scholarly journals Move analysis and their lexical verbs of research article abstracts of Filipino and American writers

2021 ◽  
Vol 31 (1) ◽  
pp. 44-63
Author(s):  
Abdul Wahid Ibrahim Tocalo

Rhetorical move analyses of research article (RA) abstracts have established variations across disciplines and cultures. However, there is still a need for more explorations on Applied Linguistics discipline. Comparing native and other group of non-native speakers of English, such as Filipino users of the language, has also been a neglect in research as far as the researcher’s knowledge is concerned. Hence, this study investigated the rhetorical moves in the RA abstracts of American and Filipino writers who are published in two journals related to Applied Linguistics field. The study also explored the lexical verbs underlying each move in all the abstracts. Each abstract was then segmented into moves. Findings revealed that the moves Situating the Research (STR), Presenting the Research (PTR), and Discussing the Research (DTR) were obligatorily used by both groups of writers, while the moves Describing the Methodology (DTM) and Summarizing the Findings (STF) were obligatory only among Filipinos and optional among Americans. Filipino writers appear to develop their own conventions deviating from Americans who are considered native speakers and norm providers. The results also amplify the existence of cultural differences even in abstract writing. Further, the study details lists of lexical verbs that may be used to realize a rhetorical intent of each move. Hence, academic writing instructions may be informed by the rhetorical and linguistic realizations unveiled in this study. Directions for future research are likewise provided.

2018 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 95-115 ◽  
Author(s):  
Reski Oktaviani Yuned ◽  
Azwandi . ◽  
Arono .

Coherence is one of the characteristic of good academic writing, including abstract that represent the whole content of research article in order to be able to show what messages want to be expressed in the abstract. This study investigated the English abstract TEFLIN in applied linguistisc written by Indonesian speaker in its coherence by analyzing the theme and rheme. This study focuses on (1) identifying the theme which are dominantly used in 2015 TEFLIN  article  abstracts  written  by  non-native  speaker  of English (2) identifying thematic progressions which are dominantly used in 2015 TEFLIN article abstracts written by non-native speaker of English (3) finding  out  coherences’ quality of the research  article  abstract  section  in 2105 TEFLIN article abstracts in applied linguistic  based on thematic  progression.  This study  was designed by  using descriptive qualitative. The results show that the type of theme dominantly used in 2015TEFLIN article abstracts written by non-native speaker of English is topical theme, not all  non-native  speakers  of  English  use  textual  theme,  and  just  a  few  of  them  useinterpersonal theme. In addition, Zig Zag pattern in thematic progression is dominantlyused then followed by reitaration theme, and the last Multiple (Split) pattern, none of the abstracts use Derived TP pattern. Most of the  research  article  abstract  section   in TEFLIN abstracts in applied linguistic have fair quality, just a few included to less quality, none of them was catagorized as good and poor quality. It can be concluded that English abstracts of TEFLIN in applied linguistisc written by Indonesian speakers can be catagorized as good abstract based on their coherence.


2017 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 248 ◽  
Author(s):  
Maryam Farnia ◽  
Safoora Barati

Genre studies allow researchers to observe the repeated communicative functions and their linguistic components in different genres (Brett, 1994). Writing the introduction section is a tough and burdensome task for both native and non-native speakers (Swales & Feak, 1994). Hence, the present study aimed to investigate the generic organization of English research article introductions written by native English and Iranian non-native speakers of English. A total of 160 published articles were selected from established journals in Applied Linguistics. Following Swales’ (2004) Create A Research Space (CARS) model, the researchers analyzed the articles for their specific generic patterns. Findings displayed that native English writers used significantly more strategies than Iranian non-native speakers of English, yielding richer texts. The findings of the present study contribute to the current knowledge of cross-cultural studies in academic writing to non-native English speakers in general and to non-native English novice writers in particular. Built on Swales’ (2004) CARS model, the study describes how introduction sections are developed in English by native and non-native speakers, offering insights into ESP/EAP writing pedagogy.


