scholarly journals Vernakularisasi Al-Qur’an di Tanah Bugis: Tinjauan Metodologis Terjemahan Al-Qur’an Karya Anregurutta Muh. Yunus Maratan

Author(s):  
Mursalim Mur Salim ◽  
Abbas Abbas

This article aims to reveal the vernacular activities of the Koran in the South Sulawesi region through the work of Bugis scholars. The focus of this study is specifically on the work of Tafsir al-Qur'an Al-Karim bi al-Lugah al-Bugisiyah written by AG. Yunus Maratan by testing his methodology and dialectics within the framework of Bugis culture. By using a descriptive-analytic approach, this article shows the findings that this work is an attempt to bridge the al-Qur'an as an Arabic text with ordinary Bugis people who do not understand the original language of the Qur’an (Arabic), so that Al-Qur'an. Methodologically, the work is not a literary interpretation like mainstream tafsir literatures, but only as a translation work of the Koran that combines tarjamah lafziyah and tafsiriyah. This phenomenon also proves that the history of the spread of Islamic da'wah in the archipelago, especially in South Sulawesi, is very flexible by involving various local elements as a medium for preaching, including the vernacular of al-Qur'an. That is why the works of Bugis clerics and the cultural context of the community are intertwined in forming a local Islamic culture.

1998 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 21-41 ◽  
Author(s):  
Beatrice Forbes Manz

Temür has been many things to many people. He was nomad and city-builder, Turk and promoter of Persian culture, restorer of the Mongol order and warrior for the spread of Islam. One thing he was to all: a conqueror of unequalled scope, able to subdue both the vast areas of nomad power to the north and the centres of agrarian Islamic culture to the south. The history of his successors was one of increasing political fragmentation and economic stress. Yet they too won fame, as patrons over a period of brilliant cultural achievement in Persian and Turkic. Temür's career raises a number of questions. Why did he find it necessary to pile conquest upon conquest, each more ambitious than the last? Having conceived dreams of dominion, where did he get the power and money to fulfill them? When he died, what legacy did Temür leave to his successors and to the world which they tried to control? Finally, what was this world of Turk and Persian, and where did Temür and the Timurids belong within it?


2017 ◽  
Vol 21 (2) ◽  
pp. 160
Author(s):  
Nila Sastrawati

This paper discusses the concept of power adhered to by the South Sulawesi community and explains the power struggle which had occurred both in the past and present. The South Sulawesi community’s conceptiontraditional power on power signifies a strong, transcendental relationship between themselves and supernatural powers, wherein all objects possessing certain peculiarities are inseparable from the stable and unchanging cosmic world. Thus, gaukang holds a significant position in the life of the South Sulawesi community, particularly pertaining to matters of power struggle. The waxing and waning of traditional power in South Sulawesi is determined by at least three factors: firstly, a change in power patterns with the emergence of new elites having a commoner background; secondly, incessant resistance to feudalistic rule; and lastly, the application of modern bureaucratic model. The general conclusion of this paper emphasizes the position of gaukang as a central point affecting the various power struggles that occurred throughout the history of the South Sulawesi community. The enactment of Regional Regulation (Perda) No. 5 year 2016 on the Organization of Gowa Regency Local Cultural and Customary Institution provides a peek at how bureaucratic power had dismantled traditional power in Gowa Regency, which included, consequently, the transfer of authority over the royal heirlooms or gaukang of the Gowa Kingdom.


2004 ◽  
Vol 37 (1) ◽  
pp. 1-28 ◽  
Author(s):  
AVNER BEN-ZAKEN

In 1637 a Frenchman named Noël Duret (Durret) published a book in Paris that referred to the heliocentric Copernican system. In 1660 an Ottoman scholar named Ibrāhīm Efendi al-Zigetvari Tezkireci translated the book into Arabic. For more than three centuries this manuscript was buried in an Ottoman archive in Istanbul until it resurfaced at the beginning of the 1990s. The discovery of the Arabic text has necessitated a re-evaluation of the history of early modern Arabic natural philosophy, one that takes into account the intellectual context of Ibrāhīm Efendi and the overarching trends in the world of Sufi mysticism. These trends were reflected in art, literature, philosophy and natural philosophy. Using philological and cultural clues, as well as Ibrāhīm Efendi's own words, we can attempt deductions about why, how and for what purposes Ibrāhīm Efendi chose Duret's book for his project.


Author(s):  
Ridhwan Ridhwan ◽  
Wardhana Wardhana

This study discusses environmentally sound Islamic education in Islamic Madrasah in Bone South Sulawesi Regency. Islamic Education summarized in Quranic Subjects Hadith, Aqidah Akhlak, Fiqih and History of Islamic Culture can be used as a medium in instilling environmentally sound Islamic education in students. This study uses a literature review approach and in-depth interviews. The findings of this study indicate that Islamic education has been integrated into the subjects of moral aqidah for example to animals and plants, while fiqh subjects such as maintaining the cleanliness of the body and the environment. Thus children learners have scientific insights which can then be practiced to love and care for the environment.


