scholarly journals Russian Literature and Philosophy: Problems of Study and Preliminary Results

2021 ◽  
Vol 6 (4) ◽  
pp. 10-41
Author(s):  
Elena A. Takho-Godi

The paper provides an analytical and historical survey of the studies of the interaction between literature and philosophy in the Russian and foreign humanities. Particular attention is paid to the paradoxical fact that despite the obvious synergy of philosophy and literature in Russian culture, which is essentially “a form of national self-consciousness,” there have not yet been developed optimal methods and tools to access the philosophy of the literary text. Thus, huge factual material has been left unexamined. It seems that the current surge of interest in the interaction of literature and philosophy is related not so much to the national cultural tradition as to the relevance of this topic in the West, where non-literary circumstances have not affected philosophical interpretation of literary texts. The break with the original national philosophy of the early 20th century, caused by socio-historical cataclysms, has posed a dilemma for Russian scholars: either to leave theoretical questions unresolved or resolve them with the reference to the Western models offered by the “continental” tradition or the analytical philosophy of literature.

Author(s):  
Andrew Dean

Coetzee’s interest in destabilizing the boundaries of literature and philosophy is most evident in later fictions such as Elizabeth Costello. But as Andrew Dean argues in this chapter, this interest in moving across boundaries in fact originates much earlier, in Coetzee’s quarrel with the institutions and procedures of literary criticism. Coetzee used the occasion of his inaugural professorial lecture at the University of Cape Town (Truth and Autobiography) to criticize the assumption that literary criticism can reveal truths about literature to which literary texts are themselves blind. Influenced in part by such figures as Jacques Derrida and Paul de Man, Coetzee posed a series of challenging questions about the desires at stake in the enterprise of literary criticism. Developing these thoughts, Dean explores the way in which Coetzee’s earlier fiction, including such texts as Foe (1986), is energized by its quarrelsome relationship with literary criticism and theory, especially postcolonial theory.


Author(s):  
Valeria Sobol

This book shows that Gothic elements in Russian literature frequently expressed deep-set anxieties about the Russian imperial and national identity. The book argues that the persistent Gothic tropes in the literature of the Russian Empire enact deep historical and cultural tensions arising from Russia's idiosyncratic imperial experience. It brings together theories of empire and colonialism with close readings of canonical and less-studied literary texts as the book explores how Gothic horror arises from the threatening ambiguity of Russia's own past and present, producing the effect Sobol terms “the imperial uncanny.” Focusing on two spaces of “the imperial uncanny” — the Baltic “North”/Finland and the Ukrainian “South” — the book reconstructs a powerful discursive tradition that reveals the mechanisms of the Russian imperial imagination that are still at work today.


2020 ◽  
Vol 6 (99) ◽  
pp. 73-85
Author(s):  
ELENA I. BOYCHUK ◽  
ELENA V. MISHENKINA

The article analyses the rhythmic characteristics of Russian-language literary texts using the automated PRD (Prose Rhythm Detector) application. The authors consider the main approaches to the periodization of Russian literature of the XIX-XXI centuries in order to determine the affiliation of works to a particular epoch based on the specifics of the text rhythmic structures. The quantitative and statistical methods of the analysis are used.


2021 ◽  
pp. 298-314
Author(s):  
Maria V. Mikhailova ◽  
◽  
Anastasia V. Nazarova ◽  

The study analyzes the images of journalists in the works of Russian writers of the late 19th and early 20th centuries, the realities of their professional life and the place they occupied in pre-revolutionary society also. Although members of the press most often act as secondary characters in the prose and drama of M. Gorky, A.I. Kuprin, E.N. Chirikov and other authors, their actions have a significant impact on the development of the plot and the fate of the central characters. The “power” of the press over public consciousness is often evaluated negatively, but the journalist’s figure can be described in tragic tones in terms of how it is perceived by these writers. The journalist is shown as a person who bears all the hardships of forced labor, depends on money and bears the cost of a bohemian lifestyle.


2014 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 72-91
Author(s):  
Steve Maiullo

Abstract This paper offers a new reading of Plato’s Laches that examines the dialogue’s philosophical approach not only to courage but also to two literary texts that both formed and questioned traditional Athenian views of it: Homer and Thucydides. In the middle of Plato’s Laches, the eponymous character claims that the courageous man “should be willing to stay in formation, to defend himself against the enemy, and to refuse to run away.” Socrates responds by wondering whether a man can be courageous in retreat. He cites Homer’s description of Aeneas’ horses that “know how to pursue and flee quickly this way and that” (191b), a quotation that appears twice in the Iliad: once at 5.222-3 when Aeneas refuses to retreat from the rampaging Diomedes and again at 8.106-8 when Diomedes retreats from Hector, despite their belief that to do so is cowardly. On the surface, it seems that the contexts of the Homeric line do not match Socrates’ argument. This paper will argue that Socrates’ apparent ‘miscue’ is both intentional and purposeful because it signals a correspondence between the Homeric scenes and Thucydides’ narrative of the Battle of Mantinea that invites criticism of Homer’s place in the value systems of contemporary Athens. Plato signals a philosophical reading of Homer’s Iliad and of Thucydides’ description of the Battle of Mantinea, through which we are invited to evaluate not only the traditional model of Athenian education, embodied by the former, but also its application in fifth-century Athens, as revealed by the latter. This paper, therefore, demonstrates that the philosophical and literary strategies behind Plato’s decision to ‘misuse’ Homer reveal a disjunction between wisdom and manliness in the Athenian cultural tradition that philosophy aims to resolve.


