scholarly journals The Position of Naqshabandi Order in The Islamic Law by Shaykh Islam Wan Sulaiman Wan Sidek (D.1354h/1935m)

Teosofia ◽  
2020 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 129-148
Author(s):  
M Khairi Mahyuddin

Sufi Order in the Malay World at 19thcentury is misunderstood as deviant teaching from Islam by some of Malay Muslim society.  Reflecting on this, Wan Sulaiman bin Wan Sidek, a shaykh Islam and Malay Sufi scholar at 19th, he played a crucial role in clarifying this issue properly in his Malay Jawi script epistles, namely Fakihah Janiyyah fi Bayan Ma’rifah al-Ilahiyyah al-Mutabaqah Li’ayan al-Shari’ah al-‘Aliyyah and Mizan al-‘uqala wa al-Udaba’. However, some studies from contemporary Malay contested his Sufi's thought, particularly Naqshabandi Order’s position in Islamic law. This study aims to expose Wan Sulaiman’s understanding and justification in Sufis Order, specifically Naqshabandi Order in shariah. This study is a historical and textual analytical study. The finding of this study indicates that Wan Sulaiman’s idea is clear and has strong argumentation from the authentic Sufi sources that show the Sufi Order is legal and has a good position and core teaching in Islamic law. 

2018 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 60-78
Author(s):  
Aidil Alfin ◽  
Busyro Busyro

The differences of laws in marriage registration have generated argumentative conflicts among the ulama. Some of them agree and the others disagree. Ulama who agree say that proscribing secretly marriage (nikah siri) is in accordance to Islamic law. Even though the regulation about marriage registration has been written in The Indonesian Act No. 1 of 1974 on Marriage and in the Compilation of Islamic Law in Indonesian, the practice of secret marriage is still existed among Indonesian Muslim society. They base their practices on what some of local ShafiiyahUlema say all the time that this kind of marriage is in accordance to shari’ah. It is common to say that Shafi’ischool of law is the largest shari’ahschool of law in Indonesia. In the sociology of Islamic law, most of the scholars in Indonesia who adhere to the Shafi'i school and also most of the Indonesian Muslim community adhere to the same school, may have a significant influence on the constraints of reform of Islamic law related to the registration of marriages in particular and other matters about marriage in general contained in the Law No. 1 of 1974 and the Compilation of Islamic Law in Indonesia.


Author(s):  
Munawar Haque

Abstract  The purpose of this article is to explore the views of Sayyid Abul AÑlÉ MawdËdÊ[1] on ijtihÉd.[2] It intends to trace the origins of MawdËdÊ’s ideas within the social, cultural and political context of his time, especially the increasing influence of modernity in the Muslim world.  The study will show that MawdËdÊ’s understanding of ijtihÉd and its scope demonstrates originality.  For MawdËdÊ, ijtihÉd is the concept, the process, as well as the mechanism by which the SharÊÑah,[3] as elaborated in the Qur’Én and the Sunnah[4] is to be interpreted, developed and kept alive in line with the intellectual, political, economic, legal, technological and moral development of society.  The notion of ijtihÉd adopted by MawdËdÊ transcends the confines of Fiqh[5] (jurisprudence) and tends therefore to unleash the dormant faculties of the Muslim mind to excel in all segments of life.   [1] Sayyid Abul AÑlÉ MawdËdÊ was born on September 25, 1903 in Awrangabad, a town in the present Maharashtra state of India in a deeply religious family.  His ancestry on the paternal side is traced back to the Holy Prophet (peace be upon him).  The family had a long-standing tradition of spiritual leadership, for a number of MawdËdÊ’s ancestors were outstanding leaders of ØËfÊ Orders.  One of the luminaries among them, the one from whom he derives his family name, was KhawÉjah QuÏb al-DÊn MawdËd (d. 527 AH), a renowned leader of the ChishtÊ ØËfÊ Order. MawdËdÊ died on September 22, 1979. See Khurshid Ahmad and Zafar Ishaq Ansari, “MawlÉnÉ Sayyid Abul AÑlÉ MawdËdÊ: An Introduction to His Vision of Islam and Islamic Revival,”, in Khurshd Ahmad and Zafar Ishaq Ansari (eds.) Islamic Perspectives: Studies in Honour of MawlÉnÉ Sayyid Abul A’lÉ MawdËdÊ,  (Leicester: The Islamic Foundation,1979), 360. [2]  In Islamic legal thought, ijtihÉd is understood as the effort of the jurist to derive the law on an issue by expending all the available means of interpretation at his disposal and by taking into account all the legal proofs related to the issue.  However, its scope is not confined only to legal aspect of Muslim society.  MawdËdÊ’s concept of ijtihÉd is defined as the legislative process that makes the legal system of Islam dynamic and makes its development and evolution in the changing circumstances possible.  This results from a particular type of academic research and intellectual effort, which in the terminology of Islam is called ijtihÉd.  The purpose and object of ijtihÉd is not to replace the Divine law by man made law.  Its real object is to properly understand the Supreme law and to impart dynamism to the legal system of Islam by keeping it in conformity with the fundamental guidance of the SharÊÑah and abreast of the ever-changing conditions of the world.  See Sayyid Abul AÑlÉ MawdËdÊ, The Islamic Law and Constitution, translated and edited by Khurshid Ahmad, (Lahore: Islamic Publications Ltd, 1983), 76.[3] SharÊÑah refers to the sum total of Islamic laws and guidance, which were revealed to the Prophet MuÍammad (peace be upon him), and which are recorded in the Qur’Én as well as deducible from the Prophet’s divinely guided lifestyle (called the Sunnah). See Muhammad ShalabÊ, al-Madkhal fÊ at-TaÑ’rÊf  b alil-Fiqh al-IslÉmÊ, (Beirut: n.p., 1968),.28.[4]Sunnah is the way of life of the Prophet (peace be upon him), consisting of his sayings, actions and silent approvals. It is also used to mean a recommended deed as opposed to FarÌ or WÉjib, a compulsory one.[5]  Originally Fiqh referred to deliberations related to one’s reasoned opinion, ra’y.  Later the expression Fiqh evolved to mean jurisprudence covering every aspect of Islam.  It is also applied to denote understanding, comprehension, and profound knowledge. For an excellent exposition on the meaning of Fiqh, see Imran Ahsan Khan Nyazee, Theories of Islamic law: The methodology of ijtihÉd, (Delhi: Adam Publishers & Distributors, 1996), 20-22.