Paramasastra ◽  
2015 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
Author(s):  
Lutfiyah Alindah

The  spread  and  development  of  Islam  in  the  Indonesia  not  only  brought Islam together, but also brought Islamic culture in the form of literature. The development  in teaching Islamiccultural  tradition  is  important  in  the process of Islamization.  Many  books  were  translated,  composed  or  adapted  to  many languages in the archipelago. The books are compiled in what is known as sastra kitab  (literature  of  Islamic  theology).  Its  two  versions,  the  Masail  Sayyidi 'Abdullah bin Salam  lin Nabi  in  the Arabic version or  Seribu Masa’il  in Malay version,  are  still  preserved.  Both  of  these  texts  are  part  of  the  process  of translation  from  Arabic  texts  into  Malay  text  which  have  variations  either  in structure  linguistic  or meaning.This  paper  examines  the  variations  occurring  in process of translation between Arabic text and Malay text, and how the variations are manifested  in  these  two  texts. This  research  is  important because  it  looks at Sirah nabawiyah (history of  the prophet)  that documents both written and verbal teachings  of  Islam.  In  addition,  this  study  contains  the  theological  values  and dialogue between Muslims and non-Muslims. By using George Steiner’s  theory, this study tries to examine the difficulties and the paradoxes created by translation from  one  language  to  another.This  study  demonstrates  that  the  final  translation between Masā’il  Sayyidi  ‘Abdullāh  Bin  Salām  li-Nabī  text  and  Seribu Masa'il have variations both in the structure of linguistics and meanings. 


2020 ◽  
Vol 6 (3) ◽  
pp. 21-51
Author(s):  
Debashree Mukherjee

In 1939, at the height of her stardom, the actress Shanta Apte went on a spectacular hunger strike in protest against her employers at Prabhat Studios in Poona, India. The following year, Apte wrote a harsh polemic against the extractive nature of the film industry. In Jaau Mi Cinemaat? (Should I Join the Movies?, 1940), she highlighted the durational depletion of the human body that is specific to acting work. This article interrogates these two unprecedented cultural events—a strike and a book—opening them up toward a history of embodiment as production experience. It embeds Apte's emphasis on exhaustion within contemporaneous debates on female stardom, industrial fatigue, and the status of cinema as work. Reading Apte's remarkable activism as theory from the South helps us rethink the meanings of embodiment, labor, materiality, inequality, resistance, and human-object relations in cinema.


Author(s):  
A.V. Plyusnin ◽  
◽  
R.R. Ibragimov ◽  
M.I. Gyokche ◽  
◽  
...  
Keyword(s):  

2020 ◽  
Vol 0 (4) ◽  
pp. 89-95
Author(s):  
F.A. KRYZHANOVSKY ◽  

The article examines the main publications covering the centuries-old history of the Catholic Church in the lands of modern Bashkortostan, as well as partly affecting the interaction of local Catholic communities with coreligionists from other cities located in the South Urals, as well as in the Middle Volga region. Unfortunately, there are quite a few special studies on the history of this Christian denomination in our republic. Many works, in one way or another related to this issue, are of a general nature and contain a schematic listing of factual information, or are more devoted to the history of national communities, for which this religion is, to a certain extent, one of the most important elements of traditional ethnic culture. Here it is necessary to note, first of all, publications on the history of the Polish and German diaspora, which provide information about the participation of representatives of these communities in the creation of Catholic parishes and public associations associated with charity and education. At the same time, the significance of the confessional aspect is to a much lesser extent revealed in works on the history of Latvian immigrants from Latgale, Belarusians and Ukrainians from Volyn and Eastern Galicia, who, due to various circumstances, left their homes during the First World War, as well as other Catholic emigrants from Central and Western Europe, located in the Ufa province at the beginning of the XX century. In some articles on demography and striking features of social stratification, one can find indirect references to the presence of Catholics, but this information only It is noteworthy that most publications indicate the middle of the 17th century as the earliest dating of the appearance of believing Catholics in the South Urals, and evidence of missionary trips to the Eastern Hungarians during the 13th-15th centuries allows us to make hypothetical assumptions about their role in the life of the local religious community. It can be noted that the presence of a certain part of Catholics on the territory of Bashkiria during the 16th20th centuries. was associated with forced migration due to the fact that, as a result of military clashes, some of them were captured, as well as due to participation in activities that conflicted with the interests of the Russian leadership are considered, with a few exceptions, only in the context of the problem of the origin of the Bashkir people, most likely due to the modest results of the preaching.


2020 ◽  

The book was compiled on the materials of the scientific conference “Anthropomorphic and zoomorphic representations of nations and states in the Slavic cultural discourse” (2019), held at the Institute of Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences (Moscow) and devoted to the history of the nations’ personifications and generalized ethnic images in period of “imagined communities” formation. This process is reconstructing on verbal and visual sources and by methods of various disciplines. The historical evolution of such zoomorphic incarnations of nations as an Eagle (in the Polish patriotic poetry of the first third of the 19th cent), a Falcon (in the South Slavic and Czech cultures in the 19th cent), a Griffin (during the formation of the Cassubian ethnocultural identity) is considered. The animalistic national representations in the Estonian caricature of the interwar twenty years of the 20th cent., so as the functioning of the Bear’s allegory as a symbol of Russia in modern Russian souvenir products are analyzed. The originality of zoomorphic symbolism in Polish and Soviet cultures is shown оn the examples of para- and metaheraldic images in XXth cent. The transformation of the verbal and visual images of “Mother Russia” personifications in Russian Empire was reconstructed. The evolution of various allegories of ethnic “Self” and “Others” is presented by caricatures of 19th – 20th cent. in Slovenian periodic and in Russian “Satyricon” journal (1914–1918).


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document