Ethnic Identity and Perception of Discrimination of Foreign Mothers, and Their Plan to Send Children Back to the Homeland for Studying: Focused on the Conditional Effects of Mother’s Native Language

2021 ◽  
Vol 44 (3) ◽  
pp. 43-70
Author(s):  
Doo-Sub Kim ◽  
Seunghyun Lee ◽  
Saerom Lee
2020 ◽  
Vol 14 (3) ◽  
pp. 459-464
Author(s):  
Alevtina Vasilevna Kamitova ◽  
Tatyana Ivanovna Zaitseva

The paper reflects the specificity of the fundamental ideas of the artistic world of M. G. Atamanov, which includes a wide range of literary facts from the content level of the text of the works to their poetics. A particularly important role in the works of M. G. Atamanov is played by cross-cutting themes and images that reflect the author's individual style and his idea of national-ethnic identity. The subject of the research is the book of essays “Mon - Udmurt. Maly mynym vös’?” (“I am Udmurt. Why does it hurt?”), which most vividly reflected the main spiritual and artistic searches of M. G. Atamanov, associated with his ideas about the Udmurt people. The main motives and plots of the works included in the book under consideration are accumulated around the concept of “Udmurtness”. The comprehension of “Udmurtness” is modeled in his essays through specific leit themes: native language, Udmurt people, national culture, mentality, geographic and topographic features of the Udmurt people’ places of residence, the Orthodox idea. The “Udmurt theme” is recognized and comprehended by the writer through the prism of national identity.


2018 ◽  
pp. 77-90
Author(s):  
Ekaterina Zavidovskaya ◽  

This paper focuses on a scope of short stories starting from 1980s produced by writers, who are ethnic Tibetans or come from mixed Sino-Tibetan families, but write in Chinese, which is either their native language, or have been acquired in childhood. I am interested in discerning specific features of this literature, which make it stand apart from modern sinophone literature produced by ethnic Hans and represent ethnic identity by means of a medium unfamiliar to many of these writers.


2020 ◽  
Vol 13 (4) ◽  
pp. 576-590
Author(s):  
Roman Valentinovich Gaidamashko ◽  
Iuliia Anatolyevna Shkuratok

In this article we present the current state of the Komi-Yazva language through field recordings from recent expeditions of 2017-2018, results of the sociolinguistic questionnaires and personal observations. The main part of the article is prefaced by the brief review of scientists’ opinions on the status of the Komi-Yazva idiom and the explanation of what constitutes the term “Komi-Yazva language” used in the article. The information on the number of Komi-Yazva speakers according to the censuses’ data is given and the number of native speakers of the language at present time is estimated. The conclusion is made that the number of the population speaking the Komi-Yazva language in the second half of the 20 century rapidly decreased. The article describes the processes of revival of the national culture and formation of the ethnic identity of the Komi-Yazva speakers “from above” in the 1990s-2000s. The problem of teaching the native language in schools and the state of publishing activities on the Komi-Yazva language are analyzed in detail. The article reveals the results of a sociolinguistic questionnaire survey, which contains a number of questions concerning the ethnolinguistic situation (including ethnic identity). All sections of the article are accompanied by excerpts from the 2017-2018 field recordings made by the authors. Based on the adduced data, in the conclusion we assess the current state of the Komi-Yazva language. According to the UNESCO language endangerment scale, the Komi-Yazva language is critically endangered. Finally, some possible ways of supporting and preserving Komi-Yazva language are suggested for discussion.


Sibirica ◽  
2018 ◽  
Vol 17 (3) ◽  
pp. 44-59
Author(s):  
Ekaterina Chekhorduna ◽  
Nina Filippova ◽  
Diana Efimova

This article discusses the normative and legal foundations, laws, principles, approaches, means and methods of organizing the educational process and analyzing the content of the authors’ ethnopedagogical program—Olonkho pedagogy. The article relies on the aspiration of ethnic groups to preserve their own distinctiveness and maintain their ethnic and cultural identity despite the current circumstances of globalization. By basing its approach on the Sakha heroic epic tradition—the Olonkho—the article describes how this tradition can introduce children to ethnocultural traditions, customs, and ceremonial rituals. The article examines manifestations of civic and ethnic identity among students, as well as their values and attitudes toward their native language and the cultural and historical heritage of their ethnic group.