ALQALAM ◽  
2018 ◽  
Vol 35 (1) ◽  
pp. 36
Author(s):  
Fachrizal A. Halim

Legal capacity is one of the major topics in Islamic law on personal status. The Qurʾān deals with this subject, for example in Q 4: 5-6. However, it only discusses the issue of legal capacity in relation to orphans and minors. Based on the loose Qurʾānic concept of orphans and minors, the jurists of the classical period attempted to understand what was meant by legal capacity in Islam and how ought to operated in a Muslim society. One of the most remarkable jurists who tackled this issue was Ibn Rushd (520/1126-595-1198). In his celebrated collection of fatwā, the Fatāwā Ibn Rushd, he explored the issue of legal capacity based on questions brought to him, who at a time sit as a qāḍī in Sevilla and Cordoba. Keywords: Averroes, legal, capacity, personal status, guardianship, Muslim Spain.


Author(s):  
مصطفى صالح السعيد (Mostafa Saleh Saeed)

ملخص البحث:هذه دراسة تقابلية تحليلية  تبين  أهمية الأمانة  في الترجمة،  وذلك   بدراسة  ترجمة أنيس منصور للفصل الأول من كتاب  مايكل هارت  عالم الفلك والرياضيات الأمريكي "المائة: تقييم لأكثر مائة شخصية تأثيراً في التاريخ"  الخاص بالرسول محمد صلى الله عليه وسلم، وقام الباحث بمقابلته  بنص أنيس منصور في كتابه "الخالدون مائة أعظمهم محمد رسول الله" الذي زعم إنه نقل ما قاله هارت دون تحريف.  وقد أجاب البحث عن أسئلة مفادها:ما الرسالة التي سعى مايكل هارت إلى توصيلها للناس  في الفصل الأول من كتابه المائة؟هل نقل  أنيس منصور  مضمون كلام  المؤلف الأصلي نقلاً أميناً صادقاً؟أيجب ترجمة مضمون النص الإنكليزي  كما هو أم  تحويره ليتطابق مع عقيدة القارئ المسلم؟ ما تأثير الترجمة غير الصادقة  في  المجتمع؟ وتبين أن أنيس منصور قد أخلَّ بمضمون النص الأصلي إخلالاً واضحاً، بتحريفه النص الأصلي؛ إذ أورده كأنه نص منقول عن كاتب إسلامي ملتزم يؤمن بالله ورسوله، ونتج عن ذلك تضليل المجتمع الإسلامي،  إذ أشاد  بصدق  مايكل هارت وإنصافه وموضوعيته رغم تشويهه الحقائق. وتظهر الدراسة أهمية الترجمة الصادقة للنص دون تحوير أو تكييف.الكلمات المفتاحية:  الأمانة في الترجمة- تضليل-المجتمع المسلم-الإخلال بالمضمون-منصفAbstractThis is a contrastive analytical    study   highlighting the significance of   validity   of translating the first chapter of Michael Hart’s Book “The 100: A Ranking of the Most Influential Persons in History” as adapted by Anis Mansur in Arabic without any violation of the original message as he claims. The research answers the following question:  What message does Hart want to convey in the chapter one of his book," The 100"? Should the translation in Arabic be adapted to be commensurate with beliefs of the Muslim reader? What is the impact of invalid translation on society? Did Anis Mansur render the message of the original text faithfully? The  study shows that Hart believes that Islam is  a human  deed  and Muhammad is the founder of Islam and the author of the Quran. Mansur  did not render the message faithfully , but  he composed a gravely distorted message  revealing to the reader that Hart is  a truly dedicated Muslim  who  believes in Allah and His messenger. The study shows the importance of translating faithfully the original text without adaptation.Key words: Fidelity in translation; deception; the Muslim society; distortion of the