scholarly journals Assessing the accuracy of existing forced alignment software on varieties of British English

2020 ◽  
Vol 6 (s1) ◽  
Author(s):  
Laurel MacKenzie ◽  
Danielle Turton

AbstractThis paper presents an analysis of the performance and usability of automatic speech processing tools on six different varieties of English spoken in the British Isles. The tools used in the present study were developed for use with Mainstream American English, but we demonstrate that their forced alignment functionality nonetheless performs extremely well on a range of British varieties, encompassing both careful and casual speech. Where phone boundary placement is concerned, substantial errors in alignment occur infrequently, and although small displacements between aligner-placed and human-placed phone boundaries are found regularly, these will rarely have a significant effect on measurements of interest for the researcher. We demonstrate that gross phone boundary placement errors, when they do arise, are particularly likely to be introduced in fast speech or with varieties that are radically different from Mainstream American English (e.g. Scots). We also observe occasional problems with phonetic transcription. Overall, we advise that, although forced alignment software is highly reliable and improving continuously, human confirmation is needed to correct errors which can displace entire stretches of speech. Nevertheless, sociolinguists can be assured that the output of these tools is generally highly accurate for a wide range of varieties.

2021 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 73
Author(s):  
Mohamad Nur Raihan

In pronunciation, influenced by American English, a shift in Brunei English can be observed in the increasing use of [r] in tokens such as car and heard particularly among younger speakers whose pronunciation may be influenced by American English. In contrast, older speakers tend to omit the [r] sound in these tokens as their pronunciation may be more influenced by British English. However, it is unclear whether American English has influenced the vocabulary of Brunei English speakers as the education system in Brunei favours British English due to its historical ties with Britain. This paper analyses the use of American and British  lexical items between three age groups: 20 in-service teachers aged between 29 to 35 years old, 20 university undergraduates aged between 19 to 25 years old, and 20 secondary school students who are within the 11 to 15 age range. Each age group has 10 female and 10 male participants and they were asked to name seven objects shown to them on Power point slides. Their responses were recorded and compared between the age groups and between female and male data. The analysis is supplemented with recorded data from interviews with all 60 participants to determine instances of American and British lexical items in casual speech. It was found that there is a higher occurrence of American than British lexical items in all three groups and the interview data supports the findings in the main data. Thus, providing further evidence for the Americanisation of Brunei English and that Brunei English is undergoing change.


2002 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 1-15 ◽  
Author(s):  
Peter Trudgill ◽  
Terttu Nevalainen ◽  
Ilse Wischer

There are two important differences between American English and British English with respect to main verb have. First, American English typically employs do-support in constructions such as Do you have any coffee? while traditional British English does not. Secondly, American English typically does not use have in expressions such as I took a shower whereas British Isles English does: I had a shower. In this article, we discuss the possibility that there is a connection between these two facts. We argue that the connection lies in the failure of have in North American English to acquire the full range of dynamic meanings that it has acquired in other varieties of English, and suggest language contact as one explanation for this phenomenon.


2019 ◽  
Vol 12 (2) ◽  
pp. 93 ◽  
Author(s):  
Ligang Han

English is clarified as a Germanic language, and it began in what is now the British-Isles. After years of development, English language has many varieties in different parts of the world. Different varieties differ in accent, vocabulary, grammar, discourse, sociolinguistics, and have its respective characteristics in pronunciation, tone, intonation, spelling and so on. Therefore, it is important for English language learners to observe the differences in language use. The present paper is an attempt to explore the regional characteristics of the two most commonly used varieties of the English Language–British English and American English. It is concluded that there will be intercommunications which will make the regional differences mild and easily understood. However, some differences may disappear, the others will remain so.


Corpora ◽  
2013 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 115-135 ◽  
Author(s):  
Xinyue Yao ◽  
Peter Collins

A number of recent studies of grammatical categories in English have identified regional and diachronic variation in the use of the present perfect, suggesting that it has been losing ground to the simple past tense from the eighteenth century onwards ( Elsness, 1997 , 2009 ; Hundt and Smith, 2009 ; and Yao and Collins, 2012 ). Only a limited amount of research has been conducted on non-present perfects. More recently, Bowie and Aarts’ (2012) study using the Diachronic Corpus of Present-Day Spoken English has found that certain non-present perfects underwent a considerable decline in spoken British English (BrE) during the second half of the twentieth century. However, comparison with American English (AmE) and across various genres has not been made. This study focusses on the changes in the distribution of four types of non-present perfects (past, modal, to-infinitival and ing-participial) in standard written BrE and AmE during the thirty-year period from the early 1960s to the early 1990s. Using a tagged and post-edited version of the Brown family of corpora, it shows that contemporary BrE has a stronger preference for non-present perfects than AmE. Comparison of four written genres of the same period reveals that, for BrE, only the change in the overall frequency of past perfects was statistically significant. AmE showed, comparatively, a more dramatic decrease, particularly in the frequencies of past and modal perfects. It is suggested that the decline of past perfects is attributable to a growing disfavour for past-time reference in various genres, which is related to long-term historical shifts associated with the underlying communicative functions of the genres. The decline of modal perfects, on the other hand, is more likely to be occurring under the influence of the general decline of modal auxiliaries in English.


