scholarly journals Una aproximación a la literatura española para alumnos chinos

Triangle ◽  
2012 ◽  
pp. 1
Author(s):  
Manel Leor Pastor

Considering the growing interest and approach in China to the courses of E/LE, the current study analyses the existing materials in market for teaching the History of Spanish Literature to foreign students and it also reects on Chinese culture of learning and on the knowledge that has Chinese students have about Western culture. From the data collected, the paper tries to provide some guidelines to develop a methodology structured by task-based communicative approach, respecting the instructions of the Plan Curricular del Instituto Cervantes and the Common European Framework of Reference for Languages for conducting a course on the History of Spanish Literature adressed to Chinese students. Finally, the study proposes a teaching unit that establishes synergies between the two methods of teaching, the Western communicative approach and Chinese culture of learning, with the aim of meeting the specic needs of students who are adressed to, and with the aspiration of oering a methodology that helps students to understand better the new culture they are facing.

2000 ◽  
Vol 129-130 ◽  
pp. 275-303 ◽  
Author(s):  
Mingsheng Li

It has been widely acknowledged in language acquisition research that cultural learning is an inseparable part of language learning. However, insufficient attention has been paid to the culture of classroom learning which involves both teachers' and learners' cultural values, beliefs, roles, expectations, and conceptions of teaching and learning. Communication challenges become obvious when teaching methodologies developed in one educational context are exported to another educational context. This paper reports on the findings from a case study conducted in 1997 in the People's Republic of China where pedagogical communication conflicts between English native speaking teachers and Chinese university English language majors became acute. The paper focuses on the problematic area - the discourse of participation that was highly valued, promulgated and practised by native speakers teaching English in China. It will point out some of the discrepancies between this discourse and the Chinese culture of learning. In transplanting Western educational models to Chinese classrooms, participants did not sufficiently acknowledge the cultural distance between these models and the Chinese local socio-cultural and educational realities. The discourse of participation was strongly resisted by Chinese students and teaching by native speakers often failed to achieve the desired results. In spite of the "good" intentions on the part of both native teachers and Chinese students, there existed a vast gulf in their perceptions of what constituted "good" teaching and learning, of what appropriate roles they were fitted in, and what they expected of each other. The paper argues that the gulf, the hidden source of the pedagogical communication problems, can be bridged through creating a cultural synergy in which common interests are to be found and shared, sources of problems identified, cultural differences understood and respected, and learning maximally enhanced.


2021 ◽  
Vol 12 (2) ◽  
Author(s):  
Wiktoria Karpińska

Christianity reached China relatively late — the earliest confirmed information about the presence of Christianity in this area dates back to the 8th century AD. For centuries, Chinese culture has been shaped by other philosophical and religious systems, so Christianity has not always been understood and accepted in China. Nevertheless, it has survived and is gaining more and more followers. The article presents the history of the appearance of the Christian religion in China and the way Christianity has fared there over the centuries. It also shows the plight of the Catholic Church in the People’s Republic of China. The article shows what made Christianity survive and put down roots in China, how it found itself in Chinese culture, the number of its followers, and the role Christianity plays for them. The author also reflects on the future development of Christianity in a country where religions are understood differently than in Western culture.


2020 ◽  
pp. 1-11
Author(s):  
Jianling Guo ◽  
Jia Liu

With the rapid development of China’s economy and the rapid increase in the number of Chinese learners in recent years, Chinese fever has become a common phenomenon in the global language exchange system. However, in the absence of foreign Chinese teachers at present, the development of Chinese new technology, this document uses the new computer technology to establish a Chinese teaching platform. The system is based on speech recognition technology to help foreigners learn spoken language, manuscript recognition technology and Chinese letters. foreign students in artificial intelligence technology, simulation of Chinese foreign education and training. The establishment of this system will not only help foreign students to solve the problem of Chinese learning successfully, but also make important contributions to the learning of Chinese students. Some new technologies, such as speech recognition, will be recognized by more and more Chinese students with the development of new technologies and the renewal of the system, and will make the greatest contribution to the promotion of Chinese culture.


Author(s):  
Haun Saussy

The Chinese philosophical text Zhuangzi is said to be the work of one Zhuang Zhou (4th century BCE), about whom little is known. Critical work on the text of the Zhuangzi usually attributes the “inner” or core chapters to Zhuang Zhou and the rest to his “school.” The historical texts, however, give little reason to believe that the “inner chapters” are the earliest. If the supposed author is merely a name affixed to a stance of radical skepticism, applied to the common ideas of the time by a series of rhetorical masters, the text becomes an accretion of arguments privileging not the first to take shape, but the last. Analogously, this text’s role in the history of Chinese translation as the “sponsor” of works from abroad that acquire Chinese form by echoing the Zhuangzi reverses the usual assumptions about the inside and outside, the core and periphery, of Chinese culture.


