scholarly journals RESENSI BUKU : Cross-Cultural and Intercultural Communication

2007 ◽  
Vol 1 (3) ◽  
Author(s):  
Sarwititi S Agung ◽  
Yatri Indah

<div>Buku ini terdiri dari dua bagian yakni bagian pertama komunikasi lintas budaya (cross cultural communication) (KLB) dan bagian kedua komunikasi antar budaya (KAB) (intercultural communication) dengan masing-masing bagian diberi pengantar. Buku ini merupakan ringkasan dari dua bagian “Handbook of International and Intercultural Communication” yang disunting oleh William B Gudykunst dari California State University. Ditulis oleh berbagai ahli komunikasi antar budaya dengan beragam budaya dengan mereview hasil penelitian dan teori-teori yang berkaitan dengan KLA dan KLB, buku ini memang dirancang untuk kelas pasca sarjana.</div><div> </div><div>Walaupun dalam judul buku ini dibedakan dua istilah komunikasi lintas budaya (cross cultural communication) dan komunikasi antar budaya (intercultural communication), tetapi seringkali pembedaan itu tidaklah tegas. Komunikasi antar budaya mencakup studi-studi yang menghubungkan komunikasi dengan budaya termasuk di dalamnya komunikasi lintas budaya. Studi KLB ini berkembang dari studi-studi mengenai antropologi budaya yang mempelajari proses-proses komunikasi dalam berbagai ragam budaya yang berbeda (karya Edward T Hall seperti “The Silent Language”, “The Hidden Dimension” dan “Beyond Culture”).</div><div> </div><div>Sebagian besar penelitian KLB bersifat komparatif yakni membandingkan berbagai budaya terutama budaya nasional, walaupun banyak juga para peneleliti yang mengartikan budaya sebagai etnis, ras, komunikasi antara generasi, able-bodied/disabled communication. KLB penting dipelajari untuk memahami KAB, oleh karena itu urutan bagian buku ini diawali dengan bagian KLB selanjutnya KAB.</div><div> </div><div>KAB merupakan bidang penelitian yang baru berkembang pada tahun 70-an. Istilah KAB berasal dari karya Edward T Hall “The Silent Language” yang dipublikasikan 1959. Dan pada tahun 1970 pengajaran dan teks KAB mulai tersebar. Teori dalam bidang ini adalah teori integratif adaptasi antarbudaya dari Young Yung Kim dalam Human Communication Research pada tahun 1977 dan volume pertama kumpulan teori KAB adalah volume VII International and Intercultural Communication yang disunting oleh WGK pada tahun 1983 dan terbit hingga volume XIX yang semakin memfokuskan pada teori. Pada tahun 1983 hanya sedikit perspektif teori KLB/KAB dan dan teori-teori formal yang digunakan, tetapi pada tahun 1995 teori KLB/KAB semakin mapan dan beragam perspektif teoritisnya. Buku ini, memberikan ringkasan state of the art dari KLB dan KAB.</div><div> </div><div>Dalam mereview penulis akan meringkas isi bab-bab dalam buku tersebut, selanjutnya akan merefleksikannya dengan menganalis isi buku dengan memetakannya ke dalam paradigma yang relevan. Hal ini dimaksudkan untuk membantu para peneliti berikutnya yang mempunyai minat untuk mengembangkan teori-teori KLB dan KAB agar dapat memahami metatheori teori-teori tersebut.</div><div> </div>

Author(s):  
Nargis - ◽  
Imtihan - Hanim

The different cultures, power distance could be the obstacle in intercultural communication. The aim of this research to identify the types of Cross-Cultural Communication Style Choice between British and American in the Leap Year movie. The researchers attempt to reveal kinds of Cross-Cultural Communication Style Choice between Declan as British and Anna as American for three days. This Qualitative research method analyses data of utterances and are classified into four types of Cross-Cultural Communication Style Choice. The result shows that there are 356 utterances of Anna and Declan. for three days. Anna has 204 utterances with 44,3 % direct style and indirect 5,8 %.. Declan uses 155 utterance with 37 % and 12 % indirect style. British tend to use more indirect styles in expressing their intention to save the interlocutor’s face.Meanwhile, American use direct styles to reveal their intentions as they belong to the high culture communication.Key words: across culture communication,direct style, indirectstyle