2010 ◽  
Vol 63 (1) ◽  
Author(s):  
Jorge Gómez Rendón

AbstractThis article deals with code switching in a corpus of narratives collected in Sia Pedee (Chocoan) among the Épera of the northern Pacific coast of Ecuador. The reinsertion of Sia Pedee in the nowadays dominant Spanish-speaking ethnic community has resulted in older speakers making use of code switching as a way to flag their ethnic identity and index their attitudes towards propositional content. While code switching seems to be inducing certain incipient changes in Sia Pedee, the seriously endangered state of the native language would prevent those changes from taking definite shape. Similarly, the diglossic condition of Sia Pedee before Spanish is preventing the crystallization of a systematic pattern of language mixing.


2018 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 1-8
Author(s):  
Agus Abdul Rahman ◽  
Sarbini Sarbini ◽  
Tarsono Tarsono ◽  
Elis Anisa Fitriah ◽  
Agus Mulyana

Jawa Barat is one of the provinces with strong cultural identity. Nowadays, several districts in West Java seek to strengthen their cultural identity in various ways. This study explores the characteristics and factors that shape the identity of Sundanese. The study was conducted in one of the districts in West Java that are intense in maintaining and developing Sundanese culture. Respondents consisted of 639 students in seventeen schools. Data were collected using questionnaires and interviews. The results show that the ethnic identity of the respondents was above average. Most respondents have reached the “achieved” stage, which is marked by strong exploration and commitment. Factors influencing the ethnic identity of respondents include gender, parent education, and the use of Sundanese as the native language. Sundanese ethnic characteristics are mentioned by many respondents, among others, polite and polite, friendly or “someah,” solider and like mutual help, compassionate, sociable, and religious.


1994 ◽  
Vol 75 (1) ◽  
pp. 259-263 ◽  
Author(s):  
Minakshi Tikoo

Analysis of personal interviews from a sample of 42 Kashmiri Pandit families living in large community halls indicated the migration affected the intra- and interfamily interactions. In trying to keep their ethnic identity, they also had to adapt to their new environment. For the Kashmiri Pandits the sense of being uprooted was felt very strongly as there was a complete change in ecology and loss of status, property, and prestige. The community had taken over the role of socialization. The younger children (4–11 years) expressed enjoyment of communal living more than the older group (12–18 years). Children reported being closer to their mothers. Incidence of child abuse was reported as higher since migration. Girls disliked camp living more than boys. Most of the children were performing above average at school. Children preferred to speak in their native language at home.


2019 ◽  
Vol 62 (7) ◽  
pp. 2400-2410
Author(s):  
Laiene Olabarrieta-Landa ◽  
Itziar Benito-Sánchez ◽  
Montserrat Alegret ◽  
Anna Gailhajanet ◽  
Esther Landa Torre ◽  
...  

Purpose The aim of this study was to compare Basque and Catalan bilinguals' performance on the letter verbal fluency test and determine whether significant differences are present depending on the letters used and the language of administration. Method The sample consisted of 87 Spanish monolinguals, 139 Basque bilinguals, and 130 Catalan bilinguals from Spain. Participants completed the letter verbal fluency test using the letters F, A, S, M, R, P, and E. Results Bilinguals scored higher on the letter verbal fluency test when they were tested in Spanish than in Basque or Catalan. No performance differences were found according to native language or dialects within Basque participants. Catalans with Spanish as their native language scored lower on the letter F compared to those who grew up speaking Catalan and Spanish. The suggested letters to use with Basque speakers are A, E, and B; the suggested letters to use with Catalan speakers are P, F, and M; and the suggested letters to use with Spanish speakers are M, R, and P. Conclusion Selecting appropriate stimuli depending on the language of testing is the first crucial step to assess verbal fluency and thus possible frontal lobe functioning impairment.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document