scholarly journals Related methodological categories in the conceptual construct of intercultural didactics

Author(s):  
Anna S. Vlasova

A new educational paradigm associated with an intercultural approach allows a new look at the traditional models of the process of teaching a foreign language in a pedagogical university, to determine the state of development of modern linguodidactics as a science, to determine the prospects for the development of this scientific field. The transition from the educational paradigm of an industrial society to a post-industrial one is marked by the emergence in scientific circles of increased interest in issues of culture and intercultural communication. The principle of cultural conformity of education (Friedrich Adolph Wilhelm Diesterweg) currently reactivates in teaching methods. In general pedagogic meaning, this principle implies the importance of familiarising a person with various layers of society, culture and the whole world. The principle of cultural conformity serves the ideas of harmonising the surrounding space and education in general, the determinism of the educational and upbringing process by the sociocultural environment, considering the educational sphere as a factor in the development and stabilisation of this environment. Thanks to the current process, closely related concepts appear in Russian and foreign methodological science – cultural competence, intercultural competence, universal cultural competence, socio-cultural competence and others, each of which occupies its own gap in the scientific and methodological space.

Author(s):  
А. Q. Zhetpisbay ◽  
A. E. Mashrapova

The article is devoted to the problem of formation of intercultural communicative competence of students in the process of learning a foreign language. In the context of globalization and growing cross-cultural relations, this problem is very relevant. This article discusses the concept of "cross-cultural competence", as well as the use of the "language portfolio" technology in teaching a foreign language as an effective educational technology for the formation of cross-cultural competence. For full-fledged cross-cultural communication, interaction with representatives of other countries, the student must not only speak a foreign language, but also have cross-cultural competence. In this regard, the "language portfolio" technology allows students to develop language skills and cross-cultural competencies.


2014 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 237-243
Author(s):  
Mihaela Cozma

Abstract In order to communicate effectively with people belonging to different social or ethnic groups, any language user is supposed to have not only a good command of the language code involved, but also what is generally known as “intercultural knowledge.” As a consequence, the development of the students' cultural competence is perceived today as a major aim of the foreign language education. Starting from this hypothesis, the paper discusses the manner in which the concept of genre can provide students with insights into cultural expectations of creating a text in both spoken and written English.


2020 ◽  
Vol 13 ◽  
pp. 87-101
Author(s):  
Žana GAVRILOVIĆ

The aim of the research in this paper is to investigate how the third- and fourth-year BA students of English as a foreign language perceive what they should be provided with in new translation courses that Pale Faculty of Philosophy (Department of English) is introducing, and to explore their perception about the difficulties in the process of gaining the translational competence. The premise is that the students are not sufficiently aware of the translation as a part of intercultural communication, and the cross-cultural elements that it should be focusing on. The survey also relates to on the teaching methods and styles most commonly used in translation courses, the results they are providing, as well as their advantages and disadvantages. The results of the research may serve as a reliable basis for enhancement of the teaching process and the translation competence acquisition process, first and foremost through methodological eclecticism, then raising the awareness of intercultural components in translation and encouraging the communicative approach to teaching, through a positive classroom atmosphere creation. In the end, several points are made on how to raise the awareness of the students in the process of intercultural competence development.


2021 ◽  
Vol 21 ◽  
pp. 93-108
Author(s):  
Kamil Iwaniak

The aim of the article is to reflect upon the conveying of cultural content in the foreign language classroom that contributes to the development of intercultural competence. It has been attempted to systematize the multitude of aspects which characterizes the use of cultural studies in language classes. It has been done by drawing attention to reasons for taking into consideration this sort of knowledge while preparing the lessons and teaching methods that are in favour of an insightful contact with a cultural content. Attention has been primarily drawn to the coursebook Rivstart B1 +B2 that is intended for intermediate students of Swedish language. The coursebook has been subjected to a comprehensive analysis with regard to the cultural learning.


2021 ◽  
pp. 105-125
Author(s):  
Elena Antonovna Tulusina ◽  
Aida Gumerovna Sadykova ◽  
Zarema Mukhtarovna Zaripova ◽  
Charles Frederic Carlson

The article is devoted to the problem of formation of linguistic and cultural competence during foreign language classes in the middle school. The influence of intercultural interference will be significantly offset by the inclusion of linguoculturological aspects in the content of teaching foreign language, which could serve as a system of unifying values that allow us to understand the boundaries of our own linguistic identity and the identity of a native speaker’s language. The article analyzes the results of a pedagogical experiment aimed at the formation of linguoculturological competences of students in middle school. All teaching methods and techniques were oriented to stimulate the students' creative speech activity, as well as cognitive aspects, which increased the efficiency of teaching the foreign language. The authors confirmed the hypothesis that the process of teaching foreign language will be more successful if the linguoculturological aspect is included in the content of what is taught, comprising the use of linguistic and cultural information as a valuable source of linguocultural material. For that reason, the conditions for successful assimilation of knowledge, the formation and improvement of linguocultural competence in the foreign language lesson in the middle school were created. The results of a pedagogical experiment could be used in a foreign language lesson in middle school.