Hawwa ◽  
2016 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 147-165
Author(s):  
Md. Mahmudul Hasan

This article analyzes the representation ofhijaband of hijab-wearing women in two post-9/11 British literary texts, Leila Aboulela’sMinaret(2005) and Shelina Janmohamed’sLove in a Headscarf(2009). It discusses the strong resolve of the heroines of these works with regard to wearing the hijab despite opposition to it from within their peers, friends and family members as well as Islamophobic hostility to this most overt and visible marker of Muslim identity. While many women wear hijab instinctively and without question in order to follow their religion and cultural tradition, Najwa in the fictional workMinaretand Shelina in the memoirLove in a Headscarfdecide to wear it reflectively after long contemplation and much soul searching. Such experiences convincingly and creatively refute the assumption that hijab is imposed on Muslim women by male relatives and dispel the most widespread stereotype that it is synonymous with female oppression.


Author(s):  
L.K. Nefedova ◽  

Russian philosopher A. D. Kantemir is an Enlightener, poet, and translator of Fontenelle, recognized in the history of Russian culture, who laid the foundation for Russian philosophical terminology. His literary work, translation and political activities contributed to the transformation of Russian aesthetic consciousness, since they were a stage in the development of cultural ties with Europe, in the development of Russian philosophical and literary artistic culture, in particular, in the development of the language of Russian literature and philosophy. In the poetic “Satire VII. About upbringing” in the language style of the 18th century, Kantemir presented a number of thoughts about upbringing that are quite modern and give an idea of the aesthetics of childhood in the project of Russian educational thought.


2014 ◽  
Vol 1 (4) ◽  
pp. 35-45
Author(s):  
Vitalii Kononenko

The article highlights the principles of researching into text from the interdisciplinarylinguistic and cultural perspective. Cognitological analysis of linguistic and extralinguistic culturalmeanings reveals that there exist of specific linguistic and aesthetic formations best presentedthrough the ‘language – culture – identity’ triad. One of the components of literary discourse ismonocultural layer, which secures the continuity of national cultural tradition; researching into it,one should take into account mental and historical, psycholinguistic, sociolinguistic and otherfactors. Linguistic and aesthetic analysis helps to establish the system of linguistic and culturalmeans (metaphorization, imagery, verbal symbols, linguistic conceptualization, connotativemeanings), which reveals its potential in literary texts. The lingual identity as a general notionalcategory shows its nationally-oriented characteristics through the dichotomies of ‘addresseraddressee’ , ‘author-reader’, ‘narrator-narratee’ and is presented in the author’s idiolect


Author(s):  
Joanna Dobrowolska

My paper is a proposal for a non-standard reading of Mother by Maxim Gorky, often perceived as a piece of propaganda with low artistic value, a novel overfilling with ideology, subjugated to the doctrine of social realism. I would like to step beyond these stereotypes and show some contexts that have hardly been identified in the Polish reception of Russian literature from the early 20th century. I distinguish three main issues in the content of the novel: the image of the mother (novel about a mother), socialism as the “new religion” and the utopia of the “new man”. I see the current of Marxism called God-Building as a very important ideological context. I refer to research by Polish and Russian literary scholars and to my own findings.


F1000Research ◽  
2021 ◽  
Vol 10 ◽  
pp. 1024
Author(s):  
Noriko Hiraishi

This paper explores the global reception and development of the artistic expression of onomatopoeia and mimetic words in modern and contemporary Japanese literary texts adopting the method of comparative literature. By analyzing sound-symbolic words and their translations in modern Japanese poetry and contemporary comics, the intercultural dialogues of these texts are examined and the emergence of hybrid onomatopoeia in global comic works is illuminated. The Japanese language is often noted for its richness of sound-symbolic words. In the literary world, modern poetry adopted and elaborated the use of these words from the late 19th century in its quest for a new style of poetry. In the early 20th century, poets developed the artistic expression of sound-symbolic words and succeeded in giving musicality to the “new-style poem”. However, the translation of Japanese sound-symbolic words has always been problematic. Experimental uses of these words in modern poems were often untranslatable, making the translations incomprehensible or dull. Nevertheless, graphic narratives and their worldwide distribution changed that situation. Japanese comics (manga) has particularly developed the artistic expression of sound-symbolic words. Usually placed outside speech balloons, these words are elaborately depicted and are important elements of the panel/page layout. Notably, the global popularity of the genre developed a new phase of intercultural dialogue. As not every word has an equivalent or is translatable in the target language, translators have left sound-symbolic words untouched in the translated versions, putting translation aside. Thus, the combination of Japanese and the target language seems to influence the visual comprehension of sound effects among the readers. Through the examinations of some cases, this paper brings to light the emergence of some hybrid onomatopoeia and reveals that the “Third Space” formed by the translation and hybridization of manga is a dynamic field that creates a new culture.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document