scholarly journals Over de tweestrijd tussen taalnorm en taalrealiteit : Hoe NT2-leerkrachten uit een Gentse school worstelen met niet-standaardtalige variatie in het NT2-onderwijs

2019 ◽  
Vol 57 (3) ◽  
pp. 205-224
Author(s):  
Chloé Lybaert ◽  
Ella van Hest ◽  
Sara Van Cleemputte

Abstract Flanders, the Dutch-speaking part of Belgium, shows a strong presence of non-standard language varieties, such as tussentaal (lit. ‘in-between language’) or regional dialects. However, Dutch as a second language (L2) education in Flanders mainly focuses on (Belgian) Standard Dutch, the official language variety in Flanders. Newcomers settling in Flanders seem to experience a large gap between the standard language advocated in policy and education and the multitude of non-standard language varieties they encounter in daily interactions. L2 teachers in Flanders are thus dealing with students who often struggle to communicate with L1 speakers of Dutch. In this empirical study, we address this issue by probing the opinions of L2 teachers: do they believe tussentaal and dialects form a communication threshold for their students? To what extent do they focus on non-standard language during their lessons, and what reservations or doubts do they possibly have about teaching non-standard language in the classroom? To answer these questions, we draw on fieldwork conducted in the East Flemish city of Ghent.

2019 ◽  
Vol 7 (3) ◽  
pp. 1-17
Author(s):  
Jerca Vogel

Abstract In recent decades, Slovenian sociolinguistic situation and within the functions of different language varieties have dramatically changed. In spite of this process, the standard language remains a language variety that enables an individual to participate equally in educational and public life. As the Slovenian schools are not successful enough in developing of the discursive flexibility and mastering of the standard language, in the article, the functions of Standard language in modern Slovenian-speaking society is described; the specific groups of primary Slovenian language speakers are defined, and some solutions for improving the first language learning are suggested. In 1990’s, in opposite to the prevailing traditional structural language-stratification theory, the new classification of the primary sociolects, based on the English functional linguistics, by A. E. Skubic was represented. According to his theory, the sociolects are defined as non-hierarchically ordered cultivated or marginal language varieties that are used and identified with by different social groups. Based on Skubic’s classification, two main groups of primary-Slovenian language speakers can be described. The speakers of the cultivated primary sociolects are mostly self-confident users of language, identifying themselves with the main culture. In opposite, the speakers of the marginal sociolects could be de-privileged due to their linguistic deficit in standard language and micro-cultural discursive patterns, used in educational or public contexts. As it is suggested, to improve students’ linguistic competence and diminish deficits, the discursive flexibility should be understood as a complex awareness, consisting of cognitive, emotional-evaluative and active dimensions. Therefore, the basic principle of first language teaching should become the extended holistic principle, emphasizing the inclusion of standard and different non-standard language varieties, observation of their different functions in specific communicative situations and reflection about the complex context, that can be implemented to first language teaching in all basic phases of learning.


2006 ◽  
Vol 27 (2) ◽  
pp. 111-145 ◽  
Author(s):  
Rajend Mesthrie

This paper offers a unified account of the syntactic “deviations” found in a second language variety of English, viz. Black South African English (BlSAfE). Most writing on the topic has been content to supply lists of non-standard features which are thought to be diagnostic of the variety. This paper aims to characterise the syntax of the variety via its recurrent properties, rather than as a superset of unrelated features. In this regard I use the cover term “anti-deletion” for three relatable properties: (a) restoring a feature that tends to be deleted in modern standard English, e.g. the infinitive marker to in She made me to go; (b) retaining, rather than deleting elements that are known to be deleted in some (non-standard) varieties of English, e.g. retention rather than deletion of the copula; and (c) inserting additional grammatical morphemes into the standard English structure, e.g. cross-clausal double conjunctions like although… but. The concept of an anti-deletion allows one to characterise one of the two systems that underlie BlSAfE, the other being the standard syntax of the Target Language (TL). More generally, the notion of “anti-deletion” can be used fruitfully in characterising the syntax of individual second language varieties of English on a continuum.