2020 ◽  
Vol 101 (4) ◽  
pp. 73-77
Author(s):  
Zh. Akisheva ◽  

The article analyzes topical issues of teaching Russian as a foreign language. The special attention is paid to the choice of methodological techniques in the formation of the category of the secondary linguistic personality. The problem of the formation of a secondary linguistic personality among foreign students in a situation of isolation from the country of the learning language is considered. The authors characterize the conditions and opportunities for the formation of a secondary linguistic personality on the example of teaching philology students of the specialty "Russian as a foreign language" from the People's Republic of China, in conditions of academic mobility in the Republic of Kazakhstan. The factors that actualize the features of the secondary linguistic personality, such as the choice of the Russian name and song repertoire, are given. Attention is focused on the importance of tandem classes in the situation of intercultural communication. These teaching methods and techniques allow developing intercultural competence in its relationship with communicative competence, which in turn will determine the formation of the secondary linguistic personality.


2015 ◽  
Vol 50 ◽  
pp. 126-142
Author(s):  
Ana Ćavar ◽  
Dinka Pasini

Intercultural competence, or how the others see usThe goal of learning and mastering foreign languages is to develop com­municational competence. Apart from liguistic, sociolinguistic and pragma­ linguistic, this also involves cultural competence. According to the CEFR, cultural competence is aquired by improving skills such as open-mindedness, curiosity and tolerance. These skills help learners to connect the foreign culture with their own and to play the role of a muticultural mediator.One of the crucial preconditions to achieving intercultural competence is overcoming collective as well individual stereotypes. In order to find out whether there are any stereotypical images about Croatia and Croatians among foreign students, the authors conducted surveys among Slavic/Croatian philology students at foreign universities. The goal of this research was to facilitate the implementation of an intercultural instruction approach for Croatian as a foreign language.  Kompetencja międzykulturowa albo jak nas widzą inniRozwój komunikacyjnych kompetencji językowych jest celem uczenia się i opanowania języków obcych. Oprócz językowych, socjolingwistycznych i pragmatycznych komponentów obejmuje rozwój kompetencji międzykulturowych. Według CEFR kompetencje kulturowe nabywane są poprzez rozwijanie umiejętności takich jak otwartość, ciekawość i tolerancja, które obejmują zdolność do tworzenia relacji między obcą a własną kulturą i odgrywania roli mediatora.Jednym z istotnych warunków osiągnięcia kompetencji międzykultu­rowych jest przezwyciężenie zbiorowych oraz indywidualnych stereotypów. Aby dowiedzieć się, czy istnieją stereotypowe obrazy/stereotypy o Chorwacji i Chorwatach wśród studentów zagranicznych, przeprowadziłyśmy ankietę wśród studentów slawistyki/kroatystyki na uczelnich zagranicznych. Celem badania było ułatwienie wprowadzenia podejścia międzykulturowego w naucza­niu języka chorwackiego na uniwersytetach.


2003 ◽  
pp. 26-39
Author(s):  
V. Maevsky ◽  
B. Kuzyk

A project for the long-term strategy of Russian break-through into post-industrial society is suggested which is directed at transformation of the hi-tech complex into the leading factor of economic development. The thesis is substantiated that there is an opportunity to realize such a strategy in case Russia shifts towards the mechanism of the monetary base growth generally accepted in developed countries: the Central Bank increases the quantity of "strong" money by means of purchasing state securities and allocates the increment of money in question according to budget priorities. At the same time for the realization of the said strategy it is necessary to partially restore savings lost during the hyperinflation period of 1992-1994 and default of 1998 and to secure development of the bank system as well as an increase of the volume of long-term credits on this base.


2019 ◽  
Vol 10 (6) ◽  
pp. 531-539
Author(s):  
Domakur Olga ◽  

The paper presents the main points of the theory of post-industrial society, its methodology, the definition, criteria and features of the transformation of society from a pre-industrial, industrial to post-industrial society, the mechanism is defined and the legal conformities of post-industrial society formation are formulated.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document