2020 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 233-248
Author(s):  
Abdelmajid Bouziane ◽  
Fatima Ezzahra Metkal

The proliferation of publications, mainly the digital ones, makes it necessary to write well-structured abstracts which help readers gauge the relevance of articles and thus attract a wider readership. This article investigates whether abstracts written in three languages, namely Arabic, French and English, follow the same patterns within or across languages. It compares 112 abstracts in the areas of (applied) linguistics. The English abstracts include 36 research article (RA) abstracts from an Arab journal mostly written by non-natives and 10 by native speakers from British universities. Those produced in French are 36 divided into two sets, 23 from North African journals and the remaining 13 from French journals. The Arabic abstracts consist of 30 abstracts, 15 from North African journals mainly from Tunisia, Algeria, and Morocco and the other 15 from the Middle East with a focus on Qatari and Saudi texts. Results emanating from the frequency of moves show that the abstracts written in English by natives and non-natives and those produced in Arabic by Middle Eastern writers show conformity with the existing conventions of abstract writing in English. However, those from North Africa, be they Arabic or French, do not share any specific patterns which can be attributed to the language in which they are written. Further research is needed to check whether abstract writing is part of the academic writing curriculum in these two latter languages.


2017 ◽  
Vol 24 (3) ◽  
pp. 259-293
Author(s):  
Isaac Nuokyaa-Ire Mwinlaaru

Abstract This study explores the benefits of a synergy between ESP research on genre and theoretical dimensions of Systemic Functional Linguistics (SFL). It models genre on SFL dimensions and employs this model to analyse 200 biodata written by Applied Linguistics scholars, 100 each from research articles and seminar posters. Data were analysed from contextual, logico-semantic and lexicogrammatical perspectives. The findings reveal five generic stages in biodata. The frequency distribution of these stages and the phases that realise them shows variation between research article bios and seminar bios. The most frequent logico-semantic (or rhetorical) relations identified among stages and phases are of the expansion type, namely addition and elaboration, Further, collocational frameworks are used in organising some generic phases into waves of meaning and in construing different identities. Finally, evaluative resources, in the form of lexical bundles, modification and circumstantial elements in the clause, are employed by writers to boost their professional achievements and promote themselves. These findings contribute to theoretical discussions on genre and the scholarship on the interface between identity construction and academic writing, and also motivate further research.


Publications ◽  
2019 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 8 ◽  
Author(s):  
Teresa Morell ◽  
Susana Pastor Cesteros

Genre pedagogy plays an important role in helping graduate students to enter the discourse community of their fields. Although familiarity with research genres benefits graduate students, few studies have explored the influences of instruction on learners’ subsequent generic practices. In this study, we describe the genre-based approach used in a bilingual (English and Spanish) Applied Linguistics graduate course, which aimed to enhance students’ research genre awareness to allow them to be better able to confront their own work as investigators. The description of the course is followed by a study to determine if and how a research article discourse analysis task influenced the students’ academic writing in their own papers. Our research question was the following: To what extent can course instruction influence students’ academic writing? The study entails a survey to elicit students’ perspectives on the influence of the course and its tasks on their academic writing, as well as teachers’ comments on the students’ written work. Although learning to do research at the graduate level requires a broad range of competencies that go beyond genre awareness, the findings from the survey confirmed the positive effects of genre knowledge gains in accomplishing further research goals.


Author(s):  
Noelia Navarro Gil ◽  
Helena Roquet Pugès

Abstract This paper explores the use of adversative Linking Adverbials (LAs) in the academic writing of advanced English Foreign Language (EFL) learners with different linguistic backgrounds. The learner corpus used in this study consists of 50 argumentative texts, which are contrasted with a native corpus: the American university students’ corpus (LOCNESS). Liu’s (2008) comprehensive list of adversative LAs has been used for the analysis. Findings reveal that both non-native (NNS) and native speakers of English (NS) use similar types of adversative LAs, but NNS place them regularly in sentence- and sometimes in paragraph- initial position, which often results in punctuation issues and misuse. A total of 9 LAs were found to be overused (e.g., nevertheless) and underused (e.g., actually) by NNS. The analysis performed according to L1 has yielded unexpected results in terms of preference, frequency, and placement of adversative LAs. The so-called ‘teaching effect’ is considered one of the main factors influencing the learners’ choices.


