scholarly journals «Scusi, guardi che stavo aspettando io per il parcheggio». Protestare in una prospettiva cross-culturale

Author(s):  
Victoriya Trubnikova

The purpose of this article is to investigate complaint strategies used by Italian and Russian speakers as well as interlanguage complaints of Russians in an Italian L2 context. The sample of the study consists of 23 subjects from each group. The data for the research were elicited by means of a Discourse Completion Task (DCT) involving five stimuli with a short description of a situation which codifies basic information on social variables. This research attempts to revisit the concept of appropriateness and has important implications for non-native speakers who are learning about speech acts.

2016 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 275
Author(s):  
Vahid Shahidi Pour ◽  
Gholam Reza Zarei

The present study was an attempt to investigate differences in the use of compliments in Persian across age as a social variable. Data was gathered through a Discourse Completion Task (DCT) with imaginary situations in which 200 native Persian speakers were asked to put themselves in those situations and give compliments. The results indicated that the most frequently used compliment strategies by Persian native speakers were explicit unbound semantic formula and non-compliment strategies. However, the participants used 'other' strategies, future reference, contrast, and request strategies the least. The results also suggested the effect of age on the distribution of compliments. While the younger participants preferred non-compliment strategies the most, the older participants preferred explicit unbound semantic formula strategies the most. However, despite minor differences, all age-groups rarely tended to use future reference, contrast, request, and 'other' strategies. The results cashed light on the cultural and socio-cultural factors affecting the way people offer compliments.Keywords: Pragmatic competence, Speech acts, Compliments, Discourse Completion Task (DCT), Social variables


Author(s):  
Victoriya Yu. Trubnikova

The article discusses the issue of pragmatic meanings of diminutive forms in the Russian language from the point of view of politeness and speech act theories. The impact of diminutives on the illocutionary force and perlocutionary effects of speech acts raises the question of their appropriateness in various communicative situations. Since there is a negative bias towards diminutives among lay native speakers, it was decided to analyse their opinions, beliefs and feelings in order to define 1) the speakers illocutionary intentions; 2) contexts of use and 3) perlocutionary effects. The online articles, forums, posts on social networks and comments of Internet users were collected, with a total amount of 23 sources and 714 user comments. The emic and bottom-up approach referred to speakers intuition reveal 1) negative attitude towards diminutives in hierarchical relationships, 2) perception of diminutives as a positive politeness tool in low distance relationships, 3) perception of diminutives as a manipulative tool in unequal relationships. Thus, the appropriate use of diminutives calls for pragmatic skills to assess a communicative situation in terms of social variables, such as social distance and power, mutual costs and benefits, rights and obligations of interlocutors.


2016 ◽  
Vol 4 (7) ◽  
pp. 19
Author(s):  
Rawshan Ibrahim Tahir ◽  
Ambigapathy Pandian

The present study is a comparative analysis of apology speech acts in both native speakers of Kurdish and native speakers of American English. It aims at finding out the similarities and differences in the strategies used to apologize in both languages. Therefore, a Discourse completion Task (DCT) questionnaire consisted of 15 situations was used to collect the data from 50 native speakers of English and 50 native speakers of Kurdish language. The findings revealed that both languages used similar five main strategies to apologize which confirm the universality of speech acts. However, the differences came out in the use of sub-strategies of an explicit expression of apology; native speakers of English used more an expression of regret strategy to perform an apology while native speakers of Kurdish used offer of an apology strategy more to apologize. Furthermore, the differences occurred in the frequency of strategies used to apologize in both languages. The study also revealed the occurrence of other new strategies in Kurdish Language that did not exist in English languag


Author(s):  
Martina Maria McCarthy

This study focuses on contrastive pragmatics in the realization of the speech act of requests in Irish English and Russian in conversational and institutional settings. A quali-quantitative analysis was conducted to investigate how each language differs in realizing requests in each setting and to identify commonalities and differences between them. An original ten-question written discourse completion task (WDCT) was completed by 30 Irish English and 30 Russian native speakers, which generated data of 600 responses. Five units of analysis were coded, and descriptive statistics were used for comparison. Additionally, paradigms concerning politeness theories were used to explain marked differences between the request strategies of the test groups. Overall, the results indicated that Russian speakers make a clear distinction between conversational and institutional settings whereas Irish English speakers generally do not. In addition, high levels of social informality were evidenced by the Irish English speakers across settings while Russian speakers tended to enact identity in line with the context.


2018 ◽  
Vol 8 (5) ◽  
pp. 151
Author(s):  
Yaseen Alzeebaree ◽  
Mehmet Yavuz

This paper investigated the sociopragmatic and pragmalinguistic competence of Kurdish EFL undergraduate students through the speech acts of suggestion and refusal. Eighty-three Kurdish EFL undergraduate students and 14 native speakers of English participated in the study. Data were elicited using a Discourse Completion Task consisting of three suggestive and three refusal situations, and the responses were rated on a scale developed by the researcher. The response data for suggestions and refusals were coded according to the taxonomies of Martinez-Flor (2005) and Beebe et al. (1990), respectively. All statistical analyses were performed using SPSS version 22. Four researchers rated the Kurdish EFL undergraduate students' responses in terms of appropriate pragmatic and linguistic forms. The results of the study revealed differences in the overall strategies and strategy patterns between the responses of Kurdish EFL undergraduate students and Native speakers of English groups, as well as differences between students of state and private universities.


