4. Salaam! Namaste!: Indian and Pakistani Community-based Efforts Towards Mother Tongue Language Maintenance

Author(s):  
Ameena Ghaffar-Kucher ◽  
Anup P. Mahajan
Author(s):  
Michal Gluszkowski

The article discusses factors influencing language maintenance under changing social, cultural, economic and political conditions of Polish minority in Siberia. The village of Vershina was founded in 1910 by Polish voluntary settlers from Little Poland. During its first three decades Vershina preserved Polish language, traditions, farming methods and machines and also the Roman Catholic religion. The changes came to a village in taiga in the1930s. Vershina lost its ethnocultural homogeneity because of Russian and Buryat workers in the local kolkhoz. Nowadays the inhabitants of Vershina regained their minority rights: religious, educational and cultural. However, during the years of sovietization and ateization, their culture and customs became much more similar to other Siberian villages. Polish language in Vershina is under strong influence of Russian, which is the language of education, administration, and surrounding villages. Children from Polish-Russian families become monolingual and use Polish very rare, only as a school subject and in contacts with grandparents. The process of abandoning mother tongue in Vershina is growing rapidly. However, there are some factors which may hinder the actual changes:the activity of local Polish organisations and Roman Catholic parish as well as folk group “Jazhumbek”


2020 ◽  
Vol 1 ◽  
pp. 74-83
Author(s):  
Man Bahadur Jora

This research paper tries to explore the beliefs of ethnic group parents whose children study in private and community based schools in Kailali having English medium instruction (EMI). It has linked the education system in terms of English medium instruction. This study has built the framework of study on the basis of interview taken deeply from the ethnic group parents. The documented and recorded data show that English medium instruction is not on behalf of their mother tongue, learning style, environment and pace of learning. The only English medium instruction is applied currently in most of the private and government schools in Nepal. The beliefs of ethnic group parents illustrate that their children are not benefitted from English medium instruction regarding learning, doing homework and being interested in reading activities. Their views reveal the idea that use of only English medium instruction is being affected from the thinking of dominating their children’s languages. Finally, the beliefs of ethnic group parents show that the use of their languages (i.e. Tharu, Tamang, and Magar) in the schooling can attract children to the schools, doing homework, and decreasing the dropout rate of children from the school education.


2009 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 195
Author(s):  
R. Hery Budhiono

This paper, firstly, aims to find out what language situation happens in Palangkaraya. The second aim is to find out the urgency of language maintenance and the factors affecting people in using their language. The language, mainly, functions as an instrument to communicate. A living language is one that has been being used and maintained by its speakers. Native language or mother tongue is one that is spoken traditionally by a community in a certain region: Javanese language for the Javanese, Sundanese language for the Sundanese, and Ngaju for Dayaks. Language maintenance is an attempt done by the community to maintain its native language. In other words, it denotes the continuing use of a language in the face of competition from a regionally and socially more powerful language. When the maintenance comes to a crash, the language dies slowly. Meanwhile, if it can compete with the other languages, it will survive.


2020 ◽  
Vol 16 (2) ◽  
pp. 18-30
Author(s):  
Cokorda Cokorda ◽  
IB Ary Indra Iswara ◽  
I Komang Ari Mogi

In recent years, the capability of Balinese people to write and speak their mother tongue has declined significantly among the younger generations because of the growing influence and adoption of the national language, Bahasa Indonesia.  It has spread rapidly among Balinese youth because it is considerably more straightforward than the Balinese language and is free of caste regulations.  In this paper, we present the details of our digital humanities preservation research dealing with the Balinese language.  We utilize community-based crowdsourcing to participate in expanding and enriching the BASABali Wiki digital dictionary in the form of an online competition. Ninety-six participants in 24 groups participated in our study, and their contribution populated 2686 new unique sentences to the BASABali Wiki digital dictionary. We also discuss the procedures employed to evaluate the digital dictionary: to receive feedback on the digital dictionary system and our approach to acquiring the knowledge of the community.


2019 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 50-66
Author(s):  
Bo Hu

Abstract This paper presents a qualitative case study of a Chinese Australian family’s multilingual experiences in Melbourne. Couched in the framework of family language policy, I examine language shift patterns and mother tongue attitudes and analyse reasons and consequences. The findings show that the first generation uses Mandarin for general family communication, while relegating regional Chinese to functions that are, typically, private and familial and for use with older generations. The second generation uses English the most. While their Mandarin use is enhanced through community-based schooling and can be activated depending on the communicative environment, regional Chinese does not play an active role. This nested, hierarchical ecology of language shift with two dominant language constellations causes parental confusion about the children’s mother tongue and problematises grandparent-grandchild communication with a possible decrease of family intimacy.


2010 ◽  
Vol 20 (1) ◽  
pp. 1-22 ◽  
Author(s):  
Shanjiang Yu

It has been widely accepted that parental language beliefs play a crucial role in language maintenance. Studies show that Chinese immigrants are not exempted from language shift although they are frequently reported cherishing their language as an important part of their culture. This paper attempts to find out how parental language beliefs reflect their daily language behaviour. Eight recent Chinese migrant families had 60 minutes of conversation recorded each month for one calendar year. Their language use has been analyzed and compared with the information gathered from a home language use questionnaire. Results show that there is a substantial gap between parental language beliefs and their actual language behaviour. Although the parents state they strongly support mother tongue maintenance, within 28 months, the use of mother tongue had dropped significantly and there is very little evidence showing much effort from the parents to prevent this from happening. This could be either because they want their children to keep their first language but do not know how to do this, or, their language beliefs are different from their behaviour. This should raise methodological issues regarding how to interpret parental language beliefs properly in the research area.


2017 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
Author(s):  
David M. Eberhard

AbstractThis study will provide a critique of preliminary results obtained from the application of the ‘Guide for Planning the Future of Our Language’ (Hanawalt, Varenkamp, Lahn, & Eberhard 2015) in minority speech communities. This recent methodological tool was developed to enable and empower minoritized language groups to do their own language planning and to control their own language development. The tool is based on a theoretical approach to community based language development known as the ‘Sustainable Use Model’, or the SUM (Lewis & Simons 2016). The paper will begin with a brief introduction to the theoretical framework of the SUM. Next it will describe the basic structure of the ‘Guide for Planning the Future of Our Language’, and then ‘follow along’ as it is applied in various communities and workshops with mother tongue speakers. These applications were conducted by the author and others in 84 languages in Brazil, Colombia, Croatia, Indonesia, Malaysia, Myanmar, Nepal, Nigeria, Pakistan, Papua New Guinea, Peru, Philippines, Sao Tome e Principe, and Venezuela. This will be the first report of its kind on the broad applications of this rapidly growing methodology.


Author(s):  
Guadalupe Valdés

AbstractIn much of his work on reversing language shift, Fishman cautioned those devoted to improving the sociolinguistic circumstances of regional, ethnic, and religious languages against a premature dependence on schools, especially schools controlled by speakers of the dominant societal language. He argued that efforts on behalf of minoritized languages that seek such recognition before intergenerational transmission has been established within the group frequently leads to intergroup conflict and to disillusionment. In this article, I draw from Fishman’s stated concern about the limitations of school effectiveness in connection with mother tongue transmission as put forth in his discussions of reversing language shift, but I problematize the notion of language maintenance and intergenerational transmission from the perspective of current theoretical shifts in the fields of sociolinguistics and applied linguistics. I focus on the dilemmas facing the implementation and design of heritage language teaching and assessment programs given the various mechanisms involved in


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document