MANUSYA ◽  
2015 ◽  
Vol 18 (1) ◽  
pp. 1-22
Author(s):  
Amara Prasithrathsint

Hedging means mitigating words so as to lessen the impact of an utterance. It may cause uncertainty in language but is regarded as an important feature in English academic writing. The purpose of this paper is to analyze the style of academic writing in English with particular reference to the significant role of hedging and the linguistic features that mark it. The data was taken from academic articles in the humanities written by native speakers of English, Filipino speakers of English, and Thai speakers of English. It is hypothesized that speakers of English as a foreign language use fewer and different hedging devices than native speakers of English. The result of the analysis shows that the prominent linguistic markers of hedging are the auxiliaries may, might, could, the verbs suggest, appear, seem, and the adverbs perhaps and often. They are divided into three groups according to their stylistic attributes of hedging; namely, probability, indetermination, and approximation. The use of hedging found in the data confirms what Hyman (1994) says; i.e., that hedging allows writers to express their uncertainty about the truth of their statements. It is also found that English native speakers use hedges most frequently. The Filipino speakers of English are the second, and the Thai speakers of English use hedges the least frequency. This implies that hedging is likely to be related to the level of competence in English including knowledge of stylistic variation, and that it needs to be formally taught to those who speak English as a second or foreign language.


2015 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 101-121 ◽  
Author(s):  
Lieke Verheijen

Because quotation is a fundamental aspect of academic texts, this corpus study examines the language of quoting in (L2) academic writing. To find out whether there are subtle linguistic differences in the use of quotation by learners of English as a foreign language (EFL) and professional academics who are native speakers of English (NSE), I compare two corpora of scholarly writings: one by upper intermediate and advanced EFL students and one by NSE experts. 1201 Quotes were extracted from the writings and examined for a broad range of lexico-grammatical features relevant to using quotes, including introductions to quotes, lexical items in introducing quotes, ‘special’ quotes, and punctuation surrounding quotes. The findings make clear that EFL students and NSE experts differ significantly on various points in their language of quoting. Making students aware of these differences could make their academic writing more professional, native-like, and sophisticated.


RELC Journal ◽  
2017 ◽  
Vol 50 (1) ◽  
pp. 6-19
Author(s):  
Robert MacIntyre

In many academic writing textbooks and style guides the use of personal pronouns is not encouraged. This is particularly problematic for non-native speakers of English trying to express themselves in a second language as, although personal pronouns are a clear signal of the writers’ identity and presence in a text, they are usually advised not to use them. Therefore, in order to understand more about the use of personal pronouns by non-native speakers, this study examined a corpus of argumentative essays written by first-year Japanese university students. Whilst the use of personal pronouns has been well documented, there has been less written about how we, as educators, can help our learners understand how to use them to shape their identities as academic writers. Therefore, this article attempts to address this by suggesting a possible pedagogical approach to teaching the use of personal pronouns in academic writing.


2019 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
Author(s):  
Ardi Nugroho

<p>The use of metadiscourse in academic writing has become a topic of interest in recent years. It can be defined as the words and phrases that writers use in their writing to express their ideas and thoughts to make it easier for readers to process the information presented. It is especially crucial in academic writing since writers are expected to present their arguments in an appropriate and acceptable manner. It has also been said that culture plays a role influencing how arguments and ideas are expressed, especially in academic writing. Although metadiscourse plays an integral role in academic writing, studies have shown how EFL learners often make mistakes in employing this linguistic device. From this, the writer would like to explore the metadiscourse produced by Indonesian EFL learners and compare it with how native speakers of English employ metadiscourse in their writing. In other words, this study is basically an attempt to find out whether the metadiscourse produced by the two groups with different cultural backgrounds are different or similar. The source of data for the current study is the metadiscourse markers from the thesis abstracts of students of the English Language and Culture Department at Bunda Mulia University and American students from a university in the U.S. In order to analyze the metadiscourse markers found in the thesis abstracts of the Indonesian and American students, the writer will make use of the AntConc software version 3.5.6 by Anthony (2018). The result of the study reveals that there are some differences and similarities in the way both group of students employed these markers.<strong></strong></p><strong>Keywords: </strong>metadiscourse, thesis abstracts, Indonesian and American students


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document