2017 ◽  
Vol 7 (4) ◽  
pp. 179 ◽  
Author(s):  
Abbas Deygan Darweesh ◽  
Nesaem Mehdi Al-Aadili

This study explores the pragmatic strategies of the English speech acts of “suggestion” and “advice” as used by Iraqi EFL university students. The data analyzed in this study were collected in the Dept. of English, College of Education, University of Babylon. The subjects encompass 50 Iraqi EFL undergraduate learners who are native speakers of Arabic. The gender of the subjects is taken into consideration during the execution of the speech acts in question. The instrument of the study is a discourse completion task (DCT) consisting of two questions. In responding to the questions, the participants are asked to pay heed to the social variable of status to see whether it affects the execution of the speech acts under study.


2020 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 62-95
Author(s):  
Daniele Artoni ◽  
Valentina Benigni ◽  
Elena Nuzzo

Over the last three decades, a growing number of studies have investigated the effects of instruction on the acquisition of pragmatic features in L2. The bulk of this research has focused mainly on the teaching of English as a second/foreign language. However, instructional pragmatic studies in L2-Russian are lacking. The main purpose of our study is to contribute towards filling this gap by analysing the effects of pragmatic instruction on the acquisition of two speech acts by Italian learners of Russian. Furthermore, we aim to explore whether the Multimodal Russian Corpus (MURCO), a multimedia subcorpus of the Russian National Corpus, can be an effective tool for teaching speech acts in L2-Russian. Our research was composed of one experimental group (n = 18) and one control group (n = 11); each was composed of two intact classes of Italian university students at an intermediate level of L2-Russian, who were pre- and post-tested using a written discourse completion task. The experimental group was subjected to a programme of pragmatic instruction – eight thirty-minute MURCO-based lessons devoted to requests and advice, while the control group was taught according to the standard syllabus, that is, with no pragmatic instruction. The results revealed that the use of the target pragmatic features varied significantly in the experimental group, but not in the control group, thus showing a general positive effect of the instructional treatment based on the MURCO corpus. However, some limitations were identified with regard to the usability of this tool by teachers and learners.


2020 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 105-125
Author(s):  
Carlos de Pablos-Ortega

AbstractThe main aim of the study is to ascertain contrastively, in English and Spanish, how directive speech acts are represented in film discourse. For the purpose of the investigation, the directive speech acts of 24 films, 12 in English and 12 in Spanish, were extracted and analysed. A classification taxonomy, inspired by previous research, was created in order to categorize the different types of directive speech acts and determine their level of (in)directness. The results show that indirectness is more widely represented in the English than in the Spanish film scripts, thus confirming the assertion that being indirect is a distinctive feature of English native speakers (Grundy, 2008). This research makes a valuable contribution to the exploration of speech acts in filmspeak and informs the existing local grammar descriptions of the linguistic patterns of directive speech acts.


2017 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
Author(s):  
Sun Hee Kim ◽  
Hikyoung Lee

AbstractPrevious research on politeness tends to examine the inadequacy of non-native speakers’ pragmatic knowledge. In this study, we broaden our focus to the influence of different lingua-cultural values on politeness in simulated workplace e-mail requests of Korean and American corporate employees. By exploring differential perceptions towards power-asymmetry, this study investigates how and why politeness strategies are realized similarly and/or differently in and around the speech acts of requests in English. By quantitatively and qualitatively analyzing the elicited data, the study suggests that lingua-cultural values influenced perception and production in power-asymmetrical situations. Findings reveal that power is a more prominent factor than familiarity for Korean employees, but to a lesser extent for American employees when doing politeness in e-mail requests. Results showed that the underlying reasons for formulating requests differed not only between Korean and American employees but also between two Korean employee groups that differed according to depth of intercultural experience. This study contributes to recent research strands in intercultural pragmatics and communication by arguing that pragmatic strategies to express politeness in relation to power are culture specific with existing and newly reconstructed lingua-cultural values coming into play.


2019 ◽  
Author(s):  
Anzhelika Solodka ◽  
Luis Perea

Compliments as speech acts have the reflection and expression of cultural values. Many of the values reflected through compliments are personal appearance, new acquisitions, possessions, talents and skills. It is especially important in linguistic interaction between people. This research aims to analyze the speech acts of complimenting in Ukrainian and American cultures in order to use them for teaching pragmatics second language (L2) students. Defining the ways of complimenting in Ukrainian, Russian and American English help to avoid misunderstandings and pragmatic failures. This study uses a method of ethnomethodology. Speach acts are studied in their natural contexts. To carry out this research native speakers of English in the United States and native speakers of Russian and Ukrainian from all over Ukraine were interviewed on-line. The analysis was made on the data that included: 445 Russian, 231 Ukrainian and 245 English compliments. Results of this study show how native speakers tend to compliment people: syntactical structure of expressions, cultural lexicon, attributes praised and language context. It has implications for teaching English to Ukrainians and for teaching Russian and Ukrainian to speakers of English. Knowing how to use speech acts allows the speaker to have pragmatic competence. Upon completion of the data analysis on the current study, further information on deeper analysis in terms of semantics and metaphorical language can be provided.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document