scholarly journals “Desire Is Like a Dreadful Monster”: Analysis of Extended Metaphors in L2 Argumentative Essays by Chinese Learners of English

2021 ◽  
Vol 12 ◽  
Author(s):  
Qiuyun Lu

This article explores the use, function, and understanding of extended metaphors in L2 argumentative essays by Chinese learners of English. The analysis starts with the identification of linguistic metaphors and extended metaphors in 72 argumentative texts produced by 37 intermediate Chinese English majors. The function of extended metaphors is then analyzed by adopting the bottom-up approach of establishing systematic metaphors from those identified extended metaphors, to draw learners’ communicative intentions in producing extended metaphors. To understand learners’ thinking processes behind using extended metaphors while writing, four of nine writers were interviewed about the process of writing extended metaphors in their texts in the stimulated recall interviews. It is found that extended metaphors, expressed through similes or direct metaphors at strategic stages in L2 argumentative essays, are often the result of learners’ conscious manipulation of L1 in producing L2 for various communicative purposes, such as the desire for vividness, coherence, comprehensibility, when there is a knowledge gap between L1 and L2, and for evaluative and persuasive power. These communicative functions are consistent with the ideational, interpersonal, and textual functions of language, which also coincide and interact with the rhetorical goals of moves and stages in L2 argumentative essays. Metaphoric thinking, L1 influence, and struggling to express meaning and persuade, cited in learners’ thought reports, are major factors triggering extended metaphors. The findings of this article can contribute to the knowledge of learners’ metaphoric competence in L2, which can, in turn, enrich teachers’ metaphor knowledge and draw teachers’ attention to learners’ creative ways of using metaphors and then raise metaphor awareness in L2 writing, teaching, and learning.

SAGE Open ◽  
2021 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 215824402110138
Author(s):  
Yetti Zainil ◽  
Safnil Arsyad

Teachers often code-switch in the EFL classroom, but the question of whether or not they are aware of their code-switching has not been satisfactorily answered. This article presents the study on teachers’ understandings and beliefs about their code-switching practices in EFL classrooms as well as effective language teaching and learning. The participants of this study came from four junior high schools in Padang, West Sumatra, Indonesia: five teachers with their respective classes. This research used the conversation analysis and stimulated recall interviews to analyze the data which came from the video recording of classroom observations and the audio recording of stimulated recall interviews with teachers. The results revealed the pedagogical functions and affective functions of teacher’s code-switching. The data also showed that the use of stimulated recall interviews helped teachers to be consciously aware of their code-switching as well as of their other pedagogical practices in the language classroom. Therefore, stimulated recall interviews can be a useful tool for teacher self-reflection that they were not aware of their code switch. This awareness could be incorporated into language teacher professional development and in-service teacher professional learning.


2014 ◽  
Vol 6 (4) ◽  
pp. 427-461 ◽  
Author(s):  
YINGLIN JI ◽  
JILL HOHENSTEIN

abstractAlthough spatial understanding by human beings tends to be universal, the linguistic system to represent one’s spatial experience varies significantly across languages. This study explores implications of this contrast in the field of second language acquisition by examining how adult Chinese learners of English express caused motion in an experimental situation in which they are asked to describe animation clips showing caused motion with varied types of Manner and Path to an imaginary remote addressee. Our findings showed that across proficiencies, L2 learners acclimated to the target system very rapidly and produced responses that were target-like with respect to the selection of motion components and the syntactic means to organize selected information components over an utterance. These results suggest that the acquisition process of caused motion can be facilitated when L1 and L2 share some typological properties and the target system to be acquired is the simple and unambiguous one of the two typological patterns concerned.


Author(s):  
Wu Jidong ◽  
Kaniz Fatema ◽  
Joyce Yeboah

Purpose: This study assessed the effects on the Listening Comprehension of Different Non-native English Accents on Chinese Learners of English. The study aimed to determine, first of all, the reaction of Chinese learners of English to different non-native English accents. Second, it sought to investigate the differences in the difficulties that Chinese learners of English face while listening to English spoken with accents native (Chinese English accent) or non-native. Third, the study attempted to find out the relationship between English spoken with the native Chinese accent and/or non-native English accents and listening comprehension. Methodology/Approach/Design: The sample included 16 participants majoring in International Education of Chinese Language. They were selected randomly for the study. Both quantitative and qualitative approaches were employed to collect and analyze data. Results: The findings revealed that non-native English accent plays a more important role than the native English accents in listening and comprehension. The findings also revealed a listening comprehension advantage for test-takers who are familiar with accents, in this case, the Chinese non-native English accent. Practical Implications: For a better understanding of the teaching and learning process of English as a foreign language, learners or listeners need to assess the influence of non-native accents on their listening comprehension to find better ways in improving their listening skills. This study contributes significantly to this field. Originality/Value: This study employed multi non-native accent including African English accents. It attempted to contribute significant value in this field as most of the teachers who teach English globally are non-native English Speakers and they, in essence, have considerable influence on the learners’ listening comprehension.


2021 ◽  
Vol 23 (1) ◽  
pp. 145-160
Author(s):  
Estefanía Durán ◽  
Katherin García

This multiple case study explored the influence of English teachers’ methodological practices over undergraduate students’ learning processes in two English as a foreign language mandatory courses for different majors, at Universidad de Pamplona (Colombia). Data were gathered through non-participant observations, field notes, stimulated recall interviews, and semistructured interviews. Findings revealed that teacher-centeredness, the grammar-translation and audiolingual methods dominated the lessons; textbook-oriented classes with an emphasis on listening and writing characterized the courses; teacher and peer correction were encouraged; and classroom tasks and evaluation mostly focused on grammar and vocabulary. Although teachers had methodological practices, these influenced students’ learning processes differently.