Author(s):  
В.И. Казаренков ◽  
М.М. Карнелович

Проблема межкультурного взаимодействия приобретает особую актуальность в связи с процессом интернационализации высшего образования. В ситуации межличностного взаимодействия студенты — представители разных культур являются субъектами самопрезентации их этнической идентичности. В связи с высокой прикладной значимостью проблемы эффективного и толерантного взаимодействия студентов в условиях поликультурной образовательной среды была выдвинута и подвергнута эмпирической проверке гипотеза о связи этнической идентичности и самопрезентации студентов, являющихся представителями разных культурных групп — русской, белорусской, туркменской и индийской. Цель работы — эмпирически выявить специфические особенности взаимосвязи типа этнической идентичности и тактик самопрезентации у студентов разных культурных групп в межличностном взаимодействии. В исследовании определены содержание и направленность связи между типами этнической идентичности — позитивной, нигилистичной, индифферентной, фанатичной, эгоистичной — с защитными и ассертивными стратегиями самопредъявления студентов. Предлагается обзор программы тренинга самопрезентации, направленного на коррекцию неадаптивных способов самопредъявления и формирование эффективных стратегий самопрезентации студентов в межличностном взаимодействии с представителями иных культурных групп. Результаты исследования представляют интерес для специалистов в области кросс-культурной коммуникации, этнической психологии и психологии личности. The issue of intercultural communication is gaining relevance because of the process of higher education internationalization. In situations of interpersonal communication, students, representatives of different cultures, define themselves and their ethnic identity. The investigation of students’ efficient and tolerant interaction in the conditions of multicultural learning environments enables the authors of the research to put forward a hypothesis that students’ ethnic identity is closely related to their self-presentation in multicultural groups (Russian, Belorussian, Turkmen, and Indian). The aim of the research is to empirically single out some specific peculiarities of students’ ethnic identity and self-presentation strategies in interpersonal communication. The research defines the content and the interconnection between ethnic identity — positive, nihilist, indifferent, fanatical, selfish — and protective and assertive strategies of students’ self-presentation. The article presents an overview of a self-presentation training course aimed at the correction of nonadaptive means of self-presentation and the formation of efficient strategies of self-presentation in interpersonal communication with representatives of other cultural groups. The results of the research may be useful for specialists in the sphere of cross-cultural communication, ethnic psychology and personal psychology.


2020 ◽  
Vol 164 ◽  
pp. 12013
Author(s):  
Tatiana Baranova ◽  
Aleksandra Kobicheva ◽  
Elena Tokareva

In this paper we examine the development of students’ intercultural communication skills as a result of participation in the Erasmus Mobility Program. For the analysis both quantitative and qualitative methods are used. The results of survey show that students’ level of knowledge, skills and attitudes are much higher than before the program, especially in the skills category. According to the interview with students it can be concluded that students regard the experience of participating in the Erasmus Mobility program as positive primarily for learning a foreign language and developing cross-cultural communication skills. Thus it allows us to confirm the positive impact of Erasmus on intercultural communication skills of Russian students.


1993 ◽  
Vol 18 (3) ◽  
Author(s):  
Marian Bredin

Abstract: This article examines anthropological conceptions of culture and difference and assesses the relevance of ethnography to cross-cultural communication research. "Postmodern ethnography" and its limitations are considered and other possible theoretical models are suggested. The article concludes with a critical reading of three ethnographic studies of aboriginal media use in North America and Australia. Résumé: Cet article examine la notion anthropologique de la culture et de la différence et il mesure l'effet des critiques de l'ethnographie récente sur les études de la communication autochtone. "L'ethnographie postmoderne'' et ses limitations sont consideré et d'autres modèles sont suggéré. L'article conclut par un examen de trois études ethnographique de les médias indigène en Amérique du Nord et en Australie.


Author(s):  
Ulani Yunus ◽  
Bhernadetta Pravita Wahyuningtyas ◽  
Mario Nugroho Willyarto

One of the most discussed issues currently is the competition of people among nations. Cross-cultural communication is becoming more and more apparent in countries in various aspects of life. This study aimed to provide an overview of how branding on Indonesia could be done through cross-cultural communication. The study examined cross-cultural communication between lecturers of Bina Nusantara University (Binus University) in Indonesia and lecturers from the Appalachian State University (ASU) the United States, as part of their research into Asian countries. The American lecturers interacted with lecturers from Binus University, Jakarta, as well as with the community in several regions of Indonesia. The study used a qualitative approach with descriptive method. This research was a case study with open interviews and observation of data collection techniques. The results showed that the interaction between Indonesian and American lecturers had built positive branding for Indonesia as reflected in posts on the American lecturers’ social media accounts which they did on their initiative after they visited Indonesia.


2021 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 62-69
Author(s):  
V.A. Kornev ◽  
O.V. Murashkina

Cross-cultural communication is communication between representatives of different cultures, regardless of what field they communicate in. Now, when the mixing of peoples, the interpenetration of languages and cultures, the migration of population flows have reached an unprecedented scale, the problem of coexistence in a multicultural space, the dialogue of cultures, the education of tolerance for foreign cultures, the awakening of interest and respect for them, the overcoming of xenophobia, racism, nationalism and chauvinism is more acute than ever. This is the reason for the general increase in attention to intercultural communication, the study of its linguistic, sociological, psycholinguistic and other aspects.To date, research in the field of intersubject communication has focused on the behavior of people who encounter differences in language activity and the consequences of these differences. Most often, intersubject communication is interpreted as an adequate mutual understanding of communication participants belonging to different national cultures. Cross-cultural communication skills are necessary for those whose professional activities are directly related to the interaction between cultures and are carried out through communication. These include education, socio-political, translation, management, consulting, social work, journalism, business, etc. In recent years, increased interest not only in scientific circles, but also among the general public has attracted the problem of tolerance education. The main reasons for increasing attention to this problem are globalization, migration and socio-economic problems. In these conditions, the priority task is to address the problem of fostering tolerance in the younger generation.


Author(s):  
Екатерина Султановна Айсханова

В работе рассматривается вопрос о межкультурной коммуникации как факторе роста специалиста. Автор отмечает, что рост профессиональной компетентности напрямую зависит от межкультурной коммуникации, которая способствует, в сою очередь, формированию его ценностного становления. The issue of cross-cultural communication as a growth factor of a specialist is considered in the work. The author notes that the growth of professional competence directly depends on cross-cultural communication, which contributes, in turn, to the formation of its value formation.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document