English Today ◽  
2020 ◽  
pp. 1-12
Author(s):  
Monica Adokorach ◽  
Bebwa Isingoma

English is an official language in Uganda and is said to be in its nativization phase when placed within Schneider's (2007) model of the trajectorial development of Englishes (Isingoma & Meierkord, 2019). In the present study, we delineate the general features of the Ugandan accent of English (i.e. those that cut across regional or ethnic boundaries) as well as features that evince variability among Ugandans due to regional or ethnic background. The first description of the phonological features of the variety of English spoken in Uganda is included in Fisher's (2000) seminal paper on this L2 (second language) variety of English. Another description of these features is found in Nassenstein (2016). Both Fisher (2000) and Nassenstein (2016) provide a short section, outlining the features which are similar to the general features of L2 Englishes, notably the restructuring of the phonemic system, e.g. /a/ replacing /ɜ:, ɑ:, ʌ, ə/ and the free variation of [l] and [r], although the latter occurs regionally (see similar findings on L2 varieties of English in Bailey & Görlach [eds.] 1984; Platt, Weber & Ho, 1984; Schmied, 1991; Simo-Bobda, 2000; Atechi, 2004; Schneider et al. [eds.], 2004; Tsilimos, 2018; among others). Additionally, Simo-Bobda (2001) and Schmied (2004) describe more or less the same features but in a more detailed way under the label ‘East African English’ (Kenya, Uganda, Tanzania). Schmied (2004) posits three reasons that underlie the features in question: substrate influence, simplification and spelling pronunciation. To these studies, we add a more focused study on one particular aspect of the Ugandan accent(s) of English, namely by Meierkord (2016), who looks at diphthongs and how they are realized by speakers of different L1s. Her findings demonstrate variability but also convergence in the idiomorphic pronunciation of diphthongs by Ugandans.


2008 ◽  
pp. 365-383 ◽  
Author(s):  
Prvoslav Radic

The weakening of the SFRY (Socialist Federative Republic of Yugoslavia) which was followed by its dissolution, had an impact on a wide range of issues, one of them being the degradation of the so called Serbo-Croatian language. Not only did the external political influences contribute to the dissolution of the SFRY, but they also play a part in the linguistic profiling of new standard varieties today. However, as the dissolution of Yugoslavia couldn't have been imagined without consequences for Serbs primarily, the transformation of the 'Serbo-Croatian' language into a series of new language norms-successors of the old ones, cannot take place without challenging the rights of the great number of Serbs who live outside of Serbia. These are the rights that primarily refer to the linguistic and social identity - therefore the national identity. The best illustration of this are the external influences in the domain of linguistic engineering today, and these influences can basically be divided into extensive (e. g. commercials, radio and TV programmes) and intensive (textbooks, handbooks etc). The aim of this study is the analysis of those different kinds of pressures put on the standard variety of the language of Serbs. From the domain of the extensive influences (commercials) there is an example of the instruction given on a tube of toothpaste (Vademecum laboratories, Perfection 5 - Schwarzkopf & Henkel, Dusseldorf - Germany), and as an example of the intensive influences of this type, there is an American textbook (R. Alexander, E. Elias-Bursa} Bosnian, Croatian, Serbian, a Textbook, With Exercises and Basic Grammar, The University of Wisconsin Press, 2006). Both of these language materials proved to be highly compatible when it comes to the characteristics that should become an integral part of the standard language variety of Serbs, and apparently only the Serbs who live in Serbia. Among the language characteristics which are 'typically Serbian' the most prominent are: ekavian dialect ('lepa deca', not: 'lijepa djeca'), the 'da + prezent' construction ('moram da citam', not: 'moram citati'), the prepositional form 'sa' ('sa limunom', not: 's limunom'), as well as many other characteristics like interrogative sentences beginning with da li ('Da li si student?', not 'Jesi li student?') etc. As it follows the newly formed political borders in the area of the former SFRY, the contemporary linguistic engineering has engaged itself in creation of the new standard language varieties, including the one (or should we say, primarily the one) that belongs to the Serbs. However, the Serbs don't have the need for the re-standardization of their language (which became widely familiar to the European community since the 17th century, and it underwent the process of standardization at the beginning of the 19th century owing to the work of Vuk Karadzic) after the dissolution of SFRY, especially if it would be carried out from the outside and not take into account all the entities of this nation, e. g. the Serbs in Croatia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro etc. Because it is those Serbs who have always contributed significantly to the culture, science, and the overall identity of the Serbs generally, doing an immense favor to the European and even the world culture, and science in general. That is why the European culture - if it seeks to remain multiethnic and democratic - and other cultures similar to her, must allow the Serbs to preserve their cultural and national identity, wherever they may live - and the best proof of this will be its attitude towards the standard language variety which was established by Serbs almost two centuries ago.


