Minority Language Maintenance and the Ethnic Mother Tongue School

1980 ◽  
Vol 64 (2) ◽  
pp. 167-172 ◽  
Author(s):  
JOSHUA A. FISHMAN
2020 ◽  
Vol 8 (3) ◽  
pp. 37
Author(s):  
Nisha Anand

This paper discusses the “Language Use” pattern of ISL by the deaf community. This paper aims to understand the vitality of sign language within the community and to foresee whether ISL is likely to be maintained in coming future. As proposed by Boehm (1997:67), “The choices people make in regard to language use reflect trend towards either language maintenance and language shift. To some extent, this reveals the vitality of the language. Fase et al. (1992:6) says that, “It has been commonly found that when the mother tongue of the minority language remains dominant in communication within the ethnic group, it can be said that mother tongue has been maintained.” This survey also deals with the major issue faced by the deaf community in this speech dominant society, which is huge “communication gap” with the majority speaking people of our society.


2017 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 156
Author(s):  
Sahar Jalilian ◽  
Rouhollah Rahmatian ◽  
Parivash Safa ◽  
Roya Letafati

In a simultaneous bilingual education, there are many factors that can affect its success, primarily the age of the child and socio-cognitive elements. This phenomenon can be initially studied in the first lexical productions of either language in a child. The present study focuses on the early lexical developments of a child, who lives in the monolingual society of Iran, where there is no linguistic milieu for French, and has been exposed to a bilingual education since birth. Applying Ronjat’s principle of “one parent-one language” (1913), the parents have formed the child’s basic linguistic interactions; the father employs Farsi in his interactions with the child as his mother tongue while the mother uses French as her foreign language. The data is collected from audio files recorded in the period between 18 and 36 months old of the child, containing her everyday interactions with her parents. Through the analysis of the data with the purpose of studying the changes of the presence of the minority language words, i.e. French, in the child’s sentences at different ages, questions are raised regarding the conditions of a persistent presence of both languages and the reason due to which one language positions as a minor means of communication, observing parental attitudes and environmental issues that can influence the language acquisition procedure.


Author(s):  
Michal Gluszkowski

The article discusses factors influencing language maintenance under changing social, cultural, economic and political conditions of Polish minority in Siberia. The village of Vershina was founded in 1910 by Polish voluntary settlers from Little Poland. During its first three decades Vershina preserved Polish language, traditions, farming methods and machines and also the Roman Catholic religion. The changes came to a village in taiga in the1930s. Vershina lost its ethnocultural homogeneity because of Russian and Buryat workers in the local kolkhoz. Nowadays the inhabitants of Vershina regained their minority rights: religious, educational and cultural. However, during the years of sovietization and ateization, their culture and customs became much more similar to other Siberian villages. Polish language in Vershina is under strong influence of Russian, which is the language of education, administration, and surrounding villages. Children from Polish-Russian families become monolingual and use Polish very rare, only as a school subject and in contacts with grandparents. The process of abandoning mother tongue in Vershina is growing rapidly. However, there are some factors which may hinder the actual changes:the activity of local Polish organisations and Roman Catholic parish as well as folk group “Jazhumbek”


Author(s):  
Olimpia Rasom

This chapter investigates the linguistic beliefs and ideologies of Ladin women in the Dolomites in Italy. The reasons that lead women to speak their heritage language in a progressively globalized Europe were investigated, to identify the role of ideologies about language and culture in shaping personal views. Focus groups of no more than seven women per group allowed the creation of a constructive setting where each woman could express her own ideas, which progressively evolved as other women’s opinions were heard. Life history interviews were used to investigate the ideologies of women aged 70 and over. Results suggest that reflection may lead to greater awareness of what it means to speak the ‘mother tongue’ and the consequent implications for an endangered minority language. Reflecting together makes women aware of their own skills and fosters willingness to promote their language and culture.


Virittäjä ◽  
2018 ◽  
Vol 122 (1) ◽  
Author(s):  
Riku Erkkilä

Arvioitu teos: Johanna Laakso, Anneli Sarhimaa, Sia Spiliopoulou Åkermark & Reetta Toivanen: Towards openly multilingual policies and practices. Assessing minority language maintenance across Europe. Linguistic Diversity and Language Rights 11. Bristol: Multilingual Matters 2016. 280 s. isbn 978-1-78309-495-0.


2009 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 195
Author(s):  
R. Hery Budhiono

This paper, firstly, aims to find out what language situation happens in Palangkaraya. The second aim is to find out the urgency of language maintenance and the factors affecting people in using their language. The language, mainly, functions as an instrument to communicate. A living language is one that has been being used and maintained by its speakers. Native language or mother tongue is one that is spoken traditionally by a community in a certain region: Javanese language for the Javanese, Sundanese language for the Sundanese, and Ngaju for Dayaks. Language maintenance is an attempt done by the community to maintain its native language. In other words, it denotes the continuing use of a language in the face of competition from a regionally and socially more powerful language. When the maintenance comes to a crash, the language dies slowly. Meanwhile, if it can compete with the other languages, it will survive.


2017 ◽  
Vol 2 ◽  
pp. 28
Author(s):  
Sarala Puthuval

Mongolian as a minority language in China is losing speakers, although several million remain in China’s Inner Mongolia Autonomous Region. The case of 20th-century Inner Mongolia is an example of the long-term processes that may precede language endangerment. This paper takes Fishman’s (1991) notion of language shift as a decline in intergenerational mother tongue transmission and formalizes it for quantitative research, applying the methodology to a retrospective survey of intergenerational language transmission concerning over 600 Inner Mongolians born between 1922 and 2007. Results show that bilingualism with Chinese has penetrated the entire Mongolian-speaking population, but has not thus far precipitated massive language shift.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document