scholarly journals Syntactic and Semantic Features of Three-Act Verbs in Russian and Uzbek Languages

Author(s):  
Fakhriddin Israilovich Abdurakhmanov

Research of syntactic-semantic analysis of three-act verbs consists in theoretical comprehension of transformational grammar in its enormous explanatory power. The core of transformational grammar is the idea of the core of the language, consisting of the simplest linguistic structures, from which all other linguistic structures of greater or lesser complexity can be derived. The problem of invariance, which is the central problem of modern structural linguistics, finds its most profound solution precisely in transformational grammar. The core of the language includes simple, declarative, active sentences, the so-called core sentences. In European languages, verb sentences are most common. They are followed by substantive, adjective and adverbial sentences in decreasing order of usage. In a simple sentence, the verb does not have to be the central node, but if there is a verb in the sentence, it is always the center of that sentence.

2016 ◽  
Vol 2 (4) ◽  
Author(s):  
Norbert Hornstein ◽  
Kleanthes Grohmann ◽  
Juan Uriagereka ◽  
David Berlinski

At the core of case lies an abstract, phonetically null Case. The authors discuss how Jean-Roger Vergnaud’s proposal regarding abstract Case enhanced the explanatory power of Universal Grammar.


2020 ◽  
Vol 12 (4) ◽  
pp. 400-410
Author(s):  
Fedosia M. Lelkhova

Introduction. The vocabulary of the plant world of the Khanty language contains a significant amount of information, closely connected with ethno-mentality, ethnography and thinking of the people. In this regard, the study of vegetation seems to be one of the most interesting layers of the vocabulary, since it reflects the degree of practical and cultural development of the surrounding nature. The purpose of the article is to establish the lexical and semantic features of the nominations of wild-growing herbs, the definition of dialectal features. The aim of the research is to identify the nominations of herbs with the greatest possible completeness, to establish the lexical meaning of each name in dialects of the language. The relevance of the topic is determined by the research interest to the study of differences between the dialects in the theoretical and practical terms; the attention recently been paid to folk spiritual and material culture; and the loss of certain plant names in the modern Khanty language. Materials and Methods. The study uses a set of methods and techniques for analyzing linguistic material: the method of semantic classification, lexical-semantic analysis, word-formation, linguistic-geographical analysis, as well as the elements of etymological analysis. The description is the main method for studying names of the plants. The source of the material is based on the vocabulary of the Khanty language, which was collected during field work; the source of Eastern dialects was the materials contained in lexicographic publications. When collecting the lexical material, the observation was conducted mainly on the speech of representatives of the older generation, as well as the people who have a traditional way of life, who retain the patterns of active spoken language. At the same time, not only facts that are in the active vocabulary of speakers were recorded, but also the words related to the passive vocabulary, which native speakers use only in conversations and sharing the memories of the past. Results and Discussion. The study of dialectal material based on the names of plants in the Khanty language is of great research interest. The life of the Khanty people since ancient times is closely connected with nature, the vocabulary of the plant world covers almost all spheres of economic activity of the Khanty, thereby making up a significant part of their vocabulary. In Khanty linguistics, this vocabulary has not yet been the subject of a special and detailed study, which makes it an urgent research task for today. The article identifies the signs that underlie the motivation of plant names and highlights the borrowed words. Conclusion. The collected vocabulary tells about the richness and vastness of phytonymic vocabulary of the Khanty language. The authors collected about 50 Khanty names of wild herbaceous plants in the Northern and Eastern dialects of the Khanty language. As a result of the research, new lexemes were identified and described, and the interpretation of the semantics of lexemes was clarified. Late borrowings of Russian origin are recorded. It was found that some dialect words are not actively used in the modern Khanty language. In flora vocabulary, the diversity and multiplicity of the nomination principles was revealed.


2021 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
Author(s):  
Saima Jamshaid ◽  
Raja Nasim Akhtar

The paper provides new insight into the analysis of exocentric compounds in English and Punjabi by introducing a new step-by-step mechanism devised with the help of cognitive and cultural linguistics. The main purpose of the study is to show that exocentric compounds are very productive in the Indo -European languages. The current study claims that every exocentric compound is metaphoric in nature. Every constituent in an exocentric compound carries several  interpretations based on specific metonymic relations and  cultural knowledge. The meaning of one constituent aids and activates the interpretation of another constituent.   In this paper*, only four examples of NN compounds are discussed in detail. Although the study is not a comparative analysis in actual sense, however, the formations of such compounds in English  are also analyzed to show the applicability of the mechanism in other languages as well. The results revealed that the above mechanism is equally applicable in both the languages and supports the metaphoric interpretation in exocentric compounds. The study also nullifies the claims about the non-productivity and unpredictability of the exocentric compounds.     


2014 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 21-34 ◽  
Author(s):  
Steen Leleur

This article reviews the generic meaning of ‘system’ and complements more conventional system notions with a system perception based on recent complexity theory. With system as the core concept of systems theory, its actual meaning is not just of theoretical interest but is highly relevant also for systems practice. It is argued that complexity theory and thinking with reference to Luhmann a.o. ought to be recognised and paid attention to by the systems community. Overall, it is found that a complexity orientation may contribute to extend and enrich the explanatory power of current systems theory when used to complex real-world problems. As regards systems practice it is found that selective use and combination of five presented research approaches (functionalist, interpretive, emancipatory, postmodern and complexity) which function as different but complementing ‘epistemic lenses’ in a process described as constructive circularity, may strengthen the exploration and learning efforts in systems-based intervention.