2008 ◽  
Vol 2 (1-2) ◽  
pp. 101-117 ◽  
Author(s):  
Leen Impe ◽  
Dirk Geeraerts ◽  
Dirk Speelman

In this experimental study, we aim to arrive at a global picture of the mutual intelligibility of various Dutch language varieties by carrying out a computer-controlled lexical decision task in which ten target varieties are evaluated – the Belgian and Netherlandic Dutch standard language as well as four regional varieties of both countries. We auditorily presented real as well as pseudo-words in various varieties of Dutch to Netherlandic and Belgian test subjects, who were asked to decide as quickly as possible whether the items were existing Dutch words or not. The experiment's working assumption is that the faster the subjects react, the better the intelligibility of (the language variety of) the word concerned.


2020 ◽  
pp. 1-15
Author(s):  
Monika Triaušytė

Dialects change, transform, and new ones – transitional, intermediate varieties between dialect(s) and standard language – emerge due to various extralinguistic factors (see Lenz 2010, 296). The research shows that the variety of the periphery of Samogitia, Akmenė region has also changed (Murinienė 2018).The aim of this study is to reveal the gymnasium students’ competence to identify local intermediate variety by assessing it from the perspective of three language varieties – dialect, semi-dialect (intermediate variety) and standard language, and also its value. The data was obtained from a questionnaire, based on the methodological principles of sociolinguistics and perceptual dialectology, to reveal attitudes of young residents of Akmenė region.The analysis shows that gymnasium students, according to their verbalised and visualised attitudes, identify the local variety as a semi-dialect and reflect a less marked dialect. Respondents call it semi-Samogitian dialect, semi-Samogitian and semi-Highland dialect/standard language. In the mental maps, the local dialect is also marked as a semi-dialect and is located between Šiauliai and Mažeikiai, which reveals the reflected peripherality of the local language variety.According to the associations with users of semi-dialect, this variety acquires a high value compared to the (traditional) dialect. The user of the intermediate language variety is described as adaptable, flexible, and simultaneously modern, but not the person who abandons the traditions. The local language variety is important for expressing the local identity because the standard language usage is not recognised among the local dialect users as a conscious separation from the community if it is used in informal situations.


2012 ◽  
Vol 40 (5) ◽  
pp. 1091-1122 ◽  
Author(s):  
ROBERT DALAND

ABSTRACTWhat are the sources of variation in the input, and how much do they matter for language acquisition? This study examines frequency variation in manner-of-articulation classes in child and adult input. The null hypothesis is that segmental frequency distributions of language varieties are unigram (modelable by stationary, ergodic processes), and that languages are unitary (modelable as a single language variety). Experiment I showed that English segments are not unigram; they exhibit a ‘bursty’ distribution in which the local frequency varies more than expected by chance alone. Experiment II showed the English segments are approximately unitary: the natural background variation in segmental frequencies that arises within a single language variety is much larger than numerical differences across varieties. Variation in segmental frequencies seems to be driven by variation in discourse topic; topic-associated words cause bursts/lulls in local segmental frequencies. The article concludes with some methodological recommendations for comparing language samples.


2019 ◽  
Vol 1 ◽  
pp. 1-9
Author(s):  
Péter Jeszenszky ◽  
Yoshinobu Hikosaka ◽  
Keiji Yano

<p><strong>Abstract.</strong> Since the end of the 19th century in Japan, the official language policy enforced using Standard Japanese, based on the variety spoken in Tokyo (formerly Edo), in all official situations and in schools. Since then, Japanese dialects have been dwindling and ‘flattening’ (i.e., they retain less regional variation). Nevertheless, differences of language varieties keep being important topics and they reinforce the feeling of belonging and group formation in Japan, similarly to most languages with dialects. This study explores the spatial patterns in Japanese lexical variation based on digitised dialectal survey data (using the Linguistic Atlas of Japan) and presents first results of a dialectometric analysis, quantifying a number of factors assumed to affect lexical variation in Japanese.</p>


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document