2021 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
Author(s):  
Bilal Elghadyry ◽  
Faissal Ouardi ◽  
Sébastien Verel

AbstractWeighted finite-state transducers have been shown to be a general and efficient representation in many applications such as text and speech processing, computational biology, and machine learning. The composition of weighted finite-state transducers constitutes a fundamental and common operation between these applications. The NP-hardness of the composition computation problem presents a challenge that leads us to devise efficient algorithms on a large scale when considering more than two transducers. This paper describes a parallel computation of weighted finite transducers composition in MapReduce framework. To the best of our knowledge, this paper is the first to tackle this task using MapReduce methods. First, we analyze the communication cost of this problem using Afrati et al. model. Then, we propose three MapReduce methods based respectively on input alphabet mapping, state mapping, and hybrid mapping. Finally, intensive experiments on a wide range of weighted finite-state transducers are conducted to compare the proposed methods and show their efficiency for large-scale data.


2021 ◽  
Vol 22 (5) ◽  
pp. 481-508
Author(s):  
Robert P. Carlyon ◽  
Tobias Goehring

AbstractCochlear implants (CIs) are the world’s most successful sensory prosthesis and have been the subject of intense research and development in recent decades. We critically review the progress in CI research, and its success in improving patient outcomes, from the turn of the century to the present day. The review focuses on the processing, stimulation, and audiological methods that have been used to try to improve speech perception by human CI listeners, and on fundamental new insights in the response of the auditory system to electrical stimulation. The introduction of directional microphones and of new noise reduction and pre-processing algorithms has produced robust and sometimes substantial improvements. Novel speech-processing algorithms, the use of current-focusing methods, and individualised (patient-by-patient) deactivation of subsets of electrodes have produced more modest improvements. We argue that incremental advances have and will continue to be made, that collectively these may substantially improve patient outcomes, but that the modest size of each individual advance will require greater attention to experimental design and power. We also briefly discuss the potential and limitations of promising technologies that are currently being developed in animal models, and suggest strategies for researchers to collectively maximise the potential of CIs to improve hearing in a wide range of listening situations.


2021 ◽  
Author(s):  
Paul Carley ◽  
Inger M. Mees

2021 ◽  
pp. 1-40
Author(s):  
Dagmar Deuber ◽  
Stephanie Hackert ◽  
Eva Canan Hänsel ◽  
Alexander Laube ◽  
Mahyar Hejrani ◽  
...  

This study examines newspaper writing from ten Caribbean countries as a window on the norm orientation of English in the region. English in the former British colonies of the Caribbean has been assumed to be especially prone to postcolonial linguistic Americanization, on account of not just recent global phenomena such as mass tourism and media exposure but also long-standing personal and sociocultural links. We present a quantitative investigation of variable features comparing our Caribbean results not just to American and British reference corpora but also to newspaper collections from India and Nigeria as representatives of non-Caribbean New Englishes. The amount of American features employed varies by type of feature and country. In all Caribbean corpora, they are more prevalent in the lexicon than in spelling. With regard to grammar, an orientation toward a singular norm cannot be deduced from the data. While Caribbean journalists do partake in worldwide American-led changes such as colloquialization, as evident in the occurrence of contractions or the tendency to prefer that over which, the frequencies with which they do so align neither with American English nor with British English but often resemble those found in the Indian and Nigerian corpora. Contemporary Caribbean newspaper writing, thus, neither follows traditional British norms, nor is it characterized by massive linguistic Americanization; rather, there appears to be a certain conservatism common to New Englishes generally. We discuss these results in light of new considerations on normativity in English in the 21st century.


2019 ◽  
Vol 23 (4) ◽  
pp. 930-949
Author(s):  
Marina Terkourafi

Indirectness has traditionally been viewed as commensurate with politeness and attributed to the speaker’s wish to avoid imposition and/or otherwise strategically manipulate the addressee. Despite these theoretical predictions, a number of studies have documented the solidarity-building and identity-constituting functions of indirectness. Bringing these studies together, Terkourafi 2014 proposed an expanded view of the functions of indirect speech, which crucially emphasizes the role of the addressee and the importance of network ties. This article focuses on what happens when such network ties become loosened, as a result of processes of urbanization and globalization. Drawing on examples from African American English and Chinese, it is argued that these processes produce a need for increased explicitness, which drives speakers (and listeners) away from indirectness. This claim is further supported diachronically, by changes in British English politeness that coincide with the rise of the individual Self. These empirical findings have implications for im/politeness theorizing and theory-building more generally, calling attention to how the socio-historical context of our research necessarily influences the theories we end up building.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document