through musical improvisation are explored through interviews with Chicago bassist Tatsu Aoki and members of Tsukasa Taiko. The article includes detailed analyses of three pieces from Aoki’s Basser Live II project, supported by video and audio examples.


2007 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 33-54
Author(s):  
Chong-suk Han ◽  
Edward Echtle

In this paper, we explore the significance of the Wing Luke Asian Museum (WLAM) in Seattle, Washington as a site where pan-ethnic Asian American identity can be promoted by analyzing the strategies employed by the staff and artists of the WLAM to promote, foster and disseminate a larger Asian Pacific Islander American pan-ethnic identity. We argue that museums are a significant site that can “provide a setting for persons of diverse Asian backgrounds to establish social ties and to discuss their common problems and experiences.”


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document