message; fair.AbstrakKajian berbentukan alisa perbandingan yang menjelaskan kepentingan ketelusan dalam penterjemahan iaitu dengan mengkaji penterjemahan Anīs Manşūr terhadap Bab 1 daripada karya Michael Hart, ahli astronomi dan Matematik Amerika yang berjudul ‘100: Kedudukan Orang Paling Berpengaruh Dalam Sejarah’ yang menyentuh tentang Rasulullah Muhammad (SAW), yang didakwanya telah diterjemahkan daripada karya tersebut tanpa sebarang perubahan. Kajian menjawab beberapa persoalan: apakah perutusan yang ingin disampaikan penulis asal dalam Bab 1 daripada karyanya? Adakah Anīs Manşūr telah menterjemahkan kandungan sebenar karya penulis secara telus dan benar?Adakah wajardi terjemahkan kandungan teks Inggeris seperti asalnya atau diubah mengikut kesesuaian ‘aqīdah pembaca Bergama Islam? Apakah kesan penterjemahan tidak benar ke atas masyarakat? Jelas bahawa Anīs Manşūrtelah mengurangkan kandungan asal teks secara terang-terangan dengan mengubah kandungan asal di mana seolah-olah beliau mengambil teks tersebut daripada seorang penulis beragama Islam yang beriman kepada Allah dan RasulNya, akibatnya, ia telah menyesatkan masyarakat Islam dengan memuji  kebenaran serta objektiviti  Michael Hart walaupun dia telah memutarbelitkan fakta.  Kajian ini menunjukkan pentingnya penterjemahan yang benar bagi teks tanpa pengubahan atau penyesuaian.Kata kunci: ketelusan dalam penterjemahan – penyesatan – masyarakat beragama Islam – pengurangan kandungan – bersifat benar


2021 ◽  
Vol 37 (2) ◽  
pp. 68-82
Author(s):  
Muh. Bahruddin ◽  
◽  
Ibnu Hamad ◽  
Pinckey Triputra ◽  
◽  
...  

This research investigates the social changes concerning Islam's revitalisation, which was constructed by the movie Ketika Mas Gagah Pergi (KMGP). The research criticises structuration theory, which does not accommodate religion as part of social changes, especially in making new social changes. The researcher utilised semiotic logic by using the process of meaning or signification, which comprises signs or representation, object, and interpretant. The researcher also conducted in-depth interviews with filmmakers to understand the context from which the texts were produced. As a result, it was discovered that KMGP utilised signs to construct social changes through the act of wearing a veil, Islamic religious music, and the prohibition of shaking someone's hands which is not his/her mahram (legal spouse or guardian based on Islamic law), the separation of men and women in a wedding occasion, and other new rules which were previously not familiar in society. Nevertheless, to legitimise the new rules in these particular social practices, KMGP often used structure resources. For example, Gagah legitimated his action by referring to the tradition of Sundanese (one of the Indonesian tribes) to the prohibition of shaking a non-mahram’s hands. This is supported by hadith (speech, attitude, and behaviour of Prophet Muhammad) about this particular action. This movie also proved that the rules of Islamic religion became an important element that changed social order, especially in Indonesia. Keywords: Movie, Indonesian Muslim Society, social changes, structuration, representation.