Author(s):  
Jinbo Wan

Lotus is one of the traditional Chinese patterns that runs deep in the history of China. During the rule of Wei and Jin dynasties, as well as Northern and Southern dynasties (222 – 589 AD), Buddhism teaching has become widespread in China. Buddhism affected the traditional Chinese lotus patterns in terms of the used artistic means and methods of expression. Analysis is conducted on manifestation and evolution of the artistic form of the lotus pattern in Chinese culture, as well as the changes in its artistic means of expression and graphics based on the information described in the scientific literature dedicated to artefacts. The conclusion is made that the development and evolution of decorative patterns is often a result of interaction of different cultures and forms of art, rather than continuation of one or another single line. The author summarizes the common artistic form of lotus patterns of this period, as well as the basis of the visual language of lotus patterns and its development. The artistic style of this period under review remains in a relatively stable transitional stage from the perspective of formal expression.


2021 ◽  
Vol 3 (4) ◽  
pp. 149-151
Author(s):  
Yidong Quan

China has a development history of nearly 5000 years. There are rich traditional cultural elements in China. These elements are the witness of China’s historical development. Therefore, cultural elements cannot be abandoned by the public with the development of the times. We should pay attention to traditional culture, inherit civilization and effectively combine modern art and design. When designing environmental works of art, designers should understand the differences between eastern and western cultures, which require in-depth research on the concept of cultural design. They should not blindly advocate oriental culture and abandon western culture, or blindly worship western culture and design western works of art. In art design, to absorb the essence of Chinese culture, this article studies how to bring the domestic excellent traditional cultural elements into the modern environmental art design, and puts forward some strategies.


2012 ◽  
Vol 22 (1) ◽  
pp. 14-20
Author(s):  
Donald Finan ◽  
Stephen M. Tasko

The history of speech-language pathology as a profession encompasses a tradition of knowledge generation. In recent years, the quantity of speech science research and the presence of speech scientists within the domain of the American Speech-Hearing-Language Association (ASHA) has diminished, even as ASHA membership and the size of the ASHA Convention have grown dramatically. The professional discipline of speech science has become increasingly fragmented, yet speech science coursework is an integral part of the mandated curriculum. Establishing an active, vibrant community structure will serve to aid researchers, educators, and clinicians as they work in the common area of speech science.


2016 ◽  
Vol 22 (2) ◽  
pp. 105-124 ◽  
Author(s):  
Danny Hsu

Is the Christian teaching on sin a ‘stumbling block’ to Chinese accepting Christianity? This paper critiques the notion that Chinese have difficulty comprehending ‘sin’ because of the culture's long-standing belief in the humanistic potential for self-perfection without any reference to the divine. This view of Chinese culture has been too narrow and does not account for the fact that Chinese religious traditions have always had at their disposal a wide variety of resources to comprehend the Christian concept of sin. Incorporating a history-of-practice perspective can contribute to a more productive balance between the representation of Chinese culture and its actual practice and avoid the current tendency to posit Western theology against a narrowly constructed and idealised version of Chinese culture that is severed from both historical and present-day realities.


2014 ◽  
Vol 4 (3) ◽  
pp. 95-98
Author(s):  
Iana Proskurkina

Abstract The growing number of foreign applicants looking forward to getting education in Ukrainian medical universities makes us find the ways how to improve and make effective the pre-professional training system of foreign medical applicants for further education. The article deals with the issues of the history of formation and development of the preprofessional training system of foreign medical applicants in Ukraine. On the ground of the electronic databases of the official websites of higher educational establishments, the data on years of opening first offices of the dean, departments and preparatory faculties for foreign medical applicants in Ukrainian medical universities are analyzed and systematized. Also the data on the setting up preparatory faculties at other universities who carry out licensed training of foreign students of the medical profile are presented. The data on the operating and management of such institutions in the system of the University administration are generalized. It’s revealed that during the years of its functioning the pre-professional training has changed, in particular the system was commercialized and the institutions involved in training foreign applicants have been reorganized. The modern trends in teaching foreign medical students at the preparatory faculties of the Ukrainian medical universities are displayed. Based on the analysis of the data it is concluded that the system of the pre-professional training of foreign medical applicants was set up in the 50s-60s years of the twentieth century. During this time, some positive experience in the preparation of future international medical specialists has been gained. The system of the pre-professional training of foreign medical applicants has been comprehensively improved and an effective system of managing foreign medical applicants has been created.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document