2019 ◽  
Vol 36 (4) ◽  
pp. 578-632
Author(s):  
Baraa Khuder ◽  
Nigel Harwood

This mixed-methods study investigates writers’ task representation and the factors affecting it in test-like and non-test-like conditions. Five advanced-level L2 writers wrote two argumentative essays each, one in test-like conditions and the other in non-test-like conditions where the participants were allowed to use all the time and online materials they needed. The writing was done on computers, and we recorded the writing process and keystrokes using the Screen Capture Video and Inputlog programs. We audio recorded stimulated recall interviews after each writing session, with the writers reporting and commenting on their writing strategies and their reasons for following them. The findings of this study suggest that there are several factors that play a role in task representation, such as previous education, personal beliefs, and task conditions. Although these factors were present in all participants’ responses, the differences in the writers’ approaches to interpret and execute the writing were marked. The results highlight various pedagogical issues and options related to teaching writing in general and to the place of task representation on writing programs in particular.


2020 ◽  
Vol 17 (3) ◽  
pp. 377-408
Author(s):  
Claudia Riehl

Recent research provides evidence for beneficial cross-influences between L1 and L2, but we still know little about how different factors interact. Against this background, this article presents the results of a study that analyzes the interdependence of L1 and L2 text competence and the impact of metalinguistic awareness and extra-linguistic factors. The study was carried out with Italian, Greek and Turkish adolescent heritage speakers in a German-speaking environment. The data encompass narrative and argumentative texts in L1 and L2, sociolinguistic interviews and a bilingual language awareness test (LAT). The texts are analyzed according to holistic scores by defining different levels of text competences. The results indicate that students achieve a significantly higher score in both narrative and argumentative texts in L2. Moreover, there is a genre-specific advantage for the narrative text. Although there is no significant difference between the heritage language groups the Greek students achieve higher upper scores. The different levels of text competence also correlate with metalinguistic knowledge and extra-linguistic factors, most significantly writing practices and schooling in the heritage language. The results therefore provide further support for the assumption that teaching and learning heritage languages has a positive impact on school language literacy development. Other than a few mentions of Turkish speakers at the beginning I don’t see examples of their texts or conclusions about their writing.


Author(s):  
Jo Tondeur ◽  
L. H. Kershaw ◽  
R. R. Vanderlinde ◽  
J. Van Braak

<p>This study explored the black box of technology integration through the stimulated recall of teachers who showed proficiency in the use of technology to support teaching and learning. More particularly, the aim of the study was to examine how these teachers use technology in their lessons and to gain deeper insights into the multifaceted influences affecting their current practices. In order to explore this black box, observations and stimulated recall interviews with primary school teachers were conducted in schools which were selected by the inspectorate on the basis of advances they had made in educational technology use. Stimulated recall interviews – a verbal reporting technique in which the teachers were asked to verbalize their thoughts while looking at their own classroom practice on video – seemed to be a promising approach to increase authentic understandings of technology integration. The results emphasize that (a) the teachers involved in this study were pedagogically proficient and flexible enough to fit technology in with the varying demands of their educational practices, (b) the teachers' ongoing learning experiences rather than training affected the development of the quality of their practices, and (c) the role of the school and the broader context of teachers' personal lives played an important role. By interpreting the results of the study, recommendations are discussed for teacher technology integration and future research.</p><p> </p>


Author(s):  
Hui Chang ◽  
Lilong Xu

Abstract Chinese allows both gapped and gapless topic constructions without their usage being restricted to specific contexts, while English only allows gapped topic constructions which are used in certain contexts. In other words, Chinese uses ‘topic prominence’, whereas English does not. The contrast between English and Chinese topic constructions poses a learnability problem for Chinese learners of English. This paper uses an empirical study investigating first language (L1) transfer in the case of Chinese learners of English and the extent to which they are able to unlearn topic prominence as they progress in second language (L2) English. Results of an acceptability judgment test indicate that Chinese learners of English initially transfer Chinese topic prominence into their English, then gradually unlearn Chinese topic prominence as their English proficiency improves, and finally unlearn Chinese topic prominence successfully. The results support the Full Transfer Theory (Schwartz, Bonnie & Rex Sprouse. 1996. L2 cognitive states and the Full Transfer/Full Access model. Second Language Research 12. 40–72) and the Variational Learning Model (Yang, Charles. 2004. Universal Grammar, statistics or both? Trends in Cognitive Sciences 8. 451–456), but contradict the proposal that the topic prominence can never be transferred but may be unlearned from the beginning in Chinese speakers’ acquisition of English (Zheng, Chao. 2001. Nominal Constructions Beyond IP and Their Initial Restructuring in L2 Acquisition. Guangzhou: Guangdong University of Foreign Studies Ph.D. dissertation). In addition, the type of topic constructions that is used and whether or not a comma is added after the topic have an effect on learners’ transfer and unlearning of topic prominence. It is proposed that the specification of Agr(eement) and T(ense) as well as the presence of expletive subjects in English input can trigger the unlearning of topic prominence for Chinese learners of English.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document