1996 ◽  
Vol 20 (2) ◽  
pp. 365-380
Author(s):  
Renata Kozlowska-Heuchin

The subject of this article is the analysis of clauses of aim, cause, consequence and condition in French in view to the automatic processing. Our theoretical framework is that of lexicon-grammar. This study differs from the usual grammatical analyses. Here, the complex sentence is studied on the model of the simple sentence, defined as an operator accompanied by its arguments. The conjunctive phrase is our starting point for this study, and it is then shown that the noun around which it is formed, is of predicative type and has the main clause and the subordinate as arguments. This is a predicate «of second order». Automatic processing requires extremely accurate notation of syntactic and semantic properties if ambiguity and polysemy are to be correctly handled. Those descriptions based on syntactico-semantic features are insufficient, which is why the concept of « class of objects » is brought in. There are as many types of relations as there are semantic types of predicate. This is the reason why a semantic typology of predicates is sketched out, integrating lexical, syntactic and semantic components. It is shown that each semantic type can have its own appropriate lexical means of expression and specific syntactic behaviour.


2016 ◽  
Vol 13 (3) ◽  
pp. 363-375 ◽  
Author(s):  
Micah Lott

In The Value of Living Well, Mark LeBar develops a position that he calls “virtue eudaimonism” (ve). ve is both a eudaimonistic theory of practical reasoning and a constructivist account of the metaphysics of value. In this essay, I will explain the core of LeBar’s view and focus on two issues, one concerning ve’s eudaimonism and the other concerning ve’s constructivism. I will argue that, as it stands, ve does not adequately address the charge of egoism, once that charge has been formulated in the strongest way. I will also argue that a substantive constructivism like ve must have considerably less explanatory power than any (successful) constructivism that appeals to a formal characterization of agency. Although my remarks are largely critical, I offer them in a spirit of sympathetic engagement with LeBar’s impressive book.


2009 ◽  
Vol 33 (1) ◽  
pp. 103-174 ◽  
Author(s):  
Anna Wierzbicka

This paper develops a semantic approach to the study of “reciprocity” — an area increasingly seen as central to linguistic typology. “Reciprocal” and “reflexive-reciprocal” constructions from five languages — English, Russian, Polish, French and Japanese — are analyzed in considerable detail. The different, though interrelated, meanings of these constructions are explicated, and the proposed explications are supported with linguistic evidence. The paper challenges current approaches which tend to lump formally and semantically distinct constructions under one arbitrary label such as “RECIP”, and it seeks to show how linguistic typology can be transformed by joining forces with rigorous cross-linguistic semantics. It also challenges the Nijmegen School approach, which privileges extensionalist “video-clipping” over conceptual analysis. The analysis presented in the paper demonstrates the descriptive and explanatory power of the NSM methodology. The results achieved through semantic analysis are shown to be convergent with hypotheses about “shared intentionality” put forward by Michael Tomasello and colleagues in the context of evolutionary psychology, and to throw new light on social universals (“human sociality”).


Target ◽  
1994 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 1-13 ◽  
Author(s):  
Paul Kussmaul

Abstract This paper examines the relevance of three semantic models for translation. Structural semantics, more specifically semantic feature analysis, has given rise to the maxim that we should translate "bundles of semantic features". Prototype semantics suggests that word-meanings have cores and fuzzy edges which are influenced by culture. For translation this means that we do not necessarily translate bundles of features but have to decide whether to focus on the core or the fuzzy edges of the meaning of a particular word. Scenesand-frames semantics suggests that word meaning is influenced by context and the situation we are in. Word-meaning is thus not static but dynamic, and it is this dynamism which should govern our decisions as translators.


2016 ◽  
Vol 40 (2) ◽  
pp. 380-414 ◽  
Author(s):  
Rivka Halevy

This article sheds new light on the puzzling phrase structure of complex adjectival phrases which are common in Semitic, specifically in Hebrew, and which are equivalent to Indo-European phrases such as ‘swift of foot.’ The article draws a clear distinction between these constructions and adjectival compounds such as ‘swift-footed’, which are prevalent in major Indo-European languages but are absent from Semitic languages. The Hebrew construction under discussion is a genitival construct consisting of an adjective followed by a modifying noun in genitive status. The adjective is the head of the construction, but agrees in number and gender with a noun outside the construction. This construction has invited controversial analyses by different scholars, most recently in the framework of generative grammar. The present study construction is anchored in the framework of Construction Grammar. It nevertheless advances a morphosyntactic and semantic analysis of its inner composition. Functional aspects and the speaker’s perspectival choice in construing such attributive phrases are taken into account as well.


2013 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 61-80 ◽  
Author(s):  
Vitaly Voinov

AbstractThis paper examines the relationship between the concepts of ‘seeing’ and ‘attempting/trying’ in various languages. These concepts have so far been found to be co-lexified in languages spoken in Eurasia, Papua New Guinea, India and West Africa, with an added implicature of politeness present in some languages when this lexical item is used in directives. After establishing a cross-linguistic sample, the paper proposes a specific grammaticalization mechanism as responsible for producing this semantic relationship. The explanation centers on a process involving metaphorical transfer, the loss of semantic features, generalization, and a specific syntactic context conducive to this meaning shift. First, the Mind-as-Body metaphor is applied to the mind-related notion of ‘seeing an object’ to derive the body-related notion of ‘controlling an object’, as has previously been demonstrated to be the case in the history of certain Indo-European languages. Second, semantic bleaching causes the meaning component of physical sight to be lost from the overall meaning of the morpheme, and semantic generalization allows attempted actions to be mentally treated the same as physical objects that are manipulated. Finally, the context in which this meaning shift occurs is posited as constructions involving multiverbs, such as serial verbs or converbs.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document