2019 ◽  
Author(s):  
International Journal of Fiqh and Usul al-Fiqh Studies

This research presents a marriage custom called the custom of "Distant-Marriage," where the guardian is intentionally excluded during the marriage contract without any necessary reason that called for it. The researchers discuss about legal marriage and its conditions which include (according to the sound view of Muslim jurists,) the consent of the guardian. The researchers also mention the different opinions of jurists concerning this guardianship during the marriage contract, followed by the evidence of each School of Islamic Law and then state the fairest opinion on the matter. In addition, the researchers mention the pillars of marriage, its rulings, and its purposes because of which it has been legislated. All of this is mentioned as an introduction to the main subject of the research. Then the researchers move to talk about the crux of the subject which is "Distant-Marriage" with its definition, and the reasons that facilitated its spread among Muslims. The researchers then speak about the effects and damages caused by “Distant-Marriage,” including the large number of divorces, the displacement or homelessness of children and the separation between relatives and family members. Finally, the researchers talk about the position of Shafi'ī School of Law on “Distant-Marriage” indicating that this marriage is not related to this School of Law. Therefore, the researchers state that “Distant-Marriage” violates the method of Islamic legal marriage, and that Muslims must avoid it.


Al-Duhaa ◽  
2021 ◽  
Vol 2 (02) ◽  
pp. 29-40
Author(s):  
Muhammad Rafi Bunairi ◽  
Hujjatullah Agha

Khula is the most practically used component in the judiciary of Pakistan and this requires completely Islamic Jurisprudence but unfortunately, Neither bar nor bench has special competency on this issue, on top of that Dar Ul Ifta is a different system in Pakistan that is not recognized ultimately common peoples face problems. The question arises to examine the theory of Khula in Islamic law along with Pakistani judicial practice in this relevant matter and furthermore to point out contemporary issues with its solutions so comparative study between khula and its practice is mainly focused in this research. This paper is not just an analytical study of the topic, but it is comparing both theoretical and practical aspects of Kula so that reforms could be oriented toward emerging issues. This work has drawn the conduct for the legal fraternity in concern matter furthermore, this writing has shown a way to the public for adopting a just & fair process for canceling the contract of marriage and more importantly the replacement of Civil judges with Muftian-E-Kiram in family courts will overcome the problems in family cases.


ULUMUNA ◽  
2016 ◽  
Vol 20 (1) ◽  
pp. 209-230
Author(s):  
Muhammad Muzayyin

This paper examines Ibn Rushd’s theory of interpretation of the Qur’an by using a new methodology of hermeneutic developed by Khaleed Abou El Fadl. He proposes a theory of ‘negotiating hermeneutic’, in his work Speaking in The God’s Name: Islamic Law, Authority, and Womans. This theory advances the role of text (the Qur’an and hadith), authors (mufti, interpreter, special agent), and readers (Muslim society, common agent) in determining the objective of an authoritative text. These are three elements that must work together to determine meanings. Abou El Fadl’s hermeneutic theory develops the idea of autonomous and open texts. Therefore, the interpretation of the text does not always focus on locating the author’s desired intent. Building on El Fadl’s theory, the study aims to review Ibn Rushd’s authoritarian interpretation, which tends to push away any other understanding which is opposite to an interpreter’s ideology. Hence, this theory is contrary to another theory which states that there are no authoritative figures who can objectively understand the Qur’an. DOI: http://dx.doi.org/10.20414/ujis.v20i1.534


Asy-Syari ah ◽  
2015 ◽  
Vol 18 (1) ◽  
Author(s):  
Komari Komari

This paper explains about the application of inheritance law in Indonesia which is strongly influenced by three law systems such as Islamic law, customary law, and Western law. At the beginning of Islam in Indonesia, Islamic law is very dominant in the implementation of Islamic inheritance law which is intergrated with culture and tradition among Muslim society. In Colonial period, the government of Dutch East Hindia started to establish Western law for European and East Asian people. But for the Muslim citizens in Indonesia was implement­ting the combination of Islamic law and customary law. In the independence period, the political of law has been changed through unification and codification of Islamic law into the Indonesia rules formally, including in the application of Islamic inheritance law. As long as this policy, Islamic inheritance law in Indonesia has a characteristic of the combination between Islamic law and customary law.


2007 ◽  
Vol 47 (1) ◽  
pp. 33-62 ◽  
Author(s):  
Meir Hatina

AbstractWith the entry of Muslim society into the modern era in the nineteenth century, Sufi beliefs and rituals became the focus of systematic debate and denunciation by local and foreign observers alike. An illuminating example is the dawsa ritual—a ceremony involving the shaykh of the Sa'diyya order riding his horse over the backs of his prostrate disciple s, which was particularly widespread in the Cairene milieu. This practice, intended to prove that true believers are protected from all harm, was officially abolished in 1881 in the name of enlightenment and human dignity. The present article traces the history of the dawsa and, more broadly, sheds light on the Sufi encounter with the challenges of modernity. It reveals a diverse picture of the anti-Sufi campaign carried out by various elements in Egypt—foreign consul s, government official s, modernists and nationalists—which resulted in a loss of influence by Sufi order s, yet fostered a capacity for survival and ideological rejuvenation.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document