DISCURSIVE MATRIX OF THE LANGUAGES WITH DIFFERENT SYSTEMS IN TYPOLOGICAL ASPECT
На сегодняшнем этапе развития науки контрастивная лингвистика, являясь одним из наиболее перспективных направлений в современном языкознании, все больше обращается к тексту, к речевым актам, к конкретному воплощению языковых средств в дискурсе, руководствуясь наиболее приоритетной тематикой и продуктивными методами современного лингвистики. Так, в частности, любой аспектологический анализ языкового материала представляется неполным, если не упомянуть о дискурсной теории вида, которая имеет как своих приверженцев, так и ярых оппонентов. Между тем, сторонники дискурсного анализа не противопоставляют свою концепцию традиционному подходу, а толкуют ее как расширение и дополнение последнего. Дискурсная информация близка синтаксической. Не являясь непосредственным отражением свойств окружающего мира, она лишь подтверждает статус языковой единицы в тексте. Упомянутая теория предполагает связывание значений аспектуальных граммем не с внутренними свойствами самих ситуаций, описываемых глагольной лексикой, а с их функциональной значимостью в пределах конкретного текста. Появление у видовой граммемы дискурсных употреблений рассматривается как признак ее языковой «зрелости» и высокой степени грамматикализованности. В языках с разными структурными и внутриязыковыми установками (каковыми являются осетинский, русский и английский) средства репрезентации характера протекания действия принципиально различны. При этом немаловажным в осмыслении слагающихся межъязыковых коллизий становится этнический компонент: существенно неодинаковое ментальное восприятие разными этносами окружающего мира, их способность по-разному отображать одни и те же явления действительности. Вместе с тем сегодня постулируется идея существования общеевропейского языкового стандарта, согласно которой в пределах европейского ареала можно обозначить значительную группу языков, объединенных общностью их структурной идентичности, когда ареальная близость языковых культур оказывает влияние не только на инвентарь грамматических значений, но и на принципы устройства грамматических систем. At the current stage of science development, contrastive linguistics, as one of the most promising fields in modern linguistics, increasingly turns to the text, to speech acts, to the realization of linguistic means in discourse, using the most productive methods and the topic which is given the highest priority of contemporary language studies. Thus, in particular, any aspectological analysis of language material seems incomplete without mentioning the discourse theory of aspect, which has both its adherents and ardent opponents. Meanwhile, the adherents of discourse analysis do not oppose their concept to the traditional approach, but interpret it as its extension and complement. Discourse information is close to the syntactic one. It only confirms the status of the language unit in the text, but does not reflect the properties of the surrounding world directly. The mentioned theory assumes linking the values of aspectual grammars not with the internal properties of the situations described by the verbal vocabulary, but with their functional significance within a specific text. The appearance of discursive uses in a specific grammeme is considered as a sign of its linguistic "maturity" and a high degree of grammaticalization. In languages with different structural and intra-linguistic settings (such as Ossetian, Russian, and English), the means of representing the nature of the action flow are fundamentally different. At the same time, the ethnic component becomes important in understanding the resulting interlanguage conflicts: significantly different mental perception of the surrounding world by different ethnic groups, their ability to display the same phenomena of reality in different ways. At the same time, the idea of the existence of a pan-European language standard is postulated today. According to this idea a significant group of languages united by the commonality of their structural identity can be designated within the European area. In this language group, the areal proximity of linguistic cultures affects not only the inventory of grammatical meanings, but also the principles of the